Shi wa Itsumo Mizu no Kao de: Difference between revisions

From Blank Chronicle
(Created page with "{{subst:: Hoshizora e to Tsuzuku Sakamichi (Prologue Edition)}}")
 
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song={{LanguageInline|jp=星空へと続く坂道|ro=Hoshizora e to Tsuzuku Sakamichi|en=The Slope Leading Towards the Starry Sky}}
|song={{LanguageInline|jp=死はいつも水の貌で・・・|ro=Shi wa Itsumo Mizu no Kao de...|en=Death takes the form of Water...}}
|buttons=no-le no-dx no-nav
|buttons=no-le no-dx no-nav
|cover=[[File:AroundCover.png]]
|cover=[[File:AroundCover.png]]
|length=1:49
|length=4:02
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=13 January 2021
|releasedate=22 March 2023
|band=[[Sound Horizon]]
|band=[[Sound Horizon]]
|label=Pony Canyon
|label=Pony Canyon
|album=Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)
|album=Ema ni Negai wo! (Full Edition Trial Version)
|}}<div class="page-subcontainer">
|}}<div class="page-subcontainer">


{{Nihongo|jp=星空へと続く坂道|ro=Hoshizora e to Tsuzuku Sakamichi|en='''The Slope Leading Towards the Starry Sky'''}} is the opening song of [[Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)]]. It is accessed by choosing the left option on the [[Main Menu for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)|Main Menu]]. There is a 0.1% chance of receiving the Death Ending version of this song. Once the song finishes, it continues into the next song, {{LanguageInline|jp=[[Rouran Jinja (Prologue Edition)|狼欒神社]]|ro=[[Rouran Jinja (Prologue Edition)|Rouran Jinja]]|en=[[Rouran Jinja (Prologue Edition)|Rouran Shrine]]}}.
{{Nihongo|jp=死はいつも水の貌で・・・|ro=Shi wa Itsumo Mizu no Kao de...|en='''Death takes the form of Water...'''}} is one of the preview song of [[Ema ni Negai wo! (Full Edition Trial Version)]]. It is uploaded at 00:15 on March 22nd 2023 on [https://www.youtube.com/watch?v=FzJAhrTDK44&ab_channel=SoundHorizon "Sound Horizon's official youtube channel"].


