Jun'ai♡Juujihouka[Long Version] and Ai no Hourousha[Vocalized Version]: Difference between pages

From Blank Chronicle
(Difference between pages)
No edit summary
 
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
Line 1: Line 1:
{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song={{LanguageInline|jp=純愛♡十字砲火[Long Version]|ro=Jun'ai♡Juujihouka[Long Version]|en=Pure Love ♡ Cross-shaped Gunfire}}
|song={{LanguageInline|jp=愛の放浪者[Vocalized Version]|ro=Ai no Hourousha[Vocalized Version]|en=Wanderer of Love[Vocalized Version]}}
|buttons=no-dx
|buttons=no-dx
|cover={{EditionInline|re=[[File:LuxendarcDaikikouCover2.jpg]]|le=[[File:LuxendarcDaikikouCover.jpg]]}}
|cover={{EditionInline|re=[[File:LuxendarcDaikikouCover2.jpg]]|le=[[File:LuxendarcDaikikouCover.jpg]]}}
|length=5:26
|length=5:41
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=19 September 2012
|releasedate=19 September 2012
Line 9: Line 9:
|label=Pony Canyon
|label=Pony Canyon
|album=Luxendarc Daikikou
|album=Luxendarc Daikikou
|prev=Ai no Hourousha[Vocalized Version]
|prev=Hinadori[Vocalized Version]
|next=Hana ga Chiru Sekai[Vocalized Version]
|next=Jun'ai♡Juujihouka[Long Version]
|prev1=Ai no Hourousha[Vocalized Version]
|prev1=Hinadori[Vocalized Version]
|next1=Hana ga Chiru Sekai[Vocalized Version]}}<div class="page-subcontainer">
|next1=Jun'ai♡Juujihouka[Long Version]}}<div class="page-subcontainer">


{{Nihongo|jp=純愛♡十字砲火|ro=Jun'ai♡Juujihouka|en='''Pure Love ♡ Cross-shaped Gunfire'''}} is the ninth track on the regular edition, and the eighth track on the limited edition of [[Linked Horizon]]'s first album [[Luxendarc Daikikou]].
{{Nihongo|jp=愛の放浪者|ro=Ai no Hourousha|en='''Wanderer of Love[Vocalized Version]'''}} is the eighth track on the regular edition, and the seventh track on the limited edition of [[Linked Horizon]]'s first album [[Luxendarc Daikikou]]


