Shinryakusuru Mono Sareru Mono: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="page-container">{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song=<span class="language-target jp-content">侵略する者される者</span><span class="language-target ro-content">Shinryakusuru Mono Sareru Mono</span><span class="language-target en-content">The Invaders and the Invaded</span>
|song={{LanguageInline|jp=侵略する者される者|ro=Shinryakusuru Mono Sareru Mono|en=The Invaders and the Invaded}}
|buttons=no-dx
|buttons=no-dx
|cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:IberiaCover2.jpg]]</div>
|cover={{EditionInline|re=[[File:IberiaCover2.jpg]]|le=[[File:IberiaCover.jpg]]}}
|cover2=<div class="edition-target le-content">[[File:IberiaCover.jpg]]</div>
|length=5:46
|cover3=
|length1=5:46
|length2=
|length3=
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=1 August 2007
|releasedate=1 August 2007
Line 18: Line 14:
|next1=Seisen no Iberia
|next1=Seisen no Iberia
|}}<div class="page-subcontainer">
|}}<div class="page-subcontainer">
{{Nihongo|jp=侵略する者される者|ro=Shinryakusuru Mono Sareru Mono|en='''The Invaders and the Invaded'''}} is the third and final track on [[Sound Horizon]]'s story maxi [[Seisen no Iberia]].
{{#widget:SpotifyTrack|track=1BnofQQfxRfkxgrCX0oOHZ|width=582|height=80}}
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
<!-- Lyrics go here -->
{{LanguageBlock
 
|jp=Japanese transcription pending
|ro=Romanized transcription pending
|en=The chronicles of history is as rapid as the blink of an eye.<br>
<br>
Tearing down the walls built by the Celt Iberians<br>
Carthage shook the grounds with their victory dance<br>
Hispānia Rōma tilled the wastelands and laid down stones<br>
The Vandals army razed the fields with reckless valor<br>
<br>
Visgoths inherited the legacy of a lost kingdom, its history and culture<br>
Made contact with a new culture through Umayyad, and flowers blossomed<br>
Aragón=Cataluñia ⇔ Castillia=León, forming alliances<br>
If Granada← falls, our longstanding wish will be fulfilled,<br>
『Reconquista』at last!<br>
<br>
Ah...listening to the church bells behind them, the soldiers put a cross to their chests and marched on<br>
Ah...crossing the boundary mountains with war-steeds, they fixed their gaze on a hill – beyond which lies the Red Fortress[Alhambra]<br>
<br>
The ones who took my father were those who cross themselves, the people of the Book<br>
The ones who took my mother were those engaged in killing, the brethren[akh] of scriptures<br>
<br>
Why can’t people put an end<br>
To the negative chain that repeats conflicts?<br>
What should a weakling like me hate?<br>
Ah...I finally understand...<br>
<br>
{{LyricAlign|align=left|content=Regain the land of our fathers, deprived of us by the invaders}}
x<br>
{{LyricAlign|align=right|content=The invaders make us laugh, those blood-smeared children}}
<br>
{{LyricAlign|align=right|content=Heretics who look down upon the savior should all become rust}}
x<br>
{{LyricAlign|align=left|content=The prophet isn’t God, but a mere idol of polytheism}}
<br>
Invaders ⇔Invaded ← History repeats itself<br>
Invaders⇔ Invaded ←Over and over again<br>
<br>
【Hellfire is thy king】<br>
<br>
"Are you brethren killing each other even now? Mankind! I am your true enemy!"<br>
<br>
The Ebony Forces, led by the bronze wolf, the very valiant Ishaq.<br>
The Ivory Forces, led by the battle savvy, Holy Knight Ramirez.<br>
Victory and Justice, the Iberian rhapsody of a warrior's loyalty to his sword.<br>
<br>
“Ishat, huwa lakum malik!”<br>
<br>
《Farmer[Al Fellah] - the elder brother[Hermano Mayor]》⇔《Shepherd[Al Rai] - the younger brother[Hermano Menor]》<br>
<br>
Fear ye the name of evil<br>
Know fear, ye children of God<br>
―『Iberia in holy war』<br>
<br>
<br>
<br>
"After the demon has departed,<br>
A holy united kingdom centered at Castilla was formed.<br>
Would this signify the end to the long holy war that plagued Iberia?<br>
We who have lost our motherland are wanderers,<br>
And can only watch over history, passing it on through song.<br>
It is my dearest wish that the neighing of the war-steeds from afar<br>
Will not cross the fortified borders - the summit of mount Pyrenees...”<br>
<br>
{{LyricAlign
|align=left
|content=''Translated by Defade''.}}
}}
</div>
</div>


<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Information ==
== Information ==
</div>
</div>
Line 33: Line 100:


=== Vocals ===
=== Vocals ===
* [[Shaytãn]]
* [[Shaytan|Shaytãn]]
* [[RIKKI]] (Saranda, Lead, Chorus)
* [[RIKKI]] (Saranda, Lead, Chorus)
* [[YUUKI]] (Layla, Lead, Chorus)
* [[YUUKI]] (Layla, Lead, Chorus)
Line 104: Line 171:
</div>
</div>


<!--== Page Contributors ==
<div class="credits-container">
{{PageContributor|name=[[User:Aardvark#Revo|Revo]]|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}
</div>-->
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
[[Category:Sound Horizon]]
[[Category:Sound Horizon]]
[[Category:Song]]
[[Category:Song]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Revo Song]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 20:43, 4 August 2021

Shinryakusuru Mono Sareru MonoThe Invaders and the Invaded
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
IberiaCover2.jpgIberiaCover.jpg
Information
Length 5:46
Type Vocal
Release Date 1 August 2007
Band Sound Horizon
Label KING RECORDS

The Invaders and the Invaded (in Japanese 侵略する者される者, Shinryakusuru Mono Sareru Mono) is the third and final track on Sound Horizon's story maxi Seisen no Iberia.

