Shizunda Utahime: Difference between revisions

From Blank Chronicle
Line 26: Line 26:
Roberia Maria Della Firenzaの<ruby><rb>手番</rb><rt>ターン</rt></ruby><br>
Roberia Maria Della Firenzaの<ruby><rb>手番</rb><rt>ターン</rt></ruby><br>
<br>
<br>
遊戯盤の上を駒が進む… <br>
<ruby><rb>遊戯盤</rb><rt>ばん</rt></ruby>の上を駒が進む… <br>
<<ruby><rb>聖都Firenza及び南都Naporta</rb><rt>フィレンツァ ナポールタ</rt></ruby> → <ruby><rb>紅の歌姫の後援都市</rb><rt>パトローノ デ ロベリア</rt></ruby>><br>
<<ruby><rb>聖都Firenza及び南都Naporta</rb><rt>フィレンツァ ナポールタ</rt></ruby> → <ruby><rb>紅の歌姫の後援都市</rb><rt>パトローノ デ ロベリア</rt></ruby>><br>
歌え!<ruby><rb>紅の歌姫</rb><rt>ロベリア</rt></ruby> 目指す舞台は<br>
歌え!<ruby><rb>紅の歌姫</rb><rt>ロベリア</rt></ruby> 目指す舞台は<br>
<ruby><rb>優雅にして華美なる</rb><rt>エレガンティ エ スファルツォーゾ</rt></ruby>麗しの王都Romana<br>
<ruby><rb>優雅にして華美なる</rb><rt>エレガンティ エ スファルツォーゾ</rt></ruby>麗しの<ruby><rb>王都</rb><rt>Romana</rt></ruby><br>
<br>
<br>
蒼の歌姫と称されし Milana領主 Viscontie公爵家の令嬢<br>
蒼の歌姫と称されし Milana領主 Viscontie公爵家の令嬢<br>
Line 37: Line 37:
<<ruby><rb>北都Milana及び水都Venera</rb><rt>ミラーナ エ ベネーラ</rt></ruby> → <ruby><rb>蒼の歌姫の後援都市</rb><rt>パトローノ デ ジュリエッタ</rt></ruby>><br>
<<ruby><rb>北都Milana及び水都Venera</rb><rt>ミラーナ エ ベネーラ</rt></ruby> → <ruby><rb>蒼の歌姫の後援都市</rb><rt>パトローノ デ ジュリエッタ</rt></ruby>><br>
歌え!<ruby><rb>蒼の歌姫</rb><rt>ジュリエッタ</rt></ruby> 目指す舞台は<br>
歌え!<ruby><rb>蒼の歌姫</rb><rt>ジュリエッタ</rt></ruby> 目指す舞台は<br>
<ruby><rb>優雅にして華美なる</rb><rt>エレガンティ エ スファルツォーゾ</rt></ruby>憧れの王都Romana<br>
<ruby><rb>優雅にして華美なる</rb><rt>エレガンティ エ スファルツォーゾ</rt></ruby>憧れの<ruby><rb>王都</rb><rt>Romana</rt></ruby><br>
<br>
<br>
⎧紅く燃え上がる情熱の⎫   ⎧華やかな<ruby><rb>容姿</rb><rt>フィギュラ</rt></ruby>⎫          <br>
⎧紅く燃え上がる情熱の⎫   ⎧華やかな<ruby><rb>容姿</rb><rt>フィギュラ</rt></ruby>⎫          <br>
⎨          ⎬歌声と⎨      ⎬私こそが<<ruby><rb>最高の歌姫</rb><rt>レジーナ</rt></ruby>><br>
⎨          ⎬歌声と⎨      ⎬私こそが<<ruby><rb>最高の歌姫</rb><rt>レジーナ</rt></ruby>><br>
⎩蒼く湧き出づる清廉の⎭   ⎩穏やかな<ruby><rb>微笑</rb><rt>リーディブルー</rt></ruby>⎭          <br>
⎩蒼く湧き出づる清廉の⎭   ⎩穏やかな<ruby><rb>微笑</rb><rt>リーデ ディ グースト</rt></ruby>⎭          <br>
<br>
<br>
諸侯を巻き込んで 宮廷に蠢く影は 権謀の<ruby><rb>黒き獣</rb><rt>べスティア</rt></ruby> 争いの<ruby><rb>宴</rb><rt>フェスタ</rt></ruby>は続く...<br>
諸侯を巻き込んで 宮廷に蠢く影は 権謀の黒き<ruby><rb></rb><rt>べスティア</rt></ruby> 争いの<ruby><rb>宴</rb><rt>フェスタ</rt></ruby>は続く...<br>
<br>
<br>
⎧<ruby><rb>田舎貴族の娘</rb><rt>ジュリエッタ</rt></ruby>⎫              <br>
⎧<ruby><rb>田舎貴族の娘</rb><rt>ジュリエッタ</rt></ruby>⎫              <br>
⎨      ⎬が望むには不遜な <ruby><rb>至尊の寶冠</rb><rt>ティアラ</rt></ruby><br>
⎨      ⎬が望むには不遜な 至尊の<ruby><rb>寶冠</rb><rt>ティアラ</rt></ruby><br>