<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
Line 21: Line 21:
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
{{LanguageBlock
{{LanguageBlock
|jp=十字砲火🔥 十字砲火🔥 あなたの心臓めがけて砲火🔥<br>
|jp=世界に唯ひとり・・・あてどなく彷徨える・・・<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 あなたの瞳見つめて🔥<br>
此処は何処で・・・今は何時で・・・俺は誰なのか・・・・・・<br>
→ 焔の接吻♥<br>
<br>
<br>
恋愛は戦いなの 3秒見つめたら あなたに《照準固定》<br>
――君は何処にいる?<br>
何時だって戦場なの 諦めたら直ぐに《死亡決定》<br>
<br>
<br>
失敗した時のダメ――ジが 超マジ ヤバイけど<br>
妖精が住まう深い森の 澄んだ泉のような<br>
Yes! 女は度胸 とりま 覚悟を決めて「全軍突撃!」<br>
吸い込まれそうな瞳さ けれど・・・ 君じゃない・・・<br>
<br>
<br>
《キラキラ輝く素敵で無敵な女の子》になりたい<br>
星屑の髪飾りを纏う 夜の帳のような<br>
あなたを夢中にさせる 可愛い女の子に!<br>
煌めいて靡く黒髪 けれど・・・ 君じゃない・・・<br>
でも・・・でも・・・素直にはなれない 可愛くなんて出来ない<br>
自分を変えたいよ・・・・・・<br>
<br>
<br>
えいっ・・・ 当たってク・ダ・ケ・ロ!<br>
partial【Love】 それは partial【Light】<br>
過ぎ去った灯は幻燈 浮かんでは直ぐに消えてゆく・・・<br>
partial【Light】 されど past【Link】<br>
失った日々の鎖 儘 永遠の愛を求め彷徨う・・・<br>
――君は何処にいる?<br>
<br>
<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 恋する乙女無敵の砲火🔥<br>
朝露をその身に浴びて尚 香る野薔薇のような<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 恋する気持ち弾けて🔥<br>
艶やかに濡れた唇 けれど・・・ 君じゃない・・・<br>
→ 焔の接吻♥<br>
<br>
<br>
どんな娘がタイプなの 冗談めかしても しっかり《脳内録音》<br>
甘い言葉で誘える 賢しい毒蛇のような<br>
何処だって戦場なの 逃げ腰ではいずれ《失恋決定》<br>
しなやかに這う白い指 けれど・・・ 君じゃない・・・<br>
<br>
<br>
玉砕した時のトラウマが 超マジ パナイけど<br>
partial【Life】 それは partial【Light】<br>
Yes! 女は根性 とりま 腹を括って「背水の陣!」<br>
過ぎ去った灯は篝火 燃え上がり闇に消えてゆく・・・<br>
partial【Light】 されど past【Lock】<br>
失った日々の錠前 儘 唯一の鍵を其処へ誘う・・・<br>
――君は何処にいる?<br>
<br>
<br>
《キラキラ輝く素敵で無敵な女の子》になれたら<br>
大切な何かを・・・守れなかった・・・ような・・・気が・・・していた・・・<br>
あなたの瞳の奥 いつても私がいる?<br>
大切な誰かを・・・救えなかった・・・ような・・・気が・・・していた・・・<br>
でも・・・でも・・・そんな器じゃない 自信なんて持てない<br>
自分を変えたいよ・・・<br>
<br>
<br>
えいっ・・・ 振られたってダ・メ・モ・ト!<br>
この胸の焔が・・・ 真実の愛なのか・・・ 贖罪に近いものなのか・・・<br>
<br>
<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 脇目も振らず一途に砲火🔥<br>
惑う俺の横を走り抜けてゆく 少年に風を感じた<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 脇の甘さを見つけて🔥<br>
未来が記された不思議な俺の手帳<br>
→ 焔の接吻♥<br>
嗚呼・・・ 彼と彼女が・・・ やはり・・・ そうなのか・・・・・・<br>
<br>
<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 あなたの心臓めがけて砲火🔥<br>
partial【Land】 それは partial【Light】<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 あなたの瞳見つめて砲火🔥<br>
過ぎ去った灯は郷愁 移ろいで揺れて消えてゆく・・・<br>
故に・・・ partial【Light】 されど past【Lapse】<br>
失った日々の空白 儘 現在の俺を過去へ繋げる・・・<br>
――君を求めて・・・・・・<br>
|ro=Sekai ni tada hitori... atedo naku samayoeru...<br>
Koko wa doko de... ima wa itsu de... ore wa dare nano ka...<br>
<br>
<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 恋する乙女無敵の砲火🔥<br>
――Kimi wa doko ni iru?<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 恋する気持ち弾けて砲火🔥<br>
<br>
<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 脇目も振らず一途に砲火🔥<br>
Yousei ga sumau fukai mori no sunda izumi no you na<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 脇の甘さを見つけて砲火🔥<br>
Suikomare sou na hitomi sa keredo... kimi janai...<br>
<br>
<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 何処までだって追いかけ砲火🔥<br>
Hoshikuzu no kamikazari wo matou yoru no tobari no you na<br>
十字砲火🔥 十字砲火🔥 何処へ逃げても無駄だわ🔥<br>
Kirameite nabiku kurokami keredo... kimi janai...<br>
→ 焔の接吻♥<br>
|ro=Juujihouka🔥 juujihouka🔥 anata no [HAATO] megakete [FAIA]🔥<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 anata no hitomi mitsumete🔥<br>
→ [KISSU OBU FAIA]♥<br>
<br>
<br>
Renai wa tatakai nano sanbyou mitsumetara anata ni [ROKKU ON]<br>
partial【Love】 sore wa partial【Light】<br>
Itsudatte senjou nano akirametara sugu ni [GEEMU OOBAA]<br>
Sugisatta hi wa gentou ukande wa sugu ni kiete yuku...<br>
partial【Light】 saredo past【Link】<br>
Ushinatta hibi no kusari mama towa no ai wo motome samayou.....<br>
――Kimi wa doko ni iru ?<br>
<br>
<br>
Shippai shita toki no DAMEEJI ga chou MAJI YABAI kedo<br>
Asatsuyu wo sono mi ni abite nao kaoru nobara no you na<br>
Yes! Onna wa dokyou torima kakugo wo kimete "[FURU BUREIBU]!"<br>
Tsuyayaka ni nureta kuchibiru keredo... kimi janai...<br>
<br>
<br>
[SUUPAASUTAA] ni naritai<br>
Amai kotoba de izanaeru sakashii dokuja no you na<br>
Anata wo muchuu ni saseru kawaii onna no ko ni!<br>
Shinayaka ni hau shiroi yubi keredo... kimi janai...<br>
Demo... demo... sunao ni wa narenai kawaikunante dekinai<br>
Jibun wo kaetai yo...<br>
<br>
<br>
Eih... atatte KU・DA・KE・RO!<br>
partial【Life】 sore wa partial【Light】<br>
Sugisatta hi wa kagaribi moeagari yami ni kiete yuku...<br>
partial【Light】 saredo past【Lock】<br>
Ushinatta hibi no joumae mama yuiitsu no kagi wo soko e izanau...<br>