<div class="ema-prologue navigation direct">
    <div class="ema-prologue previous nav-button">
[[Main Menu for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)|<<]]
    </div>
    <div class="ema-prologue alternate nav-button">
[[Hoshizora e to Tsuzuku Sakamichi Ending (Prologue Edition)|0.1% Chance Ending]]
    </div>
    <div class="ema-prologue next nav-button">
[[Rouran Jinja (Prologue Edition)|>>]]
    </div>
</div>
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
    <div class="language-target en-content">
{{LanguageBlock
        <div class="lyric-italic">
|jp=
In the dusk, amid the wintry wind.<br>
合格祈願<br>
The shadow of the girl.<br>
<br>
Suddenly, the prologue begins.<br>
失礼ながら、私は神様を信じていません。<br>
        </div>
私が無邪気に神様を信じるには、悲しい出来事が多過ぎました。けれど、私が今生かされていることには【何が意味がある】<br>
<br>
そう感じると共に、人生を懸けてそれを証明したいとも思っています。<br>
<br>
この絵馬は、その決意表明です!<br>
<br>
死はいつも水の貌で・・・<br>
<br>
今・・・ 穏やかに子守唄う水面<br>
侭・・・ 微睡むのは八十の島々<br>
<br>
面影<br>
<br>
どこか懐かしくもあり 酷く哀しくもあると<br>
風が掠う雫<br>
<br>
それは——<br>
青い日の記憶 大地が揺れ 揺れ揺れ揺れ 揺れた<br>
けたたましく 飛び交う 怒号<br>
立ち上がる 海原<br>
死は素知らぬ貌で押し寄せた<br>
<br>
人が築き上げたモノを いとも容易く薙ぎ倒し<br>
愛していた 日々の営み 大切な《祖母と両親と姉妹と愛犬》を<br>
まだ冷たい弥生の水底に<br>
<br>
呑み込んだ・・・・・・<br>
<br>
故郷を離れて 遠い空の下<br>
美しい夕凪に 世界を呪った<br>
<br>
<br>
Before I could catch myself...<br>
何故・・・ 自分だけが?<br>
I ran out in a hurry...<br>
生かされた意味も見い出せず・・・<br>
Spurred on by my heart in turmoil...<br>
<br>
<br>
        <div class="lyric-right">
罪を・・・ 感じたまま・・・<br>
Never turning back...<br>
自堕落に生きていた・・・<br>
To gaze at the white walls...<br>
Fading into the distance...<br>
        </div>
<br>
<br>
Surrounded by painful signs...<br>
けれど<br>
Of a season symbolic of <<span class="lyric-life">life</span>> fading away...<br>
<br>
<br>
        <div class="lyric-right">
——豪雨で崩れた 土砂に呑まれて<br>
<span class="lyric-shadow glow">The approaching darkness...</span><br>
再び《遠縁の養父母》を喪った<br>
<span class="lyric-shadow glow">Seemed like it’d never clear up...</span><br>
        </div>
<br>
<br>
I tried <span class="lyric-death">desperately</span> to hold on<br>
果て<br>
To<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; my<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; heart<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; falling<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; into<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; shambles...<br>
<br>
<br>
This long slope leading towards the starry sky...<br>
絶望を焼べて 燃ゆる火が<br>
Seemed like an eternity to me...<br>
この胸の奥に灯った<br>
<br>
<br>
Flowers blossom only to wither...<br>
誰かを助ける為に<br>
A scene repeated countless times since the <era> of gods...<br>
与えられた命を燃やそう<br>
I have never once...thought of that sight as beautiful...<br>
一度は消え去った<br>
明日への《願い》を<br>
《背負い鞄》に詰めて<br>
<br>
<br>
The <span class="lyric-light glow">sunlight of spring</span> reveals itself after long<br>
駈 け 上 が る<br>
Only for mock <span class="lyric-shadow glow">shadows</span> to relentlessly trample each other in pursuit of that light<br>
|ro=TBA<br>
I have never once...thought of that act as beautiful...<br>
|en=
Exam Success<br>
Excuse me for being blunt, but I do not believe in the divine.<br>
I have experienced too much tragedy to put my innocent faith in god.<br>
However, [there is some meaning] to the fact that I am still alive.<br>
I want to spend the rest of my life becoming living proof of that.<br>
This Ema is a declaration of my resolve!<br>
<br>
<br>
I’ve <span class="lyric-life">lived</span> in resignation...<br>
Katou Prefecture  Jato<span class="lyric-death">Redacted</span> <span class="lyric-life">for</span> <span class="lyric-death">privacy</span> <span class="lyric-life">reasons</span>, <span class="lyric-death">woooo</span><span class="lyric-life">oooof!</span><br>
Never in want of anything...but...<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yashima Chimi<br>
I wasn’t able to give up...<br>
On this one last wish...<br>
So, holding it tightly to my chest..<br>
<br>
<br>
I run up...
<span class="lyric-italic">Faith in the future, and an oath to the gods. The wish of an examinee.<br>
 
