Seinaru Shujin no Shima -Lesbos-: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="page-container">{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song=<span class="language-target jp-content">聖なる詩人の島 -Λεσβος-</span><span class="language-target ro-content">Seinaru Shujin no Shima -Lesbos-</span><span class="language-target en-content">The Holy Island of Poet -Lesbos-</span>
|song={{LanguageInline|jp=聖なる詩人の島 -Λεσβος-|ro=Seinaru Shujin no Shima -Lesbos-|en=The Holy Island of Poet -Lesbos-}}
|buttons=no-dx
|buttons=no-dx
|cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:MoiraCover.jpg]]</div>
|cover={{EditionInline|re=[[File:MoiraCover.jpg]]|le=[[File:MoiraCover2.jpg]]}}
|cover2=<div class="edition-target le-content">[[File:MoiraCover2.jpg]]</div>
|length=5:19
|cover3=
|length1=5:19
|length2=
|length3=
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=3 September 2008
|releasedate=3 September 2008
Line 17: Line 13:
|prev1=Shi to Nageki to Kaze no Miyako -Ilion-
|prev1=Shi to Nageki to Kaze no Miyako -Ilion-
|next1=Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-}}<div class="page-subcontainer">
|next1=Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-}}<div class="page-subcontainer">
{{Nihongo|jp=聖なる詩人の島 -Λεσβος-|ro=Seinaru Shujin no Shima -Lesbos-|en='''The Holy Island of Poet -Lesbos-'''}} is the eighth track on [[Sound Horizon]]'s sixth story CD [[Moira]].
{{#widget:SpotifyTrack|track=6KJggAmTFiSKTaCQsPU82e|width=582|height=80}}
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
<!-- Lyrics go here -->
{{LanguageBlock
 
|jp=Japanese transcription pending
|ro=Romanized transcription pending
|en=“Lady Sofia, it is Phyllis. I found a girl passed out on the beach, so I took care of her. I’ve brought her here.”<br>
“Please come in.”<br>
“Please excuse us. Come now, Miss Artemisia.”<br>
“Ah, yes...”<br>
<br>
Sophia[Σοφια], the poetry reading consecrated female<br>
<br>
Ah...Sadness is the color of the sea, azure and blue<br>
Ah...Suffering is the sound of the waves, strong and weak<br>
<br>
The girl's cheeks radiate a shade of roses; truly a beautiful sight<br>
But the young bud, drenched with sadness, has not yet bloomed<br>
<br>
The two closed eyes are a matching darkness, dark and deathly<br>
The closed violets are a dream of the end, sweet and bitter<br>
<br>
There’s nothing much here, but it’s overflowing with water, light and love<br>
Welcome, this is【The Island of the Poet】 [Λέσβος]<br>
Sanctuary of the Ocean Goddess[Θάλασσα], the Sun God[Ηλιος]<br>
And the white-armed Goddess of Beauty[Καλλεα]<br>
<br>
Everything that you’ve seen, ah...is the truth of the world<br>
Full of absurdity, oh...an unwanted reality<br>
<br>
But the world doesn’t stop there<br>
Hey...Misia, hear me out?<br>
<br>
Even if you cry ”It’s agonizing, painful, cruel and I don’t want this”<br>
The white thread of destiny cannot be spun by man<br>
<br>
Please become a woman[flower] who doesn’t fear, doesn’t waver, doesn’t envy, doesn’t hate, and one that blooms in this world beautifully, stronger than anyone else<br>
<br>
T<br>
h<br>
e<br>
<br>
C<br>
h<br>
r<br>
o<br>
n<br>
o<br>
s<br>
<br>
i<br>
s<br>
<br>
w<br>
o<br>
v<br>
e<br>
n<br>
{{!}}<br>
<br>
The consecrated female detects the girl's strange ability<br>
She shows her the way and a method to live<br>
<br>
【The bottom of the water of memories】<br>
<br>
Once (right), there was a person(for her, too) that I loved deeply(more than anyone)<br>
However (now), that person went to a faraway place (to the other side)...<br>
<br>
Love is not a slave for use in bed<br>
Nor is it, by any means, a tool to conceive a child<br>
<br>
Ah....please become a woman[flower] who loves the sky, the earth, the ocean, the humans, her own fate, and one that can live off even sadness<br>
<br>
{{LyricAlign
|align=left
|content=''Translated by Defade''.}}
}}
</div>
</div>


Line 44: Line 116:


=== Voices ===
=== Voices ===
* phyllis
<!-- * phyllis placeholder -->


=== Musicians ===
=== Musicians ===
Line 96: Line 168:
</div>
</div>


<!--== Page Contributors ==
<div class="credits-container">
{{PageContributor|name=[[User:Aardvark#Revo|Revo]]|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}
</div>-->
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
Line 106: Line 173:
[[Category:Song]]
[[Category:Song]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 21:09, 4 August 2021

Seinaru Shujin no Shima -Lesbos-The Holy Island of Poet -Lesbos-
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
MoiraCover.jpgMoiraCover2.jpg
Information
Length 5:19
Type Vocal
Release Date 3 September 2008
Band Sound Horizon
Label KING RECORDS

The Holy Island of Poet -Lesbos- (in Japanese 聖なる詩人の島 -Λεσβος-, Seinaru Shujin no Shima -Lesbos-) is the eighth track on Sound Horizon's sixth story CD Moira.

