Aoi Me no Kaizoku: Difference between revisions

From Blank Chronicle
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
Line 19: Line 19:
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
{{LanguageBlock
{{LanguageBlock
|jp=Japanese transcription pending
|jp=(第十七巻 84ページ)<br>
<br>
「大変だお頭 前方に突然巨大な嵐が発生しやがった!」<br>
「あ~ぁありゃSirenですぜお頭~!!!」<br>
<br>
「Siren如きでびびってんじゃないよ 情けないねぇ<br>
あっちが海の魔女なら こっちは海の美女だっつうの!」<br>
「”麗しき姿<<ruby><rb>美の女神</rb><rt>ウェヌス</rt></ruby>>の如し”<br>
と謳われた この<<ruby><rb>海の女神様</rb><rt>レティ様</rt></ruby>>を嘗めんじゃないよ…」<br>
<br>
「そりゃ”猛き姿<<ruby><rb>戦の女神</rb><rt>パラス アテネ</rt></ruby>>の如し”の間違いじゃ…」<br>
「Zimmer何か言ったかい?」<br>
「ひぃ~!!!」<br>
「いくよ野郎ども びびってんじゃないよ!」<br>
「そ~ら おいでなすったぜ!」<br>
<br>
(ハーラフラフ ハーラフラフ ホーホー<br>
ハーラフラフ ハーラフラフ ホーホー<br>
ハーラフラフ ハーラフラフ ホーホー<br>
ハーラフラフ ハーラフラフ ホーホー)<br>
<br>
...波間を漂う襤褸い板切れ<br>
若い娘を背に乗せ何処へ往くのか…<br>
<br>
(                        lu  lu    <br>
lu  lu  lu  lu      lu      lu  <br>
lu  lu  lu  lu              lu  <br>
lu  lu  lu  lu      lu  lu  lu  <br>
lu  lu  lu  lu      lu  lu  lu  <br>
lu  lu  lu  lu      lu      lu  <br>
lu  lu  lu  lu              lu  <br>
lu  lu  lu  lu      lu  lu  lulu  <br>
            lulu    lu  lu  lu  <br>
lu          lu  lu      la  la  )<br>
<br>
「よぉ...気が付いたかい?」<br>
「ここは何処?...貴女は?」<br>
「此処は<<ruby><rb>地中海</rb><rt>メディテレーニアン</rt></ruby>> この船は<<ruby><rb>絶世の美女=海の女神号</rb><rt>ウェヌス=レティーシア</rt></ruby>><br>
あたいはこの船の船長Laetitia」<br>
<br>
「そっちの図体のデカイ野郎はYasro…筋肉馬鹿だ」<br>
「宜しくな 嬢ちゃん」<br>
「こっちの胡散臭い髭の野郎はZimmer…唯の馬鹿だ」<br>
「がび~ん!」<br>
「他にも馬鹿な野郎が大勢乗ってる...で あんたは?」<br>
<br>
「助けて下さってありがとう 私はAgnés<br>
海の魔女の嵐に巻き込まれてしまって…<br>
嗚呼...みんな今頃きっと昏い海の底に...」<br>
<br>
「もぅ...海の女が泣くんじゃないよぉ…」<br>
<br>
「…ってアナタ その首飾りどうしたのよ?」<br>
<br>
(lalalala  la  la<br>
lalalala      la<br>
lalalala  lalala<br>
lalalala  lalala<br>
lalalala  la  la<br>
lalalala      la<br>
lalalala  lalala<br>
lalalala    lala<br>
la  lala  la  la<br>
      la  lalala<br>
la  lala  la  la<br>
      la  lalala<br>
la  lala  la  la<br>
      la  lalala<br>
la  lala  la  la<br>
      la  lalala)<br>
<br>
「うわぁ...立ち直りの早い<ruby><rb>娘</rb><rt>こ</rt></ruby>だねぇ...昔...<br>
溺れかけてたおっさんを助けた時に貰ったのさ<br>
何でも命よりも大事なもんらしい…」<br>
<br>
「そのおっさんって私の<ruby><rb>父</rb><rt>パパ</rt></ruby>よ 間違いないわ<br>
生きてるの? 生きてるのね?<br>
私の<ruby><rb>父</rb><rt>パパ</rt></ruby>は いーきーてーるーのーねー!!」<br>
<br>
「うわぁ...あんたも生きてた...<br>
親父さんも生きてたんだ...<br>
あんたの仲間にも<br>
他に生きてる奴がいるんじゃないか?」<br>
<br>
「船を出して 今すぐ出して 出して 出しなさい<br>
ふーねーをーだーしーなーさーい!!!」<br>
<br>
「どひゃぁ~!!!!!」<br>
<br>
波を殴り倒しながら突き進む海賊船<br>
それを導くかのように蒼穹を翔け抜ける白鴉<br>
その白は 蒼に溶け込んでゆくように...<br>
どこまでも...どこまでも...<br>
<br>
(lalalala  la  la<br>
lalalala      la<br>
lalalala  lalala<br>
lalalala  lalala<br>
lalalala  la  la<br>
lalalala      la<br>
lalalala  lalala<br>
lalalala  lalala<br>
lalalala  la  la<br>
lalalala      la<br>
lalalala  lalala<br>
lalalala  lalala<br>
lalalala  la  la<br>
lalalala      la<br>
lalalala  lalala<br>
lala...)<br>
 
