Hoshi no Kirei na Yoru: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song=<span class="language-target jp-content">星の綺麗な夜</span><span class="language-target ro-content">Hoshi no Kirei na Yoru</span><span class="language-target en-content">The Night of Beautiful Stars</span>
|song={{LanguageInline|jp=星の綺麗な夜|ro=Hoshi no Kirei na Yoru|en=The Night of Beautiful Stars}}
|buttons=no-dx
|buttons=no-dx
|cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:HalloYoruCover.jpg]]</div>
|cover={{EditionInline|re=[[File:HalloYoruCover.jpg]]|le=[[File:HalloYoruCover2.jpg]]}}
|cover2=<div class="edition-target le-content">[[File:HalloYoruCover2.jpg]]</div>
|length=10:33
|cover3=
|length1=10:33
|length2=
|length3=
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=9 October 2013
|releasedate=9 October 2013
Line 18: Line 14:
|next1=Asa Made Halloween
|next1=Asa Made Halloween
|}}<div class="page-subcontainer">
|}}<div class="page-subcontainer">
{{Nihongo|jp=星の綺麗な夜|ro=Hoshi no Kirei na Yoru|en='''The Night of Beautiful Stars'''}} is the first track on [[Sound Horizon]]'s story maxi [[Halloween to Yoru no Monogatari]].
{{#widget:SpotifyTrack|track=2ud4b5o07VHhkd8VOYQWhH|width=582|height=80}}
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
<span class="language-target jp-content">
{{LanguageBlock
(And in the darkness, that didn’t have a name...<br>
|jp=(And in the darkness, that didn’t have a name...<br>
The story revolving around “Halloween and the Night”... was about to begin quietly...)<br>
The story revolving around “Halloween and the Night”... was about to begin quietly...)<br>
<br>
<br>
Line 151: Line 151:
祈りを幾度なく捧げてきたけれど 結局・・・ 『第十の意志』は黙したまま・・・<br>
祈りを幾度なく捧げてきたけれど 結局・・・ 『第十の意志』は黙したまま・・・<br>
何となく幸せな『第一の追憶』もあったけれど 結局・・・ 人生なんてロクなもんじゃねぇ・・・・・・<br>
何となく幸せな『第一の追憶』もあったけれど 結局・・・ 人生なんてロクなもんじゃねぇ・・・・・・<br>
<br>
|ro=(And in the darkness, that didn’t have a name...<br>
</span>
<span class="language-target ro-content">
(And in the darkness, that didn’t have a name...<br>
The story revolving around “Halloween and the Night”... was about to begin quietly...)<br>
The story revolving around “Halloween and the Night”... was about to begin quietly...)<br>
<br>
<br>
Line 165: Line 162:
Oh! And the wind buried it so in vain.<br>
Oh! And the wind buried it so in vain.<br>
<br>
<br>
[Diana]...mou ichido...kimi ni aitai to negau...<br>
[Diana]... mou ichido... kimi ni aitai to negau...<br>
Kono omoi wa...[tsumi] na no ka...<br>
Kono omoi wa... [tsumi] na no ka...<br>
Ano gyouretsu ni tsuite yukeba...tadoritsukeru...darou ka...<br>
Ano gyouretsu ni tsuite yukeba... tadoritsukeru... darou ka...<br>
<br>
<br>
(The story of Halloween and the Night.<br>
(The story of Halloween and the Night.<br>
Line 175: Line 172:
<br>
<br>
Ishiku no jiji ga fukikomareta ← Noufu ni narya meshi ni komaranai to<br>
Ishiku no jiji ga fukikomareta ← Noufu ni narya meshi ni komaranai to<br>
Tochi kurutte...umi watatte...kuwa o motta to sa...<br>
Tochi kurutte... umi watatte... kuwa wo motta to sa...<br>
<br>
<br>
Heta na ishiku nante ROKU na mon janee → Sore demo noufu yorya MASHI na mon darou<br>
Heta na ishiku nante ROKU na mon janee → Sore demo noufu yorya MASHI na mon darou<br>
Ten ni inotte...kuwa o totte...tsuchi tagayashite mo...<br>
Ten ni inotte... kuwa wo totte... tsuchi tagayashite mo...<br>
<br>
<br>
Hohoende kureta no wa fukou bakari hisshi ni sodateta JAGAimo wa kusari<br>
Hohoende kureta no wa fukou bakari hisshi ni sodateta JAGAimo wa kusari<br>
Makkuro na DORODORO no doku ni kawari<br>
Makkuro na DORODORO no doku ni kawari<br>
[Otoko] wa yorube naku ten o aoida......<br>
[Otoko] wa yorube naku ten wo aoida......<br>
<br>
<br>
(The tickets that they got for by betting their lives<br>
(The tickets that they got for by betting their lives<br>
Line 188: Line 185:
or for their deaths?)<br>
or for their deaths?)<br>
<br>
<br>
OK! ICHI ka BACHI ka inochi o kaketa bakuchi da Wowow!<br>
OK! ICHI ka BACHI ka inochi wo kaketa bakuchi da Wowow!<br>
Norikonda yuresugiru borosugiru netsubyou habikoru kan'okesen Jesus!<br>
Norikonda yuresugiru borosugiru netsubyou habikoru kan'okesen Jesus!<br>
<br>
<br>
[Yume] o daita mama [kaeranu hito] to naru...<br>
[Yume] wo daita mama [kaeranu hito] to naru...<br>
Gonin irya sono naka de hitori wa...<br>
