Shi wa Itsumo Mizu no Kao de: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|band=[[Sound Horizon]] | |band=[[Sound Horizon]] | ||
|label=Pony Canyon | |label=Pony Canyon | ||
|album=Ema ni Negai wo! (Full Edition) | |album=Ema ni Negai wo! (Full Edition Trial Version) | ||
|}}<div class="page-subcontainer"> | |}}<div class="page-subcontainer"> | ||
{{Nihongo|jp=死はいつも水の貌で・・・|ro=Shi wa Itsumo Mizu no Kao de...|en='''Death takes the form of Water...'''}} is one of the preview song of [[Ema ni Negai wo! (Full Edition)]]. It is uploaded at 00:15 on March 22nd 2023 on [https://www.youtube.com/watch?v=FzJAhrTDK44&ab_channel=SoundHorizon "Sound Horizon's official youtube channel"]. | {{Nihongo|jp=死はいつも水の貌で・・・|ro=Shi wa Itsumo Mizu no Kao de...|en='''Death takes the form of Water...'''}} is one of the preview song of [[Ema ni Negai wo! (Full Edition Trial Version)]]. It is uploaded at 00:15 on March 22nd 2023 on [https://www.youtube.com/watch?v=FzJAhrTDK44&ab_channel=SoundHorizon "Sound Horizon's official youtube channel"]. | ||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> |
Revision as of 17:39, 24 March 2023
死はいつも水の貌で・・・Shi wa Itsumo Mizu no Kao de...Death takes the form of Water... | |
Information | |
---|---|
Length | 4:02 |
Type | Vocal |
Release Date | 22 March 2023 |
Band | Sound Horizon |
Label | Pony Canyon |
Death takes the form of Water... (in Japanese 死はいつも水の貌で・・・, Shi wa Itsumo Mizu no Kao de...) is one of the preview song of Ema ni Negai wo! (Full Edition Trial Version). It is uploaded at 00:15 on March 22nd 2023 on "Sound Horizon's official youtube channel".
Lyrics
失礼ながら、私は神様を信じていません。
私が無邪気に神様を信じるには、悲しい出来事が多過ぎました。けれど、私が今生かされていることには【何が意味がある】
そう感じると共に、人生を懸けてそれを証明したいとも思っています。
この絵馬は、その決意表明です!
死はいつも水の貌で・・・
今・・・ 穏やかに子守唄う水面
侭・・・ 微睡むのは八十の島々
面影
どこか懐かしくもあり 酷く哀しくもあると
風が掠う雫
それは——
青い日の記憶 大地が揺れ 揺れ揺れ揺れ 揺れた
けたたましく 飛び交う 怒号
立ち上がる 海原
死は素知らぬ貌で押し寄せた
人が築き上げたモノを いとも容易く薙ぎ倒し
愛していた 日々の営み 大切な《祖母と両親と姉妹と愛犬》を
まだ冷たい弥生の水底に
呑み込んだ・・・・・・
故郷を離れて 遠い空の下
美しい夕凪に 世界を呪った
何故・・・ 自分だけが?
生かされた意味も見い出せず・・・
罪を・・・ 感じたまま・・・
自堕落に生きていた・・・
けれど
——豪雨で崩れた 土砂に呑まれて
再び《遠縁の養父母》を喪った
果て
絶望を焼べて 燃ゆる火が
この胸の奥に灯った
誰かを助ける為に
与えられた命を燃やそう
一度は消え去った
明日への《願い》を
《背負い鞄》に詰めて
Excuse me for being blunt, but I do not believe in the divine.
I have experienced too much tragedy to put my innocent faith in god.
However, [there is some meaning] to the fact that I am still alive.
I want to spend the rest of my life becoming living proof of that.
This Ema is a declaration of my resolve!
Katou Prefecture JatoRedacted for privacy reasons, woooooooof!
Yashima Chimi
Faith in the future, and an oath to the gods. The wish of an examinee.
With vestiges of a distant hometown, the prologue begins.
Death takes the form of Water…
Now…the water surface hums a calm lullaby…
Luring… numerous islands to lazy slumber…
Their vestiges
Are somehow nostalgic
Yet so very heartbreaking
The wind sweeps away a tear
Those are-
Memories of a blue day
The ground shook, trembled, shook and trembled
With angry roars above us
The ocean
soars up
And death approaches us with not a care in the world
Tearing down all that mankind has built up with ease
The ordinary days that I have loved
And my important <grandmother, parents, sisters and pet dog>[family]
Were all swallowed
Into the depths of the cold waters late spring…
I left my hometown and found myself under a distant sky
Cursing the world against a beautiful dusk
Why me…and only me?
I couldn’t find the meaning of being left alive…
Feeling throbs of guilt…
I lived in depravity…
However
-During a landslide caused by heavy rain
I once again lost <my distantly related foster parents>[my family]
At the end of it
My feelings of despair sparked a blazing flame
Shining brightly within me
I shall dedicate this life that I was given
To save many more
Though once lost
My reignited wish for tomorrow
Is now crammed into my backpack
And I run up-
“I see…so this is what people have come to call Yomotsu Hirasaka, known for breaking the will of many visitors. That explains the trending!”
Route Selection
Once the song finishes, the listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on Yashima Chimi's wish. Selecting an option will advance the listener to the next song based on what was chosen, and also determines the other song which will be heard.
Information
Summary
Vocals
As Yashima Chimi.
Narration
Opening narration.
Musicians
Guitar.
Guitar.
Bass.
Keyboards.
Drums.
Drums.
Gen Ittetsu, Ensemble Leader and Solo Violinist.
Ryuteki (Japanese Flute), Gakudaiko.
Production
Illustration.
Live Performances
TBA