Hoshi Megami no Miko -Artemisia- and Shiseru Monotachi no Monogatari -Istoria-: Difference between pages

From Blank Chronicle
(Difference between pages)
No edit summary
 
m (Text replacement - "|jp= |ro= |en=" to "|jp=Japanese transcription pending |ro=Romanized transcription pending |en=")
 
Line 1: Line 1:
{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song={{LanguageInline|jp=星女神の巫女 -Αρτεμισια-|ro=Hoshi Megami no Miko -Artemisia-|en=The Sybil of the Star Goddess -Artemisia-}}
|song={{LanguageInline|jp=遥か地平線の彼方へ -Οριζοντας-|ro=Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-|en=Across the Distant Horizon -Horizontas-}}
|buttons=no-dx
|buttons=no-dx
|cover={{EditionInline|re=[[File:MoiraCover.jpg]]|le=[[File:MoiraCover2.jpg]]}}
|cover={{EditionInline|re=[[File:MoiraCover.jpg]]|le=[[File:MoiraCover2.jpg]]}}
|length=4:30
|length=5:42
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=3 September 2008
|releasedate=3 September 2008
Line 9: Line 9:
|label=KING RECORDS
|label=KING RECORDS
|album=Moira
|album=Moira
|prev=Shiseru Monotachi no Monogatari -Istoria-
|prev=Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-
|next=Shiseru Otome Sono Te ni wa Suigetsu -Parthenos-
|next=Hoshi Megami no Miko -Artemisia-
|prev1=Shiseru Monotachi no Monogatari -Istoria-
|prev1=Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-
|next1=Shiseru Otome Sono Te ni wa Suigetsu -Parthenos-}}<div class="page-subcontainer">
|next1=Hoshi Megami no Miko -Artemisia-}}<div class="page-subcontainer">


{{Nihongo|jp=星女神の巫女 -Αρτεμισια-|ro=Hoshi Megami no Miko -Artemisia-|en='''The Sybil of the Star Goddess -Artemisia-'''}} is the eleventh track on [[Sound Horizon]]'s sixth story CD [[Moira]].
{{Nihongo|jp=遥か地平線の彼方へ -Οριζοντας-|ro=Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-|en='''Across the Distant Horizon -Horizontas-'''}} is the tenth track on [[Sound Horizon]]'s sixth story CD [[Moira]].