Gonin irya sono naka de hitori wa...<br>
Kounetsu ni ukasareta mama de [yume] o miru...<br>
Kounetsu ni ukasareta mama de [yume] wo miru...<br>
<br>
<br>
And they were gone far away...<br>
And they were gone far away...<br>
Line 204: Line 201:
<br>
<br>
Masa ni “PAN no aru tokoro ni sokoku ari”<br>
Masa ni “PAN no aru tokoro ni sokoku ari”<br>
Oshiyoseta imin no mure wa shintenchi ni yume o kaketa<br>
Oshiyoseta imin no mure wa shintenchi ni yume wo kaketa<br>
Soshite “kami ga atae tamouta unmei” to<br>
Soshite “kami ga atae tamouta unmei” to<br>
[Frontier] o uma to juu de seihou e to oiyatta......<br>
[Frontier] wo uma to juu de seihou e to oiyatta......<br>
<br>
<br>
(In 1846<br>
(In 1846<br>
Line 212: Line 209:
<br>
<br>
[Buena Vista] de wa takeru [Dragoon]<br>
[Buena Vista] de wa takeru [Dragoon]<br>
Kuwa o suteta te de [Musket] o totta<br>
Kuwa wo suteta te de [Musket] wo totta<br>
<br>
<br>
Douhou to shite no ishiki to wa doko ni aru no darou?<br>
Douhou to shite no ishiki to wa doko ni aru no darou?<br>
――Jinshu...shinkou...kokuseki...ETOSETORA...<br>
――Jinshu... shinkou... kokuseki... ETOSETORA...<br>
[Otoko] wa [Bible] yori mo [PAN] o eranda<br>
[Otoko] wa [Bible] yori mo [PAN] wo eranda<br>
Soshite... [St. Patrick Batallion] karera o uchikoroshita...<br>
Soshite... [St. Patrick Batallion] karera wo uchikoroshita...<br>
<br>
<br>
[Meguri tsudzukeru]<br>
[Meguri tsudzukeru]<br>
Line 241: Line 238:
Where would the man drift to?)<br>
Where would the man drift to?)<br>
<br>
<br>
Yowai mono atsumareba yori yowai mono o tataku<br>
Yowai mono atsumareba yori yowai mono wo tataku<br>
Doko made [nagarete mo] sabetsu wa aru<br>
Doko made [nagarete mo] sabetsu wa aru<br>
<br>
<br>
Hito wa dare mo ga yowaku okubyou dakara me o tojiru<br>
Hito wa dare mo ga yowaku okubyou dakara me wo tojiru<br>
[Hontou no sekai] nado mitaku wa nai<br>
[Hontou no sekai] nado mitaku wa nai<br>
<br>
<br>
Nagare dama ni atari hiza o kudakare<br>
Nagare dama ni atari hiza wo kudakare<br>
Matomo na shoku ni mo tsukezu [otoko] wa rurou no sakebitari......<br>
Matomo na shoku ni mo tsukezu [otoko] wa rurou no sakebitari......<br>
<br>
<br>
Line 254: Line 251:
It attempts to notify the one ending or beginning)<br>
It attempts to notify the one ending or beginning)<br>
<br>
<br>
Itsu shinda tte ii...sou omotte ikitekita...<br>
Itsu shinda tte ii... sou omotte ikitekita...<br>
[Otoko] ni mo hitotsu...kigakari ga atta...<br>
[Otoko] ni mo hitotsu... kigakari ga atta...<br>
Sore wa [kuni] ni nokoshite kita...kawaii imoutou...<br>
Sore wa [kuni] ni nokoshite kita... kawaii imoutou...<br>
Nakenashi no [kane] de...shiokuri wa tsudzuketa――<br>
Nakenashi no [kane] de... shiokuri wa tsudzuketa――<br>
<br>
<br>
Sonna [otoko] ni mo yagatte...koibito ga dekita...<br>
Sonna [otoko] ni mo yagatte... koibito ga dekita...<br>
Tsuki no you ni hohoemu...kitade no ii [Lady]...<br>
Tsuki no you ni hohoemu... kitade no ii [Lady]...<br>
Aru hi “Yoi [news] ga aru wa♪” to...onaka ni te o atete...<br>
Aru hi “Yoi [news] ga aru wa♪” to... onaka ni te wo atete...<br>
Tsuki o heta shukufuku...kuchibiru o kasaneta――<br>
Tsuki wo heta shukufuku... kuchibiru wo kasaneta――<br>
<br>
<br>
Saredo [unmei] wa kare o...minogashi wa shinai...<br>
Saredo [unmei] wa kare wo... minogashi wa shinai...<br>
Tsuki no nai yoru ni...[haigo kara] sasareta――<br>
Tsuki no nai yoru ni... [haigo kara] sasareta――<br>
<br>
<br>
Ima wa mada shinitakunai...honki de sou omotta...<br>
Ima wa mada shinitakunai... honki de sou omotta...<br>
TSUKI no nai [game]...shoubu wa kore kara dato iu no ni...<br>
TSUKI no nai [game]... shoubu wa kore kara dato iu no ni...<br>
Imawa...tachisatta kage wa...[narazu mono] no [Go-getter]...<br>
Imawa... tachisatta kage wa... [narazu mono] no [Go-getter]...<br>
TSUKI aitai onna...HAMEru tame no tehazu――<br>
TSUKI aitai onna... HAMEru tame no tehazu――<br>
<br>
<br>
Konna hisan na yoru na no ni...hoshi wa totemo kirei de...<br>
Konna hisan na yoru na no ni... hoshi wa totemo kirei de...<br>
Tooku de mujaki na warai-goe...<br>
Tooku de mujaki na warai-goe...<br>
Aah...kyou wa [Halloween Night]――<br>
Aah... kyou wa [Halloween Night]――<br>
<br>
Kore ga namonaki [otoko] no... shirarezaru [Roman]...<br>
Seamus da ga... William da ga...<br>
