Shijin Baraddo no Higeki (Pico Magic): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="lyrics-container"> | <div class="lyrics-container"> | ||
{{LanguageBlock | {{LanguageBlock | ||
|jp= | |jp=Japanese transcription pending | ||
|ro= | |ro=Romanized transcription pending | ||
|en=The last poem...<br> | |en=The last poem...<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 67: | Line 67: | ||
{{LyricAlign | {{LyricAlign | ||
|align=left | |align=left | ||
|content=Translated by Defade.}} | |content=''Translated by Defade''.}} | ||
}} | }} | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 20:32, 4 August 2021
詩人バラッドの悲劇Shijin Baraddo no HigekiThe Tragedy of the Poet Ballad | |
Information | |
---|---|
Length | 2:11 |
Type | Instrumental |
Release Date | 4 May 2003 |
Band | Sound Horizon |
Label | Doujin |
The Tragedy of the Poet Ballad (in Japanese 詩人バラッドの悲劇, Shijin Baraddo no Higeki) is the third track on Sound Horizon's first pleasure CD Pico Magic. The first version of this song appeared on the first story CD Chronicle, and this version was an early version of the one that would appear on the first story renewal CD Chronicle 2nd.
Lyrics
It was simply too wonderful.
A soldier told a pair of lovers in the city about a poem.
Eventually, the poem passed from person to person.
The nameless poem,
Whose author remained unknown, eventually spread afar on the continent...
The strong and beautiful queen at her prime
Everyone kneels before absolute power.
The upcoming queen's birthday.
One poet was ordered to offer a poem praising her beauty...
The queen asks...
"Who is the most beautiful in this world?"
...however, he doesn't give in
"In my world, Your Majesty is the second most beautiful..."
"The beauty of withered flowers...
That is an illusion in the name of reminiscence...
A garden in full bloom throughout eternity without decay...
Even a noble and beautiful rose...
Being a flower itself, cannot match up to a withered one..."
The queen was enraged at the poem.
"You, are you telling me to wither away!?"
With a single sign from the prime minister, the soldiers surrounded the poet...
The poet extolled as a genius...his name is Ballad.
Now, he is writing his last poem in the corner of the cold dungeons...
The time of execution draws close. The prison guard with a rose emblem on his chest
Heard his last crafted poem...
The final bell tolls.
The execution is carried out swiftly.
In his last moments, he remembers...
The sky of his homeland, the scent of the wind.
The days he lived with a woman now dead...
Just like how cold autumn winds guide Winter,
One journeying girl wanders in search for her beloved
With a somewhat nostalgic poem on her lips...
Translated by Defade.
Information
Summary
Vocals
Musicians
Acoustic & Nylon Guitar by Revo
Bass by Revo
Accordion & Keyboards by Revo
Percussion by Revo
Computer Programming by Revo
Production
Produced by Sound Horizon
Lyrics & Image Story Written by Revo
Music Composed & Arranged by Revo
Recorded & Mixed by Revo
Mastered by Revo