Kibou wo Nokoshita Ballad (1): Difference between revisions
(Created page with "{{SongInfobox|song={{LanguageInline|jp=希望を遺した譚詩曲|ro=Kibou wo Nokoshita Tanshikyoku|en=Ballad of Hope that was Left}} |buttons=no-dx no-re no-nav |cover=Fil...") |
(→Lyrics) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
それも全て... 君がいたからさ... 僕は決して... 【忘れ】ないよ――<br> | それも全て... 君がいたからさ... 僕は決して... 【忘れ】ないよ――<br> | ||
<br> | <br> | ||
何故... 僕らは... | 何故... 僕らは... 大切な物... 【失って】から気付くのか?<br> | ||
二度と... 戻せぬ輝きに... 日々の眩さに...<br> | 二度と... 戻せぬ輝きに... 日々の眩さに...<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 88: | Line 88: | ||
--> | --> | ||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
== Information == | == Information == | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 06:26, 22 June 2022
希望を遺した譚詩曲Kibou wo Nokoshita TanshikyokuBallad of Hope that was Left | |
Information | |
---|---|
Length | 3:39 |
Type | Vocal |
Release Date | 3 March 2021 |
Band | Linked Horizon |
Label | Pony Canyon |
Ballad of Hope that was Left (in Japanese 希望を遺した譚詩曲, Kibou wo Nokoshita Tanshikyoku) is the Ending Track that will be played once you reached the First Ending of the game Bravely Default II.
Lyrics
深い蒼は → 海に溶けて → 微睡み揺れる――
草木は萌え → 唄いながら → 命は廻る――
見送る灯は → 夜を越えて → 優しく微笑む――
瞳を閉じれば... 何時の日にも... 色褪せない... 景色がある...
その全てに... 君がいたことを... 僕は... 【忘れ】ないよ――
今日も夕陽は → 母のように → 地平を抱きしめ――
街角には → 子供達の → 無邪気な影が伸びる――
君のいない... 世界でさえ... 唯愛しく... 泣きたくなる...
それも全て... 君がいたからさ... 僕は決して... 【忘れ】ないよ――
何故... 僕らは... 大切な物... 【失って】から気付くのか?
二度と... 戻せぬ輝きに... 日々の眩さに...
Fukai ao wa → umi ni tokete → madoromi yureru――
Kusaki wa moe → utai nagara → inochi wa meguru――
Miokuru hi wa → yoru wo koete → yasashiku hohoemu――
Me wo tojireba... itsu no hi ni mo... iro asenai... keshiki ga aru...
Sono subete ni... kimi ga ita koto wo... boku wa... 【wasure】nai yo――
Kyou mo yuuhi wa → haha no you ni → chihei wo dakishime――
Machikado ni wa → kodomotachi no → mujaki na kage ga nobiru――
Kimi no inai... sekai de sae... tada itoshiku... nakitaku naru...
Sore mo subete... kimi ga ita kara sa... boku wa keshite... 【wasure】nai yo――
Naze... bokura wa... taisetsu na mono... 【ushinatte】 kara kizuku no ka?
Nidoto... modosenu kagayaki ni... hibi no mabayusa ni...
The deep blue of the sky, now it yields to the sea, as waves sway us into dreams.
The buds burst into bloom, and they sing all the while, the wheel of life turns anew.
The light that guards us guides us through darkest of night, Its smile bright as sun blazes through.
If you'd just close your eyes, you'd see that there are sights,
That though day follows night, still they don't fade from view.
And in most every one, you're there, and that is why for me,
Those days will stay, they'll be forever true.
Today, just like every other, the warm evening sun, she cradles the land like Mother.
The shadows of the children, they dance down the street,
And laughing join hands with one another.
And here in this world, this world without you,
Though I still love it all, I just can't help but cry.
You know that all of this, it's all because you came to me,
Those days will stay, they'll last until the end of time.
Why do all of the things we love most of all,
Shine most for us when they can't answer our call?
There's a sparkle that lit all those dazzling days that'll never come back to me.