Mou... tooi mukashi no koto sa...<br>
<br>
Inori wo ikudonaku sasagete kita keredo kekkyoku... [Ten no shu] wa mokushita mama...<br>
Nantonaku shiawase na [toki] mo atta keredo kekkyoku... jinsei nante ROKU na mon janee......<br>
|en=And in the darkness that didn’t have a name...<br>
The story revolving around “Halloween and the Night”...was about to begin quietly...<br>
<br>
The people<br>
who forwarded in the dark<br>
The solitary man was looking at them...<br>
{{LyricAlign|align=left|content=He sang the love song,<br>
or only sounded the long song.<br>
Oh! And the wind buried it so in vain.<br>}}
{{LyricAlign|align=right|content=《My Beloved》[Diana]....I wish to see you...once more...<br>
Are these feelings of mine... 《Unforgivable Sins》...<br>
Would I be able to reach you...if I...follow that procession?<br>}}
<br>
The story of Halloween and the night<br>
The early 19th century<br>
There was an eccentric man who sailed from Great Britain to Ireland<br>
As if to go against the new wave of the industrial revolution<br>
<br>
The old stonecutter was convinced ← that if you become a farmer, you'd never worry<br>
about making a living<br>
Like the idiot he is...he crossed the sea...with a hoe in his hands, or so it was told...<br>
“Huh? Fer reals!? Aww yeah! Ahahahahahaha!”<br>
<br>
“The land of Ireland is calling out to me! Let’s farm-!!!!”<br>
<br>
A lousy stonecutter is good for nothing → but still better than being a farmer<br>
“Why is it that people eat potatoes...?”<br>
Even if he prays to the heavens...takes a hoe in his hands...and farms the land...<br>
“Potatoes are the best!!!”<br>
<br>
Only misfortune smiles upon him, and all the potatoes he's grown just rot away<br>
Turning into pitch black poison, oh so nasty!<br>
【The man who was a grandson】 just looked upon heaven, with nobody to turn to...<br>
<br>
“We’ve gotten so far...!!”<br>
“Uwaaaaaaahhhh......!!!”<br>
“Goddammit all!!!”<br>
“We’ve gotten so far, but this is the end of the road for us!!”<br>
<br>
The tickets that they got for by betting their lives<br>
Were those one-way tickets for their liberty<br>
or for their deaths?<br>
<br>
OK! It's either all or nothing! A bet with your life on stake! Wowow!<br>
“Please…! Just enough for my child...! Just a small portion..!”<br>
They got on the coffin boat on which fever spreads; it shakes too much, and is way too shabby. Jesus!<br>
“I beg you....! I just need enough to feed my child...! Please...!”<br>
<br>
Bearing 《Hope》[dreams] in their hearts, they become『Prisoners of the<br>
Second』[ones never to return]...<br>
“Shut up!” “Get the hell outta here!” “We’re gonna throw you off!”<br>
One out of every five people<br>
“Make the fucking kid shut up!” “You piece of shit!” “Calm down.”<br>
Will have 《delusions》[dreams] while high on fever...<br>
“Hey, hang in there!” “Aren’t you gonna make a new beginning for yourself?! You<br>
gotta hang on till then!” “What a life....”<br>
<br>
And they were gone far away...<br>
“Didn’t we make a promise on that day!? Joooooooohn!!!!”<br>
<br>
《Manifest destiny》<br>
<br>
They dreamed, the country of liberty.<br>
That principle was the cause of a great number of battlefields.<br>
Like which we sing about.<br>
<br>
"Home is where the bread lies" indeed<br>
“Kill them all! Don’t let a single one of them live!! Not!! A single!! One!!”<br>
The masses of immigrants bet their dreams on the new world<br>
“You think we’re just gonna let you whites do whatever you want!?” “Secure the<br>
frontlines!”<br>
And carrying out "the destiny bestowed by God”<br>
“Uhehehehe...this is our country, America.” “This is our holy ground. Get out.”<br>
They drove the 《frontier》to western lands, with horses and with firearms...<br>
“They say that the only good indian is a dead indian, don’t they? Hehehe!” “We’re<br>
not letting you any closer!”<br>
<br>
1846<br>
The Mexican-American war broke out<br>
<br>
“Everyone! We’re gonna send them to hell! After General Taylor-!!!”<br>
<br>
Valiant《dragoons》are on《the hill with a nice view》[Buena Vista]<br>
“Fire!”<br>
Having abandoned their hoes, they now take up《small firearms》[muskets]<br>
“Shut up! Can’t you see I’m shooting already?! Why don’t you keep shooting too!?”<br>
<br>
Where are their feelings of kinship?<br>
“M-my arm....!!”<br>