|ro=Romanized transcription pending
|ro=Romanized transcription pending
|en=Volume 17, page 84...<br>
|en=Volume 17, page 84...<br>
Line 84: Line 194:


<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Information ==
== Information ==
</div>
</div>

Revision as of 16:36, 2 July 2022

Aoi Me no KaizokuThe Pirate with Azure Eyes
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
Chronicle2ndCover.jpg
Information
Length 2:54
Type Vocal
Release Date 19 March 2004
Band Sound Horizon
Label Doujin

The Pirate with Azure Eyes (in Japanese 碧い眼の海賊, Aoi Me no Kaizoku) is the fifteenth track on Sound Horizon's first story renewal CD Chronicle 2nd.

Lyrics

Romanized transcription pending
Volume 17, page 84...


"Big trouble, boss! A huge storm up front came outta nowhere!"
"Ah--- T-that's the Siren, boss!"

"Now, don't you lose your cool over something like the Siren! How disgraceful.
If she's the Witch of the Sea, then I'll be damned if I'm not the Beauty of the Sea!
It's said that "Her lovely figure rivals even the <Goddess of Beauty>[Venus]", so don't you look down on <The Goddess of the Sea>[Mistress Laeti]! "

"Wasn't it "Her fierce figure rivals even the "Goddess of War"[Pallas Athene]? "
"Zimmer, did you say anything?"
"!!"
"Let's go, you blockheads! Don't lose your cool now!"
"Lo~ok! It's coming!"

Come and row, row! Come and row, row, there! There!

A fragmented wooden plank floating amongst the waves
Where is it heading, with a young girl on its back...

"Yo, you finally woke up?"
"Where am I? ...and you are?"
"You're in the <Mediterranean Sea>[mediterraneo]", this ship is <The Woman of Matchless Beauty = Goddess of the Sea>[Venus Laetitia]. I am the captain of this ship, Laetitia."

"The hulking guy over there is Yasro...all brawn and no brains."
"Nice to meet you, young miss."
"This suspicious-looking bearded blockhead here is Zimmer...just an idiot."
"Cheers~!"
"Lots of other idiots are on this ship as well...so, you are?"

"Thank you for saving me. I am Agnes.
I've been swept into the Siren's storm...
Ah...everyone must be at the bottom of the dark sea by now..."

"Now...a woman of the sea shouldn't cry..."

"...wait, what's up with your necklace?"

"Woah...quite quick to recover, aren't you? I've gotten it...from this old guy when I saved him when he was about to drown, that was a long time ago. Seems like something he holds dearer than his life..."

"That old man is my papa! I'm sure of it. Is he alive? He is, right? My father- is- alive--!!"

"Woah....you survived...
Your dad did...
So maybe some of your comrades survived as well?"

"Set sail! Right now, set sail, do it!
Set sail---------!!"

"Gyaa!"

The pirate ship proceeds while beating back the waves
A white crow flying across the azure, seemingly guiding the ship
Its white...seems to dissolve straight into azure...
To anywhere...to anywhere...

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals & Voices

Musicians

Mandolin & Bouzouki & Acoustic / Nylon Guitar by Revo
Bass & Accordion & Keyboards by Revo
Udu & Djembe & Tambourince & Castanet & Other Percussion & Computer Programming by Revo

Production

Produced by Sound Horizon

Lyrics & Image Story Written by Revo
Music Composed & Arranged by Revo

Recorded & Mixed & Mastered by Revo
Booklet & Label Design by Yokoyan
Special thanks for Kuri
Recorded at Studio C5