⎩<ruby><rb>色惚の年増娘</rb><rt>ロベリア</rt></ruby>⎭              <br>
⎩<ruby><rb>色惚の年増娘</rb><rt>ロベリア</rt></ruby>⎭              <br>
<br>
<br>
Line 55: Line 55:
...「<ruby><rb>王妃陛下万歳!</rb><rt>ヴィーヴァ!エッヴィーヴァ!</rt></ruby>」<br>
...「<ruby><rb>王妃陛下万歳!</rb><rt>ヴィーヴァ!エッヴィーヴァ!</rt></ruby>」<br>
<br>
<br>
(<br>
(「見なさいロベリア。今やナポールタまでもがお前の手に落ちた。<br>
「見なさいロベリア。今やナポールタまでもがお前の手に落ちた。<br>
後はビスコンティエの小娘さえ退けば、晴れてお前が王妃陛下だ」<br>
後はビスコンティエの小娘さえ退けば、晴れてお前が王妃陛下だ」<br>
「あんな田舎娘に、わたくしが負けるはずありませんわ」<br>
「あんな田舎娘に、わたくしが負けるはずありませんわ」<br>
Line 63: Line 62:
「下賎な歌姫など身分の卑しい売女も同じ、まして逆賊の娘など売女以下の面汚し。<br>
「下賎な歌姫など身分の卑しい売女も同じ、まして逆賊の娘など売女以下の面汚し。<br>
可愛いロベリア。最高の歌姫はお前だよ」<br>
可愛いロベリア。最高の歌姫はお前だよ」<br>
「あら、ふふ…頼りにしてますわ、お父様」<br>
「あら、ふふ…頼りにしてますわ、お父様」)<br>
)<br>
<br>
<br>
時は...Itania暦312年<br>
時は...Itania暦312年<br>
Line 94: Line 92:
この世界に復讐する為のな…」<br>
この世界に復讐する為のな…」<br>
<br>
<br>
(<br>
(「ジュリエッタ、お前は最高の歌姫。我が一門の希望だ。<br>
「ジュリエッタ、お前は最高の歌姫。我が一門の希望だ。<br>
私の力が及ばないばかりに、すまなかったねぇ。せめてお前だけでも逃げなさい…」)<br>
私の力が及ばないばかりに、すまなかったねぇ。せめてお前だけでも逃げなさい…」<br>
)<br>
<br>
<br>
逃げる乙女と 追い駈ける<ruby><rb>獣</rb><rt>べスティア</rt></ruby><br>
逃げる乙女と 追い駈ける<ruby><rb>獣</rb><rt>べスティア</rt></ruby><br>
紅糸で手繰る 操り<ruby><rb>人形</rb><rt>マリオネッタ</rt></ruby><br>
紅糸で手繰る <ruby><rb>操り人形</rb><rt>マリオネッタ</rt></ruby><br>
繰り返される <ruby><rb>歌劇</rb><rt>リーリカ</rt></ruby> <ruby><rb>悲劇</rb><rt>トラジェーディア</rt></ruby><br>
繰り返される <ruby><rb>歌劇</rb><rt>リリカ</rt></ruby> <ruby><rb>悲劇</rb><rt>トラジェディア</rt></ruby><br>
紅糸で手繰る 操り<ruby><rb>人形</rb><rt>マリオネッタ</rt></ruby><br>
紅糸で手繰る <ruby><rb>操り人形</rb><rt>マリオネッタ</rt></ruby><br>
<br>
<br>
牙を剥いた<ruby><rb>獣</rb><rt>べスティア</rt></ruby> 追い詰められた断崖<br>
牙を剥いた<ruby><rb>獣</rb><rt>べスティア</rt></ruby> 追い詰められた断崖<br>
Line 109: Line 105:
「<ruby><rb>Roberia 王妃陛下万歳!</rb><rt>ヴィ―ヴァ!エッヴィーヴァ!ロベリア!</rt></ruby>」<br>
「<ruby><rb>Roberia 王妃陛下万歳!</rb><rt>ヴィ―ヴァ!エッヴィーヴァ!ロベリア!</rt></ruby>」<br>
<br>
<br>
(<br>
(「うふふ…あはっはっは、あーはっはっは―…」<br>
「うふふ…あはっはっは、あーはっはっは―…」<br>
「お父様ぁーー……!」)<br>
「お父様ぁーー……!」<br>
)<br>
<br>
<br>
蒼い空 碧い海 飛び去りぬ白鴉 沈み逝く歌姫<br>
蒼い空 碧い海 飛び去りぬ白鴉 沈み逝く歌姫<br>
<br>
<br>
歌姫Giuliettaの没後...王妃 Roberia<ruby><rb>在位僅</rb><rt>furigana</rt></ruby>か3年にして<br>
歌姫Giuliettaの没後...王妃 Roberia在位僅か3年にして<br>
<ruby><rb>寵妃</rb><rt>ちょうき</rt></ruby>Beatrice 宰相Galeazzaらの共謀により 歴史の闇に沈む…<br>
<ruby><rb>寵妃</rb><rt>ちょうき</rt></ruby>Beatrice 宰相Galeazzaらの共謀により 歴史の闇に沈む…<br>
<br>
<br>
Line 122: Line 116:
歴史という大海に漂う小舟に過ぎぬ<br>
歴史という大海に漂う小舟に過ぎぬ<br>
盛者必衰 沈マヌ者ハナシ…<br>
盛者必衰 沈マヌ者ハナシ…<br>
|ro=Romanized transcription pending
|ro=Romanized transcription pending
|en=Volume 12, page 741...<br>
|en=Volume 12, page 741...<br>