――Kimi wa doko ni iru ?<br>
<br>
<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 koi suru otome muteki no [FAIA]🔥<br>
Taisetsu na nanika wo... mamorenakatta... you na... ki ga... shiteita...<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 koi suru kimochi hajikete🔥<br>
Taisetsu na dareka wo... sukuenakatta... you na... ki ga... shiteita...<br>
→ [KISSU OBU FAIA]♥<br>
<br>
<br>
Donna [ko] ga TAIPU nano joudan megashite mo shikkari [ROKKU ON]<br>
Kono mune no honoo ga... shinjitsu no ai nano ka... shokuzai ni chikai mono nanoka...<br>
Doko datte senjou nano nigegoshi de wa izure [RABU ISU OOBAA]<br>
<br>
<br>
Gyokusai shite toki no TORAUMA ga chou MAJI PANAI kedo<br>
Madou ore no yoko wo hashirinugete yuku shounen ni kaze wo kanjita<br>
Yes! onna wa konjou torima hara wo kukutte "[NO DEFORUTO]!"<br>
Mirai ga shiruzareta fushigi na ore no techou<br>
Aa... kare to kanojo ga... yahari... sou nano ka......<br>
<br>
<br>
[SUUPAASUTAA] ni naretara<br>
partial【Land】 sore wa partial【Light】<br>
Anata no hitomi no oku itsudemo watashi ga iru?<br>
Sugisatta hi wa kyoushuu utsuroi de yurete kiete yuku...<br>
Demo... demo... sonna utsuwa janai jishin nante motenai<br>
Yue ni... partial【Light】 saredo past【Lapse】<br>
Jibun wo kaetai yo...<br>
Ushinatta hibi no kuuhaku mama ima no ore wo kako e tsunageru...<br>
――Kimi wo motomete...<br>
|en=Alone in the world...I wander aimlessly...<br>
Where am I...what time is it...who am I....<br>
<br>
<br>
Eih... furaretatte DA・ME・MO・TO!<br>
And where are you?<br>
<br>
<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 wakime mo furazu ichizu ni [FAIA]🔥<br>
They are captivating eyes, much like the clear springs<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 waki no amasa wo mitsukete🔥<br>
In a forest where fairies reside, but...that isn’t you...<br>
→ [KISSU OBU FAIA]♥<br>
<br>
<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 anata no [HAATO] megakete [FAIA]🔥<br>
It is brilliant and flowing black hair, much like the draping curtains of night<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 anata no hitomi mitsumete [FAIA]🔥<br>
Decorated with stardust, but...that isn’t you...<br>
<br>
<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 koi suru otome muteki no [FAIA]🔥<br>
partial [Love] is partial [Light]<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 koi suru kimochi hajikete [FAIA]🔥<br>
Lights passed away are phantom shimmers, surfacing before disappearing instantly...<br>
partial [Light] yet past [Link]<br>
With chains from days lost, wander in search for eternal love...<br>
-where are you?<br>
<br>
<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 wakime mo furazu ichizu ni [FAIA]🔥<br>
They are lustrous lips, much like wild roses<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 waki no amasa wo mitsukete [FAIA]🔥<br>
Whose fragrance still lingers after bathing in morning dew, but...that isn’t you...<br>
<br>
<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 doko made datte oikake [FAIA]🔥<br>
They are pale and slender fingers, slithering much like the sly viper<br>
Juujihouka🔥 juujihouka🔥 doko e nigete mo muda da wa🔥<br>
Lacing his sweet words with temptation, but...that isn’t you...<br>
[KISSU OBU FAIA]<br>
<br>
|en=
partial [Life] is partial [Light]<br>
{{ENTLPending}}
Lights passed away are dying bonfires, burning up before disappearing into the darkness...<br>
partial [Light] yet past [Lock]<br>
With the lock of days lost, invite the one and only key towards there...<br>
-where are you?<br>
<br>
I felt like...I wasn’t able to...protect something...important...<br>
I felt like...I wasn’t able to...save someone...precious...<br>
<br>
Are these flames in my heart...true love...or something closer to atonement...<br>
<br>
A young boy rushed past me in my confusion, and I felt the presence of wind in him<br>
My mysterious diary, in which the future is recorded<br>
Ah...he and she are...I see...so it really is like I expected...<br>
<br>
partial [Land] is partial [Light]<br>
Lights passed away are feelings of nostalgia, fading away and disappearing into nothingness...<br>
Therefore....partial [Light] yet past [Lapse]<br>
With the blanks of days lost, link my present self to the past...<br>
-in search for you...<br>
<br>
{{LyricAlign
|align=left
|content=''Translated by Defade''.}}
}}
}}