-race...religion...nationality...etc...<br>
【The immigrant man】 chose《profitable daily bread》over the《bible》<br>
And...shot《his kins from the St. Patrick battalion》to death...<br>
<br>
The Eigth Trail goes round and round<br>
Manifest Destiny<br>
<br>
"Hey! We got more gold over there!"<br>
<br>
1848<br>
The rush for the gold<br>
Yes! Let’s go dig!<br>
<br>
“Not gonna let anyone get ahead of me...!”<br>
“Wait up, half-wit! All the gold’s mine!”<br>
<br>
No matter → how much you dig → and dig → and dig the holes → there's no end to it!<br>
“Hey! You’re in my way! Get the hell out!” “Shut up! I was digging here first!”<br>
Ah...it may be a → miserable sight → or even → a happy sight → what a mysterious situation!<br>
With all your might → you swing down → you swing down → you swing down → but gold still comes out!<br>
Ah...this → miserable → illogical → joyous → world is → a yet unexplored era!<br>
<br>
Dig out → the roots ← 『The Seventh Impulse』[Id] sings<br>
“Woah, this is amazing! Ahahahahaha!!”<br>
It's the 『great treat from the gold mines』[gold rush]! Gather up, everyone! Us『49ers』!<br>
“You idiot! Wait up!”<br>
“Let’s keep moving!!”<br>
<br>
Whenever the era of frenzied uproar<br>
People never ever stop their steps<br>
Even though they had much contradiction<br>
While he was messed around by severe fate<br>
Where would the man drift to?<br>
<br>
When the weak gather, they trample on ones even weaker<br>
No matter where you『follow the Third’s profound meaning to』[flow to],<br>
discrimination is abound<br>
<br>
All humans are weak and cowardly, that's why they close their eyes<br>
They don't want to look at『the Ninth Reality』[the real world]<br>
<br>
Hit by a stray bullet that shattered his kneecap<br>
The 【retired man】 is now a wandering drunk, unable to find a proper job...<br>
<br>
The life<br>
It seemed to be a long but a short story<br>
It attempts to notify the one ending or beginning<br>
<br>
“I don't care when I die”...that's how he lived...<br>
But even the 【wandering man】...had but one thing on his heart...<br>
His cute little sister...that he left behind in his 《homeland》[country]...<br>
He kept sending her 《money》...with what pitiful amount he’d earned-<br>
<br>
Even that 【man so devoted to his little sister】...eventually found a lover for himself...<br>
“I’m back.” “Oh my! Welcome home...what’s wrong? You’re quite early today. Fufu, lucky~”<br>
A 《lady》 with a noble disposition...who smiled like the moon...<br>
One day, she placed her hand on her belly...and said, "I have some good 《news》♪"...<br>
“Tettere~♪ I’ll make an announcement. I have some good news! Fufu, lucky~”<br>
A blessing after passing months...they put their lips to each other's-<br>
<br>
However, the『Sixth Goddess』[destiny] will not...let him escape...<br>
On a moonless night...he was stabbed like『the Fourth Mask』[from behind]-<br>
<br>
“I don't want to die yet”...he thought with all of his heart...<br>
“What a pity....I’ve had my eyes on her for a long time.”<br>
His life was an endless 《game show》...but this is where it’s about to get good...<br>
The fading silhouette...belongs to 《an ambitious thug》[go-getter]...<br>
“She’s too good for you, loser! Hahahahahaha!!!”<br>
It was a way to trap...the woman he wanted a relationship with...<br>
<br>
The stars are so beautiful...On such a miserable night...<br>
Innocent laughter resounds in the distance...<br>
Ah...today is 《Halloween Night》-<br>
“Halloween! Halloween! Trick or treat!”<br>
<br>
This is the unknown『Fifth Story』[roman]...of the nameless 《dying man》...<br>
Seamus....or William....<br>
They're all but tales of the past...<br>
<br>
<br>
Kore ga namonaki [otoko] no...shirarezaru [Roman]...<br>
He offered his prayers time and time again, but in the end…『the Tenth Will』[Our lord in Heaven] kept its silence...<br>
Seamus da ga...William da ga...<br>
He had a somewhat happy『First Recollection』[time], but in the end...nothing good ever comes out of life...<br>
Mou...tooi mukashi no koto sa...<br>
<br>
<br>
Inori o ikudonaku sasagete kita keredo kekkyoku...[Ten no shu] wa mokushita mama...<br>
{{LyricAlign
Nantonaku shiawase na [toki] mo atta keredo kekkyoku...jinsei nante ROKU na mon janee......<br>
|align=left
</span>
|content=''Translated by Defade''.}}
}}