{{#widget:SpotifyTrack|track=2AkY2fYHgeJvscRcrUKtzc|width=582|height=80}}
{{#widget:SpotifyTrack|track=4bUCjM1vhBqxmbh2k06eh8|width=582|height=80}}
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 22: Line 22:
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
{{LanguageBlock
{{LanguageBlock
|jp=
|jp=Japanese transcription pending
|ro=
|ro=Romanized transcription pending
|en=At any given period of time, stardust will either lead or mislead mankind.<br>
|en=O traveler, a deathly darkness looms over your back<br>
A girl who is anxious about her life, a woman who is a lunatic for love, equally on them, the light shines down.<br>
Not even knowing the remaining seasons, o wind, where dost thou blow?<br>
<br>
<br>
The shining stars stir in the darkness, showing the tomorrow of flames[lights] that come around<br>
Meanwhile---<br>
The chariot of the Star Goddess[goddess], dashing across the night sky, is an opposing wind that heads towards the ground<br>
The troops of Arcadia in the east declared war on Amazones, led by Queen Alexandra.<br>
<br>
<br>
Ah...the opened ≪The Twelve Constellations of the Zodiac≫[ὁ τῶν ζῳδίων]<br>
O destiny, the white thread in your hand is swayed by sounds<br>
Whom does the prince shoot at with the arrow of stardust?<br>
Not even knowing reasons spun, wherefore do I go forth and conquer?<br>
<br>
<br>
At the mercy of the heavens...the one who grieves is 【Leo】[Λέων]<br>
Meanwhile---<br>
<br>
<br>
The shooting stars find rest in the darkness, showing the tomorrow of flames[lights] that go around<br>
"It’s my loss...go ahead and kill me."<br>
The bridge of the Poetry Goddesses[goddess], arching across the sky, is an ending rainbow stretching to purple<br>
"I, Leontius, do not possess a spear that pierces women."<br>
"I’ve gotten to like you, Leontius. Someday you will be mine...don’t forget that!"<br>
<br>
<br>
Ah...the hidden ≪The Twelve Constellations of the Zodiac≫[ὁ τῶν ζῳδίων]<br>
The fire of battle rages round the world.<br>
What does the sybil see in the light of the stardust?<br>
The rightful victims suffer. The individual time marches on.<br>
<br>
<br>
At the mercy of the heavens... 【Gemini】[Δίδυμοι] sways<br>
Oh...nostalgic hometown[Άρκαδία]<br>
At the mercy of destiny[Moira] ... 【Virgo】[Παρθένος] falls<br>
A faraway visage...its mountain ranges still burn brightly<br>
When autumn comes round, the siblings[we;Εμεις] will remember again...<br>
<br>
<br>
"Ah...Elef..."<br>
"Let’s always be together!"<br>
"Yep!"<br>
"Misia!"<br>
"Elef!"<br>
<br>
<br>
As if wanting to test us...the heavens keep showering us with troubles...<br>
Even now, the darkness hidden in the setting sun sears my heart with red-hot pain<br>
And humans can only accept the will of the gods without question...<br>
Oh, madder sky, what should man follow, and what should man search for?<br>
(Ah ... They cannot do anything else...)<br>
They cannot...<br>
(Even if it’s a sad...Ah...)<br>
Ah...Even if it’s a sad fate...<br>
<br>
<br>
The visitors at dusk<br>
A rhythm[Ρυθμός] heard back to back; a melody[Μελος] remembered even now<br>
("Search!")<br>
I can always feel you - embracing very much the same star - by my side<br>
The unwelcomed guests<br>
The uniformed intruders, a riotous Aster<br>
<br>
<br>
"Big trouble! Big trouble!"<br>
We don’t say ‘Farewell’ since we will meet again someday<br>
"Rena, calm down!"<br>
We won’t say ‘Farewell’ since the two of us meet again someday<br>
"But they're scary!"<br>
Even now, I can feel you - watching the twin stars somewhere - by my side<br>
"You there...what business do you have here in the middle of the night?"<br>
"I’m scared as well! Let’s leave this to Lady Phyllis and go!"<br>
"Wait up, Katia!"<br>
"Is this outrageous act done with the knowledge that this is Astra’s Temple? I will not permit this insolence!"<br>
<br>
<br>
Ah...the shadows of twilight dance to the oracle<br>
The older brother[Άδερφός] who used to be a crybaby...Elef[Έλευ]<br>
A voice closing in mercilessly questions her choice<br>
If the boy selects the sword,<br>
The younger sister[Άδερφή] who used to be a tomboy...Misia[Μισια]<br>
Will the girl choose the shield?<br>
<br>
<br>
I'm sorry...my brother[Ελευ]<br>
The carousel of destiny keeps going around and round<br>
If it is at the expense of someone else, then I will not struggle...<br>
But obey destiny's[Moira’s] will...<br>
<br>
<br>
The stars...merely twinkle<br>
The story continues around several horizons ...<br>
<br>
<br>
"Misia ...!"<br>
"Born from a whore like that...is the blood of the God of Thunder that important?<br>
Leontius, if only you haven't been born ...!<br>
Hehehe...if you want to look down on me just because I’m the son of a concubine...by all means, go ahead...<br>
The one who reigns over the world as king will be me...!"<br>
<br>
The jewels that I should’ve grasped in my outstretched hand all spill from my palm<br>
Are we going to continue taking away from each other, hating each other and spilling blood, o world that dawns on fighting?<br>
<br>
What should we now fight against, and what should we protect?<br>
Ah, starry sky, what should man fear, and what should man love?<br>
<br>
O light heading towards destruction, and all that is destined to die<br>
O friends, what should man raise up, and what should man leave behind?<br>
<br>
Someday, history shall tell, 【The Story of The Dying Ones】...<br>
<br>
<br>
{{LyricAlign
{{LyricAlign
Line 90: Line 99:


=== Vocals ===
=== Vocals ===
* [[Elefseus|Ελευσευς]]
* [[Takashi Utsunomiya]]
* [[Minami Kuribayashi]] <small>(Artemisia)</small>
* [[Minami Kuribayashi]] <small>(Artemisia)</small>
* [[Haruka Shimotsuki]]
* [[Haruka Shimotsuki]]
* [[Ayaka Naito]]
* [[MIKI]]
* [[MIKI]]
* [[REMI]]
* [[REMI]]
* [[KAORI]]
* [[YUUKI]]