Line 134: Line 165:


=== Vocals ===
=== Vocals ===
* [[DaisyxDaisy (MIKA)]]
* [[Revo]]


=== Musicians ===
=== Musicians ===
Line 141: Line 172:
Bass: [[Atsushi Hasegawa]]<br>
Bass: [[Atsushi Hasegawa]]<br>
<br>
<br>
Piano: [[Ryuichi Katsumata]]<br>
Piano: [[Eiji Kawai]]<br>
<br>
Drums, Congas & Bongos: [[Ken☆Ken]]<br>
<br>
<Gen Ittetsu Strings><br>
1st Violin: [[Gen Ittetsu]], [[Yoshiko Kaneko]], [[Maki Nagata]], [[Kaoru Kuroki]], [[Yuko Kajitani]], [[Yayoi Fujita]], [[Shiori Takeda]], [[Masayoshi Fujimura]], [[Osamu Iyoku]], [[Nobuko Kaiwa]], [[Ayako Himata]], [[Kiyo Kido]], [[Koji Otake]], [[Yoshihiko Eida]], [[Shu Watanabe]]<br>
2nd Violin: [[Takuya Mori]], [[Daisuke Kadowaki]], [[Tsunehiro Shigyo]], [[Jun Takeuchi]], [[Takayuki Oshikane]], [[Toshihiro Takai]], [[Satoki Nagaoka]], [[Leina Ushiyama]], [[Takao Furihata]], [[Ryoko Terumoto]], [[Azusa Kawasuso]]<br>
Viola: [[Shouko Miki]], [[Chikako Nishimura]], [[Yasuko Murata]], [[Rieko Kono]]<br>
Cello: [[Kaori Morita]], [[Tomoki Iwanaga]], [[Masami Hirosawa]], [[Masahiro Tanaka]], [[Akina Karasawa]], [[Seigen Tokuzawa]], [[Toshiyuki Muranaka]]<br>
Contrabass: [[Yoshinobu Takeshita]], [[Shigeki Ippon]], [[Kazuhide Kotani]]<br>
<br>
<br>
Drums: [[Kaoru Abe]]<br>
Accordion: [[Revo]]<br>
<br>
<br>
Computer Programming: [[Revo]]<br>
Computer Programming: [[Revo]]<br>
Line 198: Line 238:
[[Category:Song]]
[[Category:Song]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Revo Song]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 21:06, 4 August 2021