</div>
</div>
Line 390: Line 561:
[[Category:Vocal]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Revo Song]]
[[Category:Revo Song]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 21:04, 4 August 2021

Hoshi no Kirei na YoruThe Night of Beautiful Stars
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
HalloYoruCover.jpgHalloYoruCover2.jpg
Information
Length 10:33
Type Vocal
Release Date 9 October 2013
Band Sound Horizon
Label PONY CANYON

The Night of Beautiful Stars (in Japanese 星の綺麗な夜, Hoshi no Kirei na Yoru) is the first track on Sound Horizon's story maxi Halloween to Yoru no Monogatari.

Lyrics

(And in the darkness, that didn’t have a name...

The story revolving around “Halloween and the Night”... was about to begin quietly...)

The people
who forwarded in the dark.
The solitary man was looking at them.

He sang the love song,
or only sounded the lung song.
Oh! And the wind buried it so in vain.

[Diana]... mou ichido... kimi ni aitai to negau...
Kono omoi wa... [tsumi] na no ka...
Ano gyouretsu ni tsuite yukeba... tadoritsukeru... darou ka...

(The story of Halloween and the Night.
The early 19th century
There was an eccentric man who sailed from Great Britain to Ireland
As if to go against the new wave of the industrial revolution)

Ishiku no jiji ga fukikomareta ← Noufu ni narya meshi ni komaranai to
Tochi kurutte... umi watatte... kuwa wo motta to sa...

Heta na ishiku nante ROKU na mon janee → Sore demo noufu yorya MASHI na mon darou
Ten ni inotte... kuwa wo totte... tsuchi tagayashite mo...

Hohoende kureta no wa fukou bakari hisshi ni sodateta JAGAimo wa kusari
Makkuro na DORODORO no doku ni kawari
[Otoko] wa yorube naku ten wo aoida......

(The tickets that they got for by betting their lives
Were those one-way tickets for their liberty
or for their deaths?)

OK! ICHI ka BACHI ka inochi wo kaketa bakuchi da Wowow!
Norikonda yuresugiru borosugiru netsubyou habikoru kan'okesen Jesus!

[Yume] wo daita mama [kaeranu hito] to naru...
Gonin irya sono naka de hitori wa...
Kounetsu ni ukasareta mama de [yume] wo miru...