=== Narration ===
=== Narration ===
Line 99: Line 113:


=== Voices ===
=== Voices ===
<!-- * soldier placeholder
<!-- * amazon placeholder
* temple girl 1 placeholder
* kid misia placeholder
* temple girl 2 placeholder
* kid elef placeholder
* phyllis placeholder -->
* scorpius placeholder -->


=== Musicians ===
=== Musicians ===
Line 113: Line 127:
<br>
<br>
Harp: [[Tomonori Asakawa]]<br>
Harp: [[Tomonori Asakawa]]<br>
Accordion: [[Hirofumi Mizuno]]<br>
Pan Flute/Recorder: [[Takashi Asahi]]<br>
Solo Violin: [[Ittetsu Gen]]<br>
<br>
<big>Gen Ittetsu Strings</big><br>
〈1st Violin〉 [[Gen Ittetsu|Ittetsu Gen]], [[Daisuke Kadowaki]], [[Maki Nagata]], [[Kaoru Kuroki]], [[Ryoko Terumoto]], [[Masayoshi Fujimura]], [[Tatsuo Ogura]], [[Nobuko Kaiwa]], [[Osamu Iyoku]]<br>
〈2nd Violin〉 [[Takuya Mori]], [[Jun Tajiri]], [[Kiyo Kido]], [[Aya Ito]], [[Leina Ushiyama]], [[Shohei Yoshida]], [[Makiko Murakoshi]], [[Yoko Fujinawa]]<br>
〈Viola〉 [[Yoshiko Kaneko]], [[Chikako Nishimura]], [[Yasuko Murata]], [[Yuko Kajitani]], [[Yu Manabe]]<br>
〈Cello〉 [[Kaori Morita]], [[Masahiro Tanaka]], [[Masami Horisawa]], [[Tami Janamoto]], [[Masutami Endo]], [[Tomoki Iwanaga]]<br>
〈Contrabass〉 [[Yoshinobu Takeshita]], [[Shigeki Ippon]], [[Shinji Tanaka]]<br>
<br>
<br>
Sound Effect: [[Hirokazu Ebisu]] (Walla-Workds,inc.), [[Chi Hai]] (TECH-C) & [[Chang Kyung Yoen]] (TECH-C)<br>
Sound Effect: [[Hirokazu Ebisu]] (Walla-Workds,inc.), [[Chi Hai]] (TECH-C) & [[Chang Kyung Yoen]] (TECH-C)<br>
Line 148: Line 172:
[[Category:Song]]
[[Category:Song]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Revo Song]]
[[Category:Translated Lyrics]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Revision as of 15:14, 4 June 2021

Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-Across the Distant Horizon -Horizontas-
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
MoiraCover.jpgMoiraCover2.jpg
Information
Length 5:42
Type Vocal
Release Date 3 September 2008
Band Sound Horizon
Label KING RECORDS

Across the Distant Horizon -Horizontas- (in Japanese 遥か地平線の彼方へ -Οριζοντας-, Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-) is the tenth track on Sound Horizon's sixth story CD Moira.

Lyrics

Romanized transcription pending
O traveler, a deathly darkness looms over your back

Not even knowing the remaining seasons, o wind, where dost thou blow?

Meanwhile---
The troops of Arcadia in the east declared war on Amazones, led by Queen Alexandra.

O destiny, the white thread in your hand is swayed by sounds
Not even knowing reasons spun, wherefore do I go forth and conquer?

Meanwhile---

"It’s my loss...go ahead and kill me."
"I, Leontius, do not possess a spear that pierces women."
"I’ve gotten to like you, Leontius. Someday you will be mine...don’t forget that!"

The fire of battle rages round the world.
The rightful victims suffer. The individual time marches on.

Oh...nostalgic hometown[Άρκαδία]
A faraway visage...its mountain ranges still burn brightly
When autumn comes round, the siblings[we;Εμεις] will remember again...

"Let’s always be together!"
"Yep!"
"Misia!"
"Elef!"