Revision as of 15:48, 25 June 2022

Shizunda UtahimeThe Sunken Songstress
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
Chronicle2ndCover.jpg
Information
Length 4:22
Type Vocal
Release Date 19 March 2004
Band Sound Horizon
Label Doujin

The Sunken Songstress (in Japanese 沈んだ歌姫, Shizunda Utahime) is the thirteenth track on Sound Horizon's first story renewal CD Chronicle 2nd.

Lyrics

Romanized transcription pending
Volume 12, page 741...


The two songstresses – when will they sink...

Hailed as the Red Songstress, the daughter of the Duke Firenza – Lord of Firenza
Roberia Maria Della Firenza’s turn

Chess pieces proceed on the game board...
<Holy City of Firenza and the Southern City of Naporta → patron cities of the Red Songstress>
[Firenza Naporta Patrono de Roberia]
Sing! Red Songstress[Roberia], the stage she sets her eyes on
Is the elegant and splendid[elegante e Sfarzoso] capital of beauty - Romana

Hailed as the Azure Songstress, the daughter of the Duke Viscontie – Lord of Milana
Giulietta Simone Del Viscontie’s turn

One after another, the chess pieces proceed...
<Northern City of Milana and Water City of Venera → patron cities of the Azure Songstress>
[Milana e Venera Patrono de Giulietta]
Sing! Azure Songstress[Giulietta], the stage she sets her eyes on
Is the elegant and splendid[elegante e Sfarzoso] capital of adoration – Romana

A passionate, blazing voice that flares up in red with a gorgeous figure, I am the <Greatest Songstress>[regina]!
A pure, honest voice that pours out in azure with a calm smile, I am the <Greatest Songstress>[regina]!