And they were gone far away...

[Manifest Destiny]

(They dreamed, the country of liberty.
That principle was the cause of a great number of battlefields.
Like which we sing about.)

Masa ni “PAN no aru tokoro ni sokoku ari”
Oshiyoseta imin no mure wa shintenchi ni yume wo kaketa
Soshite “kami ga atae tamouta unmei” to
[Frontier] wo uma to juu de seihou e to oiyatta......

(In 1846
The Mexican-American war broke out)

[Buena Vista] de wa takeru [Dragoon]
Kuwa wo suteta te de [Musket] wo totta

Douhou to shite no ishiki to wa doko ni aru no darou?
――Jinshu... shinkou... kokuseki... ETOSETORA...
[Otoko] wa [Bible] yori mo [PAN] wo eranda
Soshite... [St. Patrick Batallion] karera wo uchikoroshita...

[Meguri tsudzukeru]

[Manifest Destiny]

(1848
The rush for the gold
Yes! Let’s go dig!)

Horaa na → Hotte mo → Hotte mo → Hotte mo → KIRI ga nai!
Aah... Hisan na → Arui wa → Yukai na → Shikai wa → Kikai na jitai!
Hisshi ni → Futte mo → Futte mo → Futte mo → KIN ga deru!
Aah... Hisan na → Wakenai → Yukai na → Sekai wa → Mikai na jitai!

Nekosogi → Hori dase ← [IDO] wa utau
[GOLD RUSH] da yo! Zen’in shuugou! [Forty-niners]!

(Whenever the era of frenzied uproar
People never ever stop their steps
Even though they had much contradiction
While he was messed around by severe fate
Where would the man drift to?)

Yowai mono atsumareba yori yowai mono wo tataku
Doko made [nagarete mo] sabetsu wa aru

Hito wa dare mo ga yowaku okubyou dakara me wo tojiru
[Hontou no sekai] nado mitaku wa nai

Nagare dama ni atari hiza wo kudakare
Matomo na shoku ni mo tsukezu [otoko] wa rurou no sakebitari......

(The life
It seems to be a long but a short story
It attempts to notify the one ending or beginning)

Itsu shinda tte ii... sou omotte ikitekita...
[Otoko] ni mo hitotsu... kigakari ga atta...
Sore wa [kuni] ni nokoshite kita... kawaii imoutou...
Nakenashi no [kane] de... shiokuri wa tsudzuketa――

Sonna [otoko] ni mo yagatte... koibito ga dekita...
Tsuki no you ni hohoemu... kitade no ii [Lady]...
Aru hi “Yoi [news] ga aru wa♪” to... onaka ni te wo atete...
Tsuki wo heta shukufuku... kuchibiru wo kasaneta――

Saredo [unmei] wa kare wo... minogashi wa shinai...
Tsuki no nai yoru ni... [haigo kara] sasareta――

Ima wa mada shinitakunai... honki de sou omotta...
TSUKI no nai [game]... shoubu wa kore kara dato iu no ni...
Imawa... tachisatta kage wa... [narazu mono] no [Go-getter]...
TSUKI aitai onna... HAMEru tame no tehazu――

Konna hisan na yoru na no ni... hoshi wa totemo kirei de...
Tooku de mujaki na warai-goe...
Aah... kyou wa [Halloween Night]――

Kore ga namonaki [otoko] no... shirarezaru [Roman]...
Seamus da ga... William da ga...
Mou... tooi mukashi no koto sa...

Inori wo ikudonaku sasagete kita keredo kekkyoku... [Ten no shu] wa mokushita mama...

Nantonaku shiawase na [toki] mo atta keredo kekkyoku... jinsei nante ROKU na mon janee......
And in the darkness that didn’t have a name...

The story revolving around “Halloween and the Night”...was about to begin quietly...

The people
who forwarded in the dark
The solitary man was looking at them...

He sang the love song,
or only sounded the long song.
Oh! And the wind buried it so in vain.

《My Beloved》[Diana]....I wish to see you...once more...
Are these feelings of mine... 《Unforgivable Sins》...
Would I be able to reach you...if I...follow that procession?


The story of Halloween and the night
The early 19th century
There was an eccentric man who sailed from Great Britain to Ireland
As if to go against the new wave of the industrial revolution

The old stonecutter was convinced ← that if you become a farmer, you'd never worry
about making a living
Like the idiot he is...he crossed the sea...with a hoe in his hands, or so it was told...
“Huh? Fer reals!? Aww yeah! Ahahahahahaha!”

“The land of Ireland is calling out to me! Let’s farm-!!!!”