Ai no Hourousha[Vocalized Version]Wanderer of Love[Vocalized Version]
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
LuxendarcDaikikouCover2.jpgLuxendarcDaikikouCover.jpg
Information
Length 5:41
Type Vocal
Release Date 19 September 2012
Band Linked Horizon
Label Pony Canyon

Wanderer of Love[Vocalized Version] (in Japanese 愛の放浪者, Ai no Hourousha) is the eighth track on the regular edition, and the seventh track on the limited edition of Linked Horizon's first album Luxendarc Daikikou

Lyrics

Sekai ni tada hitori... atedo naku samayoeru...

Koko wa doko de... ima wa itsu de... ore wa dare nano ka...

――Kimi wa doko ni iru?

Yousei ga sumau fukai mori no sunda izumi no you na
Suikomare sou na hitomi sa keredo... kimi janai...

Hoshikuzu no kamikazari wo matou yoru no tobari no you na
Kirameite nabiku kurokami keredo... kimi janai...

partial【Love】 sore wa partial【Light】
Sugisatta hi wa gentou ukande wa sugu ni kiete yuku...
partial【Light】 saredo past【Link】
Ushinatta hibi no kusari mama towa no ai wo motome samayou.....
――Kimi wa doko ni iru ?

Asatsuyu wo sono mi ni abite nao kaoru nobara no you na
Tsuyayaka ni nureta kuchibiru keredo... kimi janai...

Amai kotoba de izanaeru sakashii dokuja no you na
Shinayaka ni hau shiroi yubi keredo... kimi janai...

partial【Life】 sore wa partial【Light】
Sugisatta hi wa kagaribi moeagari yami ni kiete yuku...
partial【Light】 saredo past【Lock】
Ushinatta hibi no joumae mama yuiitsu no kagi wo soko e izanau...
――Kimi wa doko ni iru ?

Taisetsu na nanika wo... mamorenakatta... you na... ki ga... shiteita...
Taisetsu na dareka wo... sukuenakatta... you na... ki ga... shiteita...

Kono mune no honoo ga... shinjitsu no ai nano ka... shokuzai ni chikai mono nanoka...

Madou ore no yoko wo hashirinugete yuku shounen ni kaze wo kanjita
Mirai ga shiruzareta fushigi na ore no techou
Aa... kare to kanojo ga... yahari... sou nano ka......

partial【Land】 sore wa partial【Light】
Sugisatta hi wa kyoushuu utsuroi de yurete kiete yuku...
Yue ni... partial【Light】 saredo past【Lapse】
Ushinatta hibi no kuuhaku mama ima no ore wo kako e tsunageru...

――Kimi wo motomete...
Alone in the world...I wander aimlessly...

Where am I...what time is it...who am I....

And where are you?

They are captivating eyes, much like the clear springs
In a forest where fairies reside, but...that isn’t you...

It is brilliant and flowing black hair, much like the draping curtains of night
Decorated with stardust, but...that isn’t you...

partial [Love] is partial [Light]
Lights passed away are phantom shimmers, surfacing before disappearing instantly...
partial [Light] yet past [Link]
With chains from days lost, wander in search for eternal love...
-where are you?