The lurking shadow within the palace - involving the various feudal lords – is the scheming black beast[bestia]
The lurking shadow within the palace - involving the various feudal lords – is the scheming black beast[bestia]
And the feast[festa] of conflicts continue
And the feast[festa] of conflicts continue...

The supreme tiara that the daughter of backwater nobles[Giulietta] yearns for in vain
The supreme tiara that the narcissist lady past her prime[Roberia] yearns for in vain

Is better fit to rest upon the head of the Red Songstress[Roberia]...
Is better fit to rest upon the head of the Azure Songstress[Giulietta]...

......”Long live the queen!”[Evviva! Regina!]

Year 312 of the Itanian calander
King Montelfeltrano IV suddenly passed away
The young prince Alessandro
Claimed the throne as Alessandro I
“Look, Roberia...you now have Naporta within your hands,
All that’s left is to defeat that Viscontie girl...and you will be Queen...!”

He passed down an edict
Announcing his intentions to claim the <Greatest Songstress> of Itania as queen
Ambitious feudal lords/distinguished nobles
All hailed their own songstresses and advanced towards the capital...
“There’s no way I’d lose to a backwater girl like her.”
“Ooh, of course. But one can never be too cautious...”

The dashing, dashing beast
If she can be sold for a good price, then sell your daughter
With the price as high as you desire
“Oh my, father...”

The raging, raging beast
Sell your enemies, sell your comrades
Sell others’ daughters for as cheap as they’ll go
“A lowly songstress is but the same as a shabby prostitute, and being a daughter of a traitor only worsens the shame...”

The roaring, roaring beast
As rebels who schemed regicide
The family of Del Viscontie was executed
“My cute Roberia...you are the <Greatest Songstress>...”

The massacring, massacring beast
As a traitor who planned escape
Del Viscontie’s daughter was judged
“Yes…I’m counting on you, father...”

“Deceivers and the deceived...killers and the killed...I’m surprised they don’t ever get tired of it...
Everything is but a game...to take revenge...
On this world that gave birth to me!”
“Giulietta…you are the <Greatest Songstress>
The hope of our family...
I’m truly sorry for my lack of power...
At the very least, you alone should escape...”

The escaping maiden and the beast in pursuit
A marionette controlled by red strings
The repeating opera[lirica] tragedy[tragedia]
A marionette controlled by red strings

The beast bears its fangs, cornering her at a cliff
The songstress, deprived of her song, will now be deprived of her world...

“Roberia! Roberia!”
“Long live Her Majesty Queen Roberia!”
“-father!”

The azure sky, the blue sea. The white crow that does not take flight. The sinking songstress.

After the demise of the songstress Giulietta...reigning for a mere three years
Queen Roberia was sunk into the darkness of history by the scheme of mistress Beatrice and prime minister Galeazzo...

Don’t pride yourself on anything,
For we are but a small boat floating in the sea of history
To flourish is to fall, there are none who don’t sink...

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Voices

Musicians

Other All Violin by Mutsumi Suzuki

Mandolin & Bouzouki & Acoustic / Nylon Guitar by Revo
Electric Guitar & Bass & Accordion & Keyboards by Revo
Udu & Djembe & Tambourince & Castanet & Other Percussion & Computer Programming by Revo

Production

Produced by Sound Horizon

Lyrics & Image Story Written by Revo
Music Composed & Arranged by Revo

Recorded & Mixed & Mastered by Revo
Booklet & Label Design by Yokoyan
Special thanks for Kuri
Recorded at Studio C5