Taiyou wo Mezashite Tobebaii: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|band=[[Sound Horizon]] | |band=[[Sound Horizon]] | ||
|label=Pony Canyon | |label=Pony Canyon | ||
|album=Ema ni Negai wo! (Full Edition) | |album=Ema ni Negai wo! (Full Edition Trial Version) | ||
|}}<div class="page-subcontainer"> | |}}<div class="page-subcontainer"> | ||
{{Nihongo|jp=太陽を目指して飛べばいい|ro=Taiyou wo Mezashite Tobebaii|en='''Just Take Flight Towards the Sun'''}} is one of the preview song of [[Ema ni Negai wo! (Full Edition)]]. It is uploaded at 00:15 on March | {{Nihongo|jp=太陽を目指して飛べばいい|ro=Taiyou wo Mezashite Tobebaii|en='''Just Take Flight Towards the Sun'''}} is one of the preview song of [[Ema ni Negai wo! (Full Edition Trial Version)]]. It is uploaded at 00:15 on March 15th 2013 on [https://www.youtube.com/watch?v=nPaV_66r-sI&ab_channel=SoundHorizon "Sound Horizon's official youtube channel"]. | ||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
Line 148: | Line 148: | ||
<div class="ema-prologue navigation choice"> | <div class="ema-prologue navigation choice"> | ||
<div class="ema-prologue left"> | <div class="ema-prologue left"> | ||
[[Mi wo Kogasu Fukutsu no Kyougisha|Left Choice (The Unyielding Athlete Ablaze with Passion):<br> | |||
I’ve heard that the primary battle of an athlete is against themselves.<br> | I’ve heard that the primary battle of an athlete is against themselves.<br> | ||
And that victory is up to chance at times.<br> | And that victory is up to chance at times.<br> | ||
Surely there is [more] to it than just clearly defeating your opponent, correct?<br> | Surely there is [more] to it than just clearly defeating your opponent, correct?<br> | ||
I’ll give you my support, so you can demonstrate the full extent of [your capabilities].<br> | I’ll give you my support, so you can demonstrate the full extent of [your capabilities].]]<br> | ||
</div> | </div> | ||
<div class="ema-prologue right"> | <div class="ema-prologue right"> | ||
[[Taiyou wo Nusunda Onna|Right Choice (The Woman who Stole the Sun):<br> | |||
Victory is up to chance at times…<br> | Victory is up to chance at times…<br> | ||
But you definitely do not want to [lose], correct?<br> | But you definitely do not want to [lose], correct?<br> | ||
For example, let’s say your powerful rival has to forfeit for one reason or another,<br> | For example, let’s say your powerful rival has to forfeit for one reason or another,<br> | ||
Your victory will be clear as day.<br> | Your victory will be clear as day.<br> | ||
I pray for a <story that leads to a wonderful outcome>!<br> | I pray for a <story that leads to a wonderful outcome>!]]<br> | ||
<br> | <br> | ||
</div> | </div> | ||
Line 170: | Line 172: | ||
=== Vocals === | === Vocals === | ||
=== Narration === | === Narration === |
Revision as of 17:34, 24 March 2023
太陽を目指して飛べばいいTaiyou wo Mezashite TobebaiiJust Take Flight Towards the Sun | |
Information | |
---|---|
Length | 4:05 |
Type | Vocal |
Release Date | 22 March 2023 |
Band | Sound Horizon |
Label | Pony Canyon |
Just Take Flight Towards the Sun (in Japanese 太陽を目指して飛べばいい, Taiyou wo Mezashite Tobebaii) is one of the preview song of Ema ni Negai wo! (Full Edition Trial Version). It is uploaded at 00:15 on March 15th 2013 on "Sound Horizon's official youtube channel".
Lyrics
私は負けたくありません。
子供の頃から負けす嫌いでした。
~相手がどんなに強くても、必ずボッコボッコに~
一番負けたくないのは、
時に弱気になる自分自身の心なのだと思います。
お見守りください。必ず御影は勝ちます!!
太陽を目指して飛べばいい
ある者は誰よりも速く(走ろう)として
またある者は誰よりも高く(跳ぼう)とした
そしてある者は誰よりも自由に(泳ごう)として
更にある者は《競技用器具》をより(上手く使おう)とした
—けれども
野を駈けるなら(車のほう)が速く
宙を舞うなら(飛行機のほう)が高く
海を渡るなら(船)があるでしょ
それならば人が 自らの肉体の その限界を(超える)ことに
どんな 意味がある?
ある者は無くした部位を(道具)で補い
またある者は特別な(車椅子)に乗った
そしてある者は耳が眼に変わるまで研ぎすませて
それら全ての者は【不可能】という 恐怖に(打ち勝って)来た
—人にはそれぞれ
誰でも 得手/不得手 があり
出来る事/出来ない事 がある
それは障碍の有無に関わらず
ミナオナジ
私は負けたくない
踏み出す気持ち 無くしたら
世界は 本当の 暗闇に鎖されて 終わるでしょう
だから過ぎたる 望みだとは 思わない
太陽を目指して飛べばいい
《身を焦がす不屈の競技者達》よ
ここまで支えくれた人
(おい おい おい おい)
積み重ねた月日を信じて
(おい おい おい おい)
全てを懸けて来た
(おい おい おい おい)
譲れぬ(願い)を
《腰部装着小鞄》に納め
駆 け 上 が る
I don’t want to lose.
I’ve hated losing since I was a child.
No matter how strong they are, I’m gonna beat them up
But most of all, I don’t want to lose to the weakness of my own heart.
Please watch over me. I’ll win for sure!
Manami Prefecture OkukaruRedacted for privacy reasons, woooooooof!
Amano Mikage
Beaten down, yet back on her feet. The wish of an athlete.
With an unfaltering heart, the prologue begins.
Just Take Flight Towards the Sun
Some tried to run faster than anyone else
And some tried to jump higher than anyone else
Yet others tried swimming more freely than anyone else
While some tried to use <athletic tools> better than anyone else
But-
Cars run through fields faster
higher
Planes can fly in the skies
And boats exist for crossing the ocean
In that case, what’s the purpose of humans surpassing their physical limits?
Some used tools to substitute their lost parts
And some got on specialized wheelchairs
Yet others trained their hearing until it became their eyes
All of them are victors against the fear of [the impossible]
Everyone has their strengths / weaknesses
And things they’re capable of / things they’re not
All of this exists irrespective of disabilities
We are all the same
I don’t want to lose
If I ever lose my desire to take another step
My world will truly end, locked up in darkness
So I don’t think I’m wishing for too much
Just to take flight towards the sun
<The Unyielding Athletes Ablaze with Passion>[Icarus]
Believing in those who have supported me so far
And the buildup of years of hard work
I’ve poured my everything
Onto this unyielding wish
Tucked away in my <waist bag>
I run up-
“This is as challenging as I’d heard! Yummy Two Hirasaka, made for a good workout!’
“The hell are you talking about! It’s called Yo-mo-tsu Hirasaka!”
“Yeah, that’s what I meant!”
Route Selection
Once the song finishes, the listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on Amano Mikage's wish. Selecting an option will advance the listener to the next song based on what was chosen, and also determines the other song which will be heard.
Information
Summary
Vocals
Narration
Opening narration.
Musicians
Guitar.
Guitar.
Bass.
Keyboards.
Drums.
Drums.
Gen Ittetsu, Ensemble Leader and Solo Violinist.
Ryuteki (Japanese Flute), Gakudaiko.
Production
Illustration.
Live Performances
TBA