With vestiges of a distant hometown, the prologue begins.</span><br>
        <div class="lyric-right">
<br>
([https://docs.google.com/document/d/1VpsWSmcibx-sGS6mXXkEadX_imLOlG0Cx_DG8cn5jIU/edit ''Translated by Defade''])
<span class="lyric-title">Death takes the form of Water…</span><br>
        </div>
    </div>
    <div class="language-target jp-content">
(In the dusk, amid the wintry wind.<br>
The shadow of the girl.<br>
Suddenly, the prologue begins.)<br>
<br>
<br>
気付けば・・・<br>
Now…the water surface hums a calm lullaby…<br>
駈けだしていた・・・<br>
Luring… numerous islands to lazy slumber…<br>
揺れ動く・・・ 心の侭に・・・<br>
<br>
<br>
        <div class="lyric-right">
Their vestiges<br>
遠ざかる・・・<br>
白い壁・・・<br>
一度も・・・<br>
振り返らずに・・・<br>
        </div>
<br>
<br>
《<span class="lyric-life">生</span>命》が・・・ 消え逝く季節の・・・<br>
Are somehow nostalgic<br>
胸を刺す・・・ 気配の中で・・・<br>
Yet so very heartbreaking<br>
<br>
<br>
        <div class="lyric-right">
The wind sweeps away a tear<br>
<span class="lyric-shadow glow">迫り来る・・・ 暗い闇・・・</span><br>
<span class="lyric-shadow glow">二度と・・・ 明けないような気がして・・・</span><br>
        </div>
<br>
<br>
転<br>
Those are-<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; が<br>
Memories of a blue day<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; り<br>
The ground shook, trembled, shook and trembled<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 落<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ち<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; そ<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; う<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; な<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 心<br>
<div class="lyric-right">
必<span class="lyric-death">死</span>に抱き止めていた・・・<br>
</div>
<br>
<br>
<br>
With  angry roars  above us<br>
<br>
The ocean <br>
へ<br>
soars up<br>
と<br>
続<br>
く<br>
長<br>
い<br>
坂<br>
道<br>
は<br>
永遠にも・・・ 思えたから・・・<br>
<br>
<br>
咲く花や・・・ 散りぬるを・・・<br>
And death approaches us with not a care in the world<br>
神代の《時代》より繰り返す・・・<br>
Tearing down all that mankind has built up with ease<br>
私はそれを・・・ 美しいとは・・・ 思ったことがない・・・<br>
<br>
<br>
絶えず・・・ 久方の・・・ <span class="lyric-light glow">春の陽</span>を・・・<br>
The ordinary days that I have loved<br>
仮初めの<span class="lyric-shadow glow">影</span>が奪い合う・・・<br>
And my important <grandmother, parents, sisters and pet dog>[family]<br>
その営みを・・・ 美しいとは・・・ 思ったことがない・・・<br>
Were all swallowed<br>
Into the depths of the cold waters late spring…<br>
<br>
<br>
諦めながら・・・ <span class="lyric-life">生</span>きてた・・・<br>
I left my hometown and found myself under a distant sky<br>
何も望まないように・・・ それでも・・・<br>
Cursing the world against a beautiful dusk<br>
手放せなかった・・・<br>
最後の願ひを・・・<br>
握りしめて・・・<br>
<br>
<br>
<br>
Why me…and only me?<br>
け<br>
I couldn’t find the meaning of being left alive…<br>
上<br>
が<br>
    </div>
    <div class="language-target ro-content">
(In the dusk, amid the wintry wind.<br>
The shadow of the girl.<br>
Suddenly, the prologue begins.)<br>
<br>
<br>
Kizukeba...<br>
Feeling throbs of guilt…<br>
Kakedashiteita...<br>
I lived in depravity…<br>
Yureugoku... kokoro no mama ni...<br>
<br>
<br>
Toozakaru...<br>
However<br>
Shiroi kabe...<br>
Ichido mo...<br>
Furikaerazu ni...<br>
<br>
<br>
[<span class="lyric-life">Inochi</span>] ga... kieyuku kisetsu no...<br>
-During a landslide caused by heavy rain<br>
Mune wo sasu... kehai no naka de...<br>
I once again lost <my distantly related foster parents>[my family]<br>
<br>
<br>
<span class="lyric-shadow glow">Semari kuru... kurai yami...</span><br>
At the end of it<br>
<span class="lyric-shadow glow">Nido to... akenai you na ki ga shite...</span><br>
<br>
<br>
Korogari ochisou na kokoro<br>
My feelings of despair sparked a blazing flame<br>
His<span class="lyric-death">shi</span> ni dakitometeita...<br>
Shining brightly within me<br>
<br>
<br>
Hoshizora e to tsuzuku nagai sakamichi wa<br>
I shall dedicate this life that I was given<br>
Eien ni mo... omoeta kara...<br>
To save many more<br>
Though once lost<br>
My reignited wish for tomorrow<br>
Is now crammed into my backpack<br>
And I run up- <br>
<br>
<br>
Saku hana ya... chiri nuru wo...<br>
<span class="lyric-spoken">“I see…so this is what people have come to call Yomotsu Hirasaka, known for breaking the will of many visitors. That explains the trending!”</span><br>
Kamiyo no [toki] yori kurikaesu...<br>
Watashi wa sore wo... utsukushii to wa... omotta koto ga nai...<br>
<br>
<br>
Taezu... hisakata no... <span class="lyric-light glow">haru no hi</span> wo...<br>
Karisome no <span class="lyric-shadow glow">kage</span> ga ubaiau...<br>
Sono itonami wo... utsukushii to wa... omotta koto ga nai...<br>
<br>
<br>
Akiramenagara... <span class="lyric-life">iki</span>teta...<br>
<div class="lyric-right">
Nani mo nozomanai you ni... soredemo...<br>
([https://docs.google.com/document/d/1WhyaTaq2GkpDmNtSGXozxnRfWEngWX3FQgZawSc81tc/edit#heading=h.p5n28imzuyje ''Translated by Defade''])
Tebanasenakatta...<br>
</div>
Saigo no negai wo...<br>
}}
Nigirishimete...<br>
</div>
Kakeagaru
 