Lyrics

Romanized transcription pending
“Lady Sofia, it is Phyllis. I found a girl passed out on the beach, so I took care of her. I’ve brought her here.”

“Please come in.”
“Please excuse us. Come now, Miss Artemisia.”
“Ah, yes...”

Sophia[Σοφια], the poetry reading consecrated female

Ah...Sadness is the color of the sea, azure and blue
Ah...Suffering is the sound of the waves, strong and weak

The girl's cheeks radiate a shade of roses; truly a beautiful sight
But the young bud, drenched with sadness, has not yet bloomed

The two closed eyes are a matching darkness, dark and deathly
The closed violets are a dream of the end, sweet and bitter

There’s nothing much here, but it’s overflowing with water, light and love
Welcome, this is【The Island of the Poet】 [Λέσβος]
Sanctuary of the Ocean Goddess[Θάλασσα], the Sun God[Ηλιος]
And the white-armed Goddess of Beauty[Καλλεα]

Everything that you’ve seen, ah...is the truth of the world
Full of absurdity, oh...an unwanted reality

But the world doesn’t stop there
Hey...Misia, hear me out?

Even if you cry ”It’s agonizing, painful, cruel and I don’t want this”
The white thread of destiny cannot be spun by man

Please become a woman[flower] who doesn’t fear, doesn’t waver, doesn’t envy, doesn’t hate, and one that blooms in this world beautifully, stronger than anyone else

T
h
e

C
h
r
o
n
o
s

i
s

w
o
v
e
n
|

The consecrated female detects the girl's strange ability
She shows her the way and a method to live

【The bottom of the water of memories】

Once (right), there was a person(for her, too) that I loved deeply(more than anyone)
However (now), that person went to a faraway place (to the other side)...

Love is not a slave for use in bed
Nor is it, by any means, a tool to conceive a child

Ah....please become a woman[flower] who loves the sky, the earth, the ocean, the humans, her own fate, and one that can live off even sadness

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Narration

Voices

Musicians

Computer Programming: Revo
Percussion Programming Support: ЮЗУПИКОСКИЙ
Guitars: Shingo Jake Saito
Acoustic Piano & Keyboards: Eiji Kawai
Bass: Atsushi Hasegawa
Drums: Ken☆Ken

Harp: Tomonori Asakawa
Accordion: Hirofumi Mizuno
Mandolin/Balalaika: Hideki Wachi
Pan Flute/Recorder: Takashi Asahi
Flute: Ryo Sakagami

Gen Ittetsu Strings
〈1st Violin〉 Ittetsu Gen, Daisuke Kadowaki, Maki Nagata, Kaoru Kuroki, Ryoko Terumoto, Masayoshi Fujimura, Tatsuo Ogura, Nobuko Kaiwa, Osamu Iyoku
〈2nd Violin〉 Takuya Mori, Jun Tajiri, Kiyo Kido, Aya Ito, Leina Ushiyama, Shohei Yoshida, Makiko Murakoshi, Yoko Fujinawa
〈Viola〉 Yoshiko Kaneko, Chikako Nishimura, Yasuko Murata, Yuko Kajitani, Yu Manabe
〈Cello〉 Kaori Morita, Masahiro Tanaka, Masami Horisawa, Tami Janamoto, Masutami Endo, Tomoki Iwanaga
〈Contrabass〉 Yoshinobu Takeshita, Shigeki Ippon, Shinji Tanaka

Sound Effect: Hirokazu Ebisu (Walla-Workds,inc.), Chi Hai (TECH-C) & Chang Kyung Yoen (TECH-C)

Production

Sound Producer: Revo

Producer: Koji Takahashi (Rap Products)
Director: Mayumi Takagi (Rap Products)

Recording Engineers: Tomotaka Saka (Wonder Station), Suminobu Hamada (Wonder Station), Toshiyuki Takahashi (Wonder Station), Akihiro Tabuchi (Wonder Station) & Toshiro Ito (Pro-Studio)
Assistant Engineers: Mitsuru Ishii (KING SEKIGUCHIDAI st.) & Makoto Watanabe (Wonder Station)
Mixing Engineer: Tomotaka Saka (Wonder Station)
Mastering Engineer: Yukie Fuse
Recording Studio: Wonder Station, KING SEKIGUCHIDAI st, Triumph, Studio Fine
Mixing Studio: Wonder Station
Mastering Studio: Wonder Station

Booklet Illustration: Yokoyan
Design: Takafumi Kitsuda (KING RECORDS)
Art Work Coordination: Yoriko Kamano (KING RECORDS)

Label Producer: Masato Asanuma (KING RECORDS)
Artist Promotion: Tatsuro Murase (KING RECORDS)
Sales Promotion: Emiko Hosoda (KING RECORDS)
Desk: Takako Saito (Rap Products)

Live Performances