A lousy stonecutter is good for nothing → but still better than being a farmer
“Why is it that people eat potatoes...?”
Even if he prays to the heavens...takes a hoe in his hands...and farms the land...
“Potatoes are the best!!!”

Only misfortune smiles upon him, and all the potatoes he's grown just rot away
Turning into pitch black poison, oh so nasty!
【The man who was a grandson】 just looked upon heaven, with nobody to turn to...

“We’ve gotten so far...!!”
“Uwaaaaaaahhhh......!!!”
“Goddammit all!!!”
“We’ve gotten so far, but this is the end of the road for us!!”

The tickets that they got for by betting their lives
Were those one-way tickets for their liberty
or for their deaths?

OK! It's either all or nothing! A bet with your life on stake! Wowow!
“Please…! Just enough for my child...! Just a small portion..!”
They got on the coffin boat on which fever spreads; it shakes too much, and is way too shabby. Jesus!
“I beg you....! I just need enough to feed my child...! Please...!”

Bearing 《Hope》[dreams] in their hearts, they become『Prisoners of the
Second』[ones never to return]...
“Shut up!” “Get the hell outta here!” “We’re gonna throw you off!”
One out of every five people
“Make the fucking kid shut up!” “You piece of shit!” “Calm down.”
Will have 《delusions》[dreams] while high on fever...
“Hey, hang in there!” “Aren’t you gonna make a new beginning for yourself?! You
gotta hang on till then!” “What a life....”

And they were gone far away...
“Didn’t we make a promise on that day!? Joooooooohn!!!!”

《Manifest destiny》

They dreamed, the country of liberty.
That principle was the cause of a great number of battlefields.
Like which we sing about.

"Home is where the bread lies" indeed
“Kill them all! Don’t let a single one of them live!! Not!! A single!! One!!”
The masses of immigrants bet their dreams on the new world
“You think we’re just gonna let you whites do whatever you want!?” “Secure the
frontlines!”
And carrying out "the destiny bestowed by God”
“Uhehehehe...this is our country, America.” “This is our holy ground. Get out.”
They drove the 《frontier》to western lands, with horses and with firearms...
“They say that the only good indian is a dead indian, don’t they? Hehehe!” “We’re
not letting you any closer!”

1846
The Mexican-American war broke out

“Everyone! We’re gonna send them to hell! After General Taylor-!!!”

Valiant《dragoons》are on《the hill with a nice view》[Buena Vista]
“Fire!”
Having abandoned their hoes, they now take up《small firearms》[muskets]
“Shut up! Can’t you see I’m shooting already?! Why don’t you keep shooting too!?”

Where are their feelings of kinship?
“M-my arm....!!”
-race...religion...nationality...etc...
【The immigrant man】 chose《profitable daily bread》over the《bible》
And...shot《his kins from the St. Patrick battalion》to death...

The Eigth Trail goes round and round
Manifest Destiny

"Hey! We got more gold over there!"

1848
The rush for the gold
Yes! Let’s go dig!

“Not gonna let anyone get ahead of me...!”
“Wait up, half-wit! All the gold’s mine!”

No matter → how much you dig → and dig → and dig the holes → there's no end to it!
“Hey! You’re in my way! Get the hell out!” “Shut up! I was digging here first!”
Ah...it may be a → miserable sight → or even → a happy sight → what a mysterious situation!
With all your might → you swing down → you swing down → you swing down → but gold still comes out!
Ah...this → miserable → illogical → joyous → world is → a yet unexplored era!

Dig out → the roots ← 『The Seventh Impulse』[Id] sings
“Woah, this is amazing! Ahahahahaha!!”
It's the 『great treat from the gold mines』[gold rush]! Gather up, everyone! Us『49ers』!
“You idiot! Wait up!”
“Let’s keep moving!!”

Whenever the era of frenzied uproar
People never ever stop their steps
Even though they had much contradiction
While he was messed around by severe fate
Where would the man drift to?

When the weak gather, they trample on ones even weaker
No matter where you『follow the Third’s profound meaning to』[flow to],
discrimination is abound

All humans are weak and cowardly, that's why they close their eyes
They don't want to look at『the Ninth Reality』[the real world]

Hit by a stray bullet that shattered his kneecap
The 【retired man】 is now a wandering drunk, unable to find a proper job...