They are lustrous lips, much like wild roses
Whose fragrance still lingers after bathing in morning dew, but...that isn’t you...

They are pale and slender fingers, slithering much like the sly viper
Lacing his sweet words with temptation, but...that isn’t you...

partial [Life] is partial [Light]
Lights passed away are dying bonfires, burning up before disappearing into the darkness...
partial [Light] yet past [Lock]
With the lock of days lost, invite the one and only key towards there...
-where are you?

I felt like...I wasn’t able to...protect something...important...
I felt like...I wasn’t able to...save someone...precious...

Are these flames in my heart...true love...or something closer to atonement...

A young boy rushed past me in my confusion, and I felt the presence of wind in him
My mysterious diary, in which the future is recorded
Ah...he and she are...I see...so it really is like I expected...

partial [Land] is partial [Light]
Lights passed away are feelings of nostalgia, fading away and disappearing into nothingness...
Therefore....partial [Light] yet past [Lapse]
With the blanks of days lost, link my present self to the past...
-in search for you...

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Musicians

Electric Guitar, Steel-Strings Acoustic Guitar & Nylon-Strings Guitar: Takeshi Nishiyama

Bass: Atsushi Hasegawa

Piano: Eiji Kawai

Drums, Congas & Bongos: Ken☆Ken

<Gen Ittetsu Strings>
1st Violin: Gen Ittetsu, Yoshiko Kaneko, Maki Nagata, Kaoru Kuroki, Yuko Kajitani, Yayoi Fujita, Shiori Takeda, Masayoshi Fujimura, Osamu Iyoku, Nobuko Kaiwa, Ayako Himata, Kiyo Kido, Koji Otake, Yoshihiko Eida, Shu Watanabe
2nd Violin: Takuya Mori, Daisuke Kadowaki, Tsunehiro Shigyo, Jun Takeuchi, Takayuki Oshikane, Toshihiro Takai, Satoki Nagaoka, Leina Ushiyama, Takao Furihata, Ryoko Terumoto, Azusa Kawasuso
Viola: Shouko Miki, Chikako Nishimura, Yasuko Murata, Rieko Kono
Cello: Kaori Morita, Tomoki Iwanaga, Masami Hirosawa, Masahiro Tanaka, Akina Karasawa, Seigen Tokuzawa, Toshiyuki Muranaka
Contrabass: Yoshinobu Takeshita, Shigeki Ippon, Kazuhide Kotani

Accordion: Revo

Computer Programming: Revo

Sound Effect: Hirokazu Ebisu

Production

Sound Producer: Revo
The song was Written, Composed & Arranged by Revo

Producer: Koji Takahashi 【RAP-PRODUCTS】
Director: Mayumi Takagi 【RAP-PRODUCTS】
Production Assistant: Shoko Aoyagi 【RAP-PRODUCTS】
Public Relations: Ryoko Biyajima 【RAP-PRODUCTS】
Desk: Misaki Negishi 【RAP-PRODUCTS】

Recording Engineers: Suminobu Hamada 【Wonder Station】, Hiroyuki Akita 【Wonder Station】 & Akihiro Tabuchi 【Wonder Station】
Assistant Engineers:


Mixing Engineer: Suminobu Hamada 【Wonder Station】
Mastering Engineer: Yasuji Yasman Maeda 【Bernie Grundman Mastering】

Art Direction & Design: Takuya Saito 【NPC】

Photos: Hiroshi Nomura
Styling: Katsuhiro Yokota
Hair & Make-up: Tomoya Enatsu 【elephantlip】

Sales Promoter: Masanobu Fukuyama 【PONY CANYON】
Manufacturing Process Management: Yoshimi Yamada 【PONY CANYON】

A&R: Motomi Oiwa & Hideki Tanaka 【PONY CANYON】
A&R in Chief: Kazuo Ishikawa & Mahito Azami 【PONY CANYON】
Executive Producer: Mitsuo Shimano 【PONY CANYON】

Live Performances