Lyrics

Romanized transcription pending
The chronicles of history is as rapid as the blink of an eye.


Tearing down the walls built by the Celt Iberians
Carthage shook the grounds with their victory dance
Hispānia Rōma tilled the wastelands and laid down stones
The Vandals army razed the fields with reckless valor

Visgoths inherited the legacy of a lost kingdom, its history and culture
Made contact with a new culture through Umayyad, and flowers blossomed
Aragón=Cataluñia ⇔ Castillia=León, forming alliances
If Granada← falls, our longstanding wish will be fulfilled,
『Reconquista』at last!

Ah...listening to the church bells behind them, the soldiers put a cross to their chests and marched on
Ah...crossing the boundary mountains with war-steeds, they fixed their gaze on a hill – beyond which lies the Red Fortress[Alhambra]

The ones who took my father were those who cross themselves, the people of the Book
The ones who took my mother were those engaged in killing, the brethren[akh] of scriptures

Why can’t people put an end
To the negative chain that repeats conflicts?
What should a weakling like me hate?
Ah...I finally understand...

Regain the land of our fathers, deprived of us by the invaders

x

The invaders make us laugh, those blood-smeared children


Heretics who look down upon the savior should all become rust

x

The prophet isn’t God, but a mere idol of polytheism


Invaders ⇔Invaded ← History repeats itself
Invaders⇔ Invaded ←Over and over again

【Hellfire is thy king】

"Are you brethren killing each other even now? Mankind! I am your true enemy!"

The Ebony Forces, led by the bronze wolf, the very valiant Ishaq.
The Ivory Forces, led by the battle savvy, Holy Knight Ramirez.
Victory and Justice, the Iberian rhapsody of a warrior's loyalty to his sword.

“Ishat, huwa lakum malik!”

《Farmer[Al Fellah] - the elder brother[Hermano Mayor]》⇔《Shepherd[Al Rai] - the younger brother[Hermano Menor]》

Fear ye the name of evil
Know fear, ye children of God
―『Iberia in holy war』



"After the demon has departed,
A holy united kingdom centered at Castilla was formed.
Would this signify the end to the long holy war that plagued Iberia?
We who have lost our motherland are wanderers,
And can only watch over history, passing it on through song.
It is my dearest wish that the neighing of the war-steeds from afar
Will not cross the fortified borders - the summit of mount Pyrenees...”

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Voices

Musicians

Computer Programming: Revo
Guitars: Shingo Jake Saito
Acoustic Piano & Keyboards: Kenichiro Shinzawa
Bass: Atsushi Hasegawa
Drums: Ken☆Ken
Percussions: Naomi Ishikawa
Harp: Tomonori Asakawa
Flute: Ryo Asakawa
Solo Violin: Ittetsu Gen

Gen Ittetsu Strings
〈1st Violin〉 Ittetsu Gen, Yoshiko Kaneko, Takuya Mori, Kiyo Kido, Takao Ochiai, Ayo Ito
〈2nd Violin〉 Yuko Kajitani, Daisuke Kadowaki, Crusher Kimura, Maki Nagata
〈Viola〉 Fumiko Aoki, Masayoshi Fujimura
〈Cello〉 Masahiro Tanaka, Kaori Morita

Trumpet: Eric Miyashiro, Koji Nishimura, Masahiko Suganami
Trombone: Yuzo Kataoka, Hiroki Sato, Yoshiaki Hashimoto
Horn: Atsushi Doyama, Yo Okamura, Kenta Yasuda, Nozomu Segawa
Choir: Aya Suzuki, Reiko Koshino, Sayuri Uchino, Sonoko Kajiya, Misako Shin, Kanako Sumino, Hirokazu Uno, Tomoki Shinkai, Daigo Abe, Kengo Horie, Kazuhiko Hamada, Satofumi Suyama

Sound Effect: Hirokazu Ebisu (Walla-Works,inc.)

Production

Sound Producer: Revo

Producer: Koji Takahashi (Rap Products)
Director: Mayumi Takagi (Rap Products)

Recording Engineers: Tomotaka Saka (Wonder Station Inc.)
Assistant Engineers: Akihiro Tabuchi (Wonder Station Inc.), Itsutaka Takusagawa (Triumph)
Mixing Engineer: Tomotaka Saka (Wonder Station Inc.)
Mastering Engineer: Yukie Fuse (Bernie Grundman Mastering)

Recording Studio: Wonder Station, Triumph
Mixing Studio: Wonder Station
Mastering Studio: Bernie Grundman Mastering

Booklet Illustration: Yokoyan

Design: Takafumi Kitsuda (KING RECORDS)
Art Work Coordination: Yoriko Kamano (KING RECORDS)

Desk: Takako Saito (Rap Products)

A&R: Shinya Yamada (KING RECORDS)
Artist Promotion: Makoto Kimata (KING RECORDS)
Sales Promotion: Emiko Hosoda (KING RECORDS)

Superviser: Masato Asanuma (KING RECORDS)

Executive Producer: Koji Shimana (KING RECORDS)

Live Performances