== Route Selection ==
</div>
Once the song finishes, the listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on Yashima Chimi's wish. Selecting an option will advance the listener to the next song based on what was chosen, and also determines the other song which will be heard.
<div class="ema-prologue navigation choice">
    <div class="ema-prologue left">
[[Kami to Watashi no Ikiru Michi|Left Choice (How I choose to Live with God):<br>There’s no changing the past where the [earthquake] has occurred.<br>
Since the era of gods, nature has always wrought both [boons] and [disasters].<br>
Before its [divine might], your faith is a mere trifling matter. <br>
As descendants of the dragonfly,<br>
How would you approach your relationship with the divine? <br>
I’ll watch over your future and what becomes of your resolve,<br>
And I’ll see it to the end.]]<br>
    </div>
    <div class="ema-prologue right">
Oh hey…so thy…I mean you…have college exams coming up as well.<br>
With [heavy rainfall] causing so many casualties lately, <br>
You really just gotta be prepared for anything!<br>
I’m gonna show my support for that resolve of yours.<br>
I pray for a <story that leads to a wonderful ending>!<br>
<br>
     </div>
     </div>
</div>
</div>
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">


Line 202: Line 181:
</div>
</div>
=== Summary ===
=== Summary ===
After the hospitalization of her father, Sakuya Himeko is running in desperation to the Hiyashi Hiyama shrine so she can wish for a cure.
 


=== Vocals ===
=== Vocals ===
{{TwoColumns
{{TwoColumns
|content={{PersonBoxTight|image=Amicropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Ami Kouzai|Ami Kouzai]]|blurb=As Sakuya Himeko.}}
|content={{PersonBoxTight|image=Pikocropped.png|name=[[Sound Horizon Members#PIKO|PIKO]]|blurb=As Yashima Chimi.}}
}}
}}


Line 240: Line 219:
== Live Performances ==
== Live Performances ==
</div>
</div>
The first part of the [[Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival]] was the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It was performed six times from January through March 2020.<ref name="concert-details">{{cite web|url=https://shaxvanniv.ponycanyon.co.jp/news/concert/180|title=『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!|date=2020-09-14|website=Pony Canyon|publisher=PONY CANYON INC|language=Japanese|trans-title=Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!|access-date=31 December 2020}}</ref>
TBA
{{#lst:Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival|ema-tour-dates}}
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== References ==
== References ==

Latest revision as of 17:32, 1 April 2023

Shi wa Itsumo Mizu no Kao de...Death takes the form of Water...
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
AroundCover.png
Information
Length 4:02
Type Vocal
Release Date 22 March 2023
Band Sound Horizon
Label Pony Canyon

Death takes the form of Water... (in Japanese 死はいつも水の貌で・・・, Shi wa Itsumo Mizu no Kao de...) is one of the preview song of Ema ni Negai wo! (Full Edition Trial Version). It is uploaded at 00:15 on March 22nd 2023 on "Sound Horizon's official youtube channel".

Lyrics

TBA
Exam Success

Excuse me for being blunt, but I do not believe in the divine.
I have experienced too much tragedy to put my innocent faith in god.
However, [there is some meaning] to the fact that I am still alive.
I want to spend the rest of my life becoming living proof of that.
This Ema is a declaration of my resolve!

Katou Prefecture JatoRedacted for privacy reasons, woooooooof!
                              Yashima Chimi

Faith in the future, and an oath to the gods. The wish of an examinee.
With vestiges of a distant hometown, the prologue begins.


Death takes the form of Water…

Now…the water surface hums a calm lullaby…
Luring… numerous islands to lazy slumber…

Their vestiges

Are somehow nostalgic
Yet so very heartbreaking

The wind sweeps away a tear

Those are-
Memories of a blue day
The ground shook, trembled, shook and trembled

With angry roars above us
The ocean
soars up

And death approaches us with not a care in the world
Tearing down all that mankind has built up with ease

The ordinary days that I have loved
And my important <grandmother, parents, sisters and pet dog>[family]
Were all swallowed
Into the depths of the cold waters late spring…

I left my hometown and found myself under a distant sky
Cursing the world against a beautiful dusk

Why me…and only me?
I couldn’t find the meaning of being left alive…

Feeling throbs of guilt…
I lived in depravity…

However

-During a landslide caused by heavy rain
I once again lost <my distantly related foster parents>[my family]

At the end of it

My feelings of despair sparked a blazing flame
Shining brightly within me

I shall dedicate this life that I was given
To save many more
Though once lost
My reignited wish for tomorrow
Is now crammed into my backpack
And I run up-

“I see…so this is what people have come to call Yomotsu Hirasaka, known for breaking the will of many visitors. That explains the trending!”


Route Selection

Once the song finishes, the listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on Yashima Chimi's wish. Selecting an option will advance the listener to the next song based on what was chosen, and also determines the other song which will be heard.

Information

Summary

Vocals

Pikocropped.png

As Yashima Chimi.

Narration

IkeNelsonCropped.jpg

Opening narration.

Musicians

Production

NoCoverBlank.jpg

Illustration.

Live Performances

TBA

References