Even now, the darkness hidden in the setting sun sears my heart with red-hot pain
Oh, madder sky, what should man follow, and what should man search for?

A rhythm[Ρυθμός] heard back to back; a melody[Μελος] remembered even now
I can always feel you - embracing very much the same star - by my side

We don’t say ‘Farewell’ since we will meet again someday
We won’t say ‘Farewell’ since the two of us meet again someday
Even now, I can feel you - watching the twin stars somewhere - by my side

The older brother[Άδερφός] who used to be a crybaby...Elef[Έλευ]
If the boy selects the sword,
The younger sister[Άδερφή] who used to be a tomboy...Misia[Μισια]
Will the girl choose the shield?

The carousel of destiny keeps going around and round

The story continues around several horizons ...

"Born from a whore like that...is the blood of the God of Thunder that important?
Leontius, if only you haven't been born ...!
Hehehe...if you want to look down on me just because I’m the son of a concubine...by all means, go ahead...
The one who reigns over the world as king will be me...!"

The jewels that I should’ve grasped in my outstretched hand all spill from my palm
Are we going to continue taking away from each other, hating each other and spilling blood, o world that dawns on fighting?

What should we now fight against, and what should we protect?
Ah, starry sky, what should man fear, and what should man love?

O light heading towards destruction, and all that is destined to die
O friends, what should man raise up, and what should man leave behind?

Someday, history shall tell, 【The Story of The Dying Ones】...

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Narration

Voices

Musicians

Computer Programming: Revo
Percussion Programming Support: ЮЗУПИКОСКИЙ
Guitars: Shingo Jake Saito
Acoustic Piano & Keyboards: Eiji Kawai
Bass: Atsushi Hasegawa
Drums: Ken☆Ken

Harp: Tomonori Asakawa
Accordion: Hirofumi Mizuno
Pan Flute/Recorder: Takashi Asahi
Solo Violin: Ittetsu Gen

Gen Ittetsu Strings
〈1st Violin〉 Ittetsu Gen, Daisuke Kadowaki, Maki Nagata, Kaoru Kuroki, Ryoko Terumoto, Masayoshi Fujimura, Tatsuo Ogura, Nobuko Kaiwa, Osamu Iyoku
〈2nd Violin〉 Takuya Mori, Jun Tajiri, Kiyo Kido, Aya Ito, Leina Ushiyama, Shohei Yoshida, Makiko Murakoshi, Yoko Fujinawa
〈Viola〉 Yoshiko Kaneko, Chikako Nishimura, Yasuko Murata, Yuko Kajitani, Yu Manabe
〈Cello〉 Kaori Morita, Masahiro Tanaka, Masami Horisawa, Tami Janamoto, Masutami Endo, Tomoki Iwanaga
〈Contrabass〉 Yoshinobu Takeshita, Shigeki Ippon, Shinji Tanaka

Sound Effect: Hirokazu Ebisu (Walla-Workds,inc.), Chi Hai (TECH-C) & Chang Kyung Yoen (TECH-C)

Production

Sound Producer: Revo

Producer: Koji Takahashi (Rap Products)
Director: Mayumi Takagi (Rap Products)

Recording Engineers: Tomotaka Saka (Wonder Station), Suminobu Hamada (Wonder Station), Toshiyuki Takahashi (Wonder Station), Akihiro Tabuchi (Wonder Station) & Toshiro Ito (Pro-Studio)
Assistant Engineers: Mitsuru Ishii (KING SEKIGUCHIDAI st.) & Makoto Watanabe (Wonder Station)
Mixing Engineer: Tomotaka Saka (Wonder Station)
Mastering Engineer: Yukie Fuse
Recording Studio: Wonder Station, KING SEKIGUCHIDAI st, Triumph, Studio Fine
Mixing Studio: Wonder Station
Mastering Studio: Wonder Station

Booklet Illustration: Yokoyan
Design: Takafumi Kitsuda (KING RECORDS)
Art Work Coordination: Yoriko Kamano (KING RECORDS)

Label Producer: Masato Asanuma (KING RECORDS)
Artist Promotion: Tatsuro Murase (KING RECORDS)
Sales Promotion: Emiko Hosoda (KING RECORDS)
Desk: Takako Saito (Rap Products)

Live Performances