The life
It seemed to be a long but a short story
It attempts to notify the one ending or beginning

“I don't care when I die”...that's how he lived...
But even the 【wandering man】...had but one thing on his heart...
His cute little sister...that he left behind in his 《homeland》[country]...
He kept sending her 《money》...with what pitiful amount he’d earned-

Even that 【man so devoted to his little sister】...eventually found a lover for himself...
“I’m back.” “Oh my! Welcome home...what’s wrong? You’re quite early today. Fufu, lucky~”
A 《lady》 with a noble disposition...who smiled like the moon...
One day, she placed her hand on her belly...and said, "I have some good 《news》♪"...
“Tettere~♪ I’ll make an announcement. I have some good news! Fufu, lucky~”
A blessing after passing months...they put their lips to each other's-

However, the『Sixth Goddess』[destiny] will not...let him escape...
On a moonless night...he was stabbed like『the Fourth Mask』[from behind]-

“I don't want to die yet”...he thought with all of his heart...
“What a pity....I’ve had my eyes on her for a long time.”
His life was an endless 《game show》...but this is where it’s about to get good...
The fading silhouette...belongs to 《an ambitious thug》[go-getter]...
“She’s too good for you, loser! Hahahahahaha!!!”
It was a way to trap...the woman he wanted a relationship with...

The stars are so beautiful...On such a miserable night...
Innocent laughter resounds in the distance...
Ah...today is 《Halloween Night》-
“Halloween! Halloween! Trick or treat!”

This is the unknown『Fifth Story』[roman]...of the nameless 《dying man》...
Seamus....or William....
They're all but tales of the past...

He offered his prayers time and time again, but in the end…『the Tenth Will』[Our lord in Heaven] kept its silence...
He had a somewhat happy『First Recollection』[time], but in the end...nothing good ever comes out of life...

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Narration

Voices

Musicians

Electric Guitar, Steel Strings Acoustic Guitar & Nylon Strings Guitar: Takeshi Nishiyama
Bass: Atsushi Hasegawa
Piano: Eiji Kawai
Drums: Ken☆Ken

Alto Sax & Solo Clarinet: Makoto Hirahara
Banjo, Irish Bouzouki & Mandolin: Koichiro Tashiro
Harp: Tomoyuki Asakawa
Percussion: Mataro Misawa
Solo Violin: Gen Ittetsu

<Gen Ittetsu Strings>
1st Violin: Gen Ittetsu, Maki Nagata, Osamu Iyoku, Kaoru Kuroki, Kazuko Kaiwa, Shiori Takeda
2nd Violin: Takuya Mori, Yuko Kajitani, Yayoi Fujita, Leina Ushiyama
Viola: Shouko Miki, Daisuke Kadowaki
Cello: Ayano Kasahara, Yoshiyuki Muranaka
Contrabass: Yoshinobu Takeshita

Trumpet: Masanori Suzuki, Shiro Sasaki, Shinichi Yamashita
Trombone: Kanade Shishiuchi, Shinsuke Torizuka, Koichi Nonoshita
Horn: Takashi Naitoh, Toyohide Watanabe, Kazuya Inomata, Junko Kitayama
Tuba: Masashi Kina

Flute, Piccolo & Tin Whistle: Hidoyo Takakuwa
Oboe: Satoshi Shoji, Hokuto Oka
Clarinet: Kimio Yamane
Fagotto: Masashi Maeda, Akira Ishikawa

Choir: Choir -Kyo- (Ritsuyukai) & Ensenmble OtonoHa
Choir Director: Yoshinori KOBA
Children's Choir: SUGAMO CHILDREN'S CHORUS

Computer Programming: Revo

Sound Effects Editor: Hirokazu Ebisu

Production

All Songs were Written, Composed, Arranged and Produced by Revo

Recording Engineers: Suminobu Hamada 【CLAY CORPORATION】 & Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Engineers:


Mixed by Suminobu Hamada 【CLAY CORPORATION】
Audio Mastered by Yasuji Yasman Maeda 【Bernie Grundman Mastering】

Illustration: Yokoyan

Art Direction & Design: Iwata Room/7STARS DESIGN & Ai Ozaki

Director: Mayumi Takagi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Director: Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
A&R: Hideki Tanaka 【PONY CANYON】 & Motomi Oiwa 【PONY CANYON】
A&R in Chief: Mahito Azami 【PONY CANYON】
Production Assistant: Shoko Aoyagi 【RAP-PRODUCTS】
Public Relations: Ryoko Biyajima 【RAP-PRODUCTS】
Sales Promoter: Taku Kuwahara 【PONY CANYON】
Manufacturing Process Manager: Tomoatsu Tamari 【PONY CANYON】
Media Promotion: PONY CANYON Promotion Team
Production Desk: Misaki Negishi 【RAP-PRODUCTS】

Executive Producers: Koji Takahashi 【RAP-PRODUCTS】 & Kazuo Ishikawa 【PONY CANYON】

Live Performances