168p Shijin Baraddo no Higeki: Difference between revisions
(Created page with "{{subst:Song}}") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<div class="page-container">{{SongInfobox}}<div class="page-subcontainer"> | <div class="page-container">{{SongInfobox | ||
|song=<span class="language-target jp-content">168p 詩人バラッドの悲劇</span><span class="language-target ro-content">168p Shijin Baraddo no Higeki</span><span class="language-target en-content">168p The Tragedy of the Poet Ballad</span> | |||
|buttons=no-le no-dx | |||
|cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:ChronicleCover.jpg]]</div> | |||
|cover2= | |||
|cover3= | |||
|length1=2:11 | |||
|length2= | |||
|length3= | |||
|type=Instrumental | |||
|releasedate=30 December 2001 | |||
|band=Sound Horizon | |||
|label= | |||
|album=Chronicle | |||
|prev=Hyoushi Black Chronicle | |||
|next=324p Aaberuju no Tatakai}}<div class="page-subcontainer"> | |||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
</div> | </div> | ||
<div class="lyrics-container"> | <div class="lyrics-container"> | ||
< | <div class="language-target jp-content"> | ||
最期の詩・・・ | |||
それはあまりにも素晴らしく | |||
兵は街の恋人に詩って教えた | |||
やがてその詩は 人から人へと伝わり | |||
誰が綴ったかもわからぬ | |||
その名もなき詩は 大陸中に広まった・・・ | |||
・<br> | |||
・<br> | |||
・<br> | |||
強く美しき 時の女王 | |||
絶対的な権力の前に 誰もがひざまづく | |||
来たる女王の誕生祭 | |||
その美貌を称える詩を捧げよと | |||
一人の詩人に命じた・・・ | |||
女王は問う | |||
「この世で一番美しいのは誰じゃ?」 | |||
しかし 彼は譲らない | |||
「私の世界では 陛下は2番目にお美しい・・・」 | |||
「枯れてしまった花の美しさ・・・ | |||
それは 追憶という名の幻影 | |||
朽ちることなく 永遠に咲き続けられる庭園 | |||
例え 気高く美しき薔薇でさえ | |||
花である以上 枯れてしまった花には及ばない・・・」 | |||
その詩に女王は激昂した | |||
「そなた 余に枯れてしまえと申すのか!?」 | |||
宰相の合図一つで 兵達は詩人を取り囲んだ・・・ | |||
・<br> | |||
・<br> | |||
・<br> | |||
天才と謳われし詩人 | |||
彼の名はバラッド | |||
今は冷たい地下牢の隅 | |||
最期の詩を綴っている・・・ | |||
処刑の刻が近づき | |||
胸に薔薇の紋章を抱いた | |||
牢番の兵は 聴いてしまった | |||
彼の綴った最期の詩を・・・ | |||
最後の鐘が鳴り終わり | |||
処刑は厳かに執り行われる | |||
最期の瞬間 思い出すのは | |||
故郷の空 風の匂い | |||
今は亡き彼女と過ごした日々・・・ | |||
・<br> | |||
・<br> | |||
・<br> | |||
冷たい秋風が冬を導くように | |||
旅の娘が一人 想い人を尋ねて流離う | |||
どこか懐かしい その詩を口ずさみながら・・・ | |||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
Line 20: | Line 90: | ||
</div> | </div> | ||
=== Summary === | === Summary === | ||
The lyrics are from the poem included with the song, accessed from the CD with a computer. | |||
=== Musicians === | === Musicians === | ||
Line 48: | Line 109: | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
[[Category:Sound Horizon]] | |||
[[Category:Song]] | |||
[[Category:Instrumental]] |
Revision as of 20:42, 18 September 2020
168p 詩人バラッドの悲劇168p Shijin Baraddo no Higeki168p The Tragedy of the Poet Ballad | |
Information | |
---|---|
Length | 2:11 |
Type | Instrumental |
Release Date | 30 December 2001 |
Band | Sound Horizon |
Lyrics
最期の詩・・・
それはあまりにも素晴らしく 兵は街の恋人に詩って教えた やがてその詩は 人から人へと伝わり 誰が綴ったかもわからぬ その名もなき詩は 大陸中に広まった・・・
・
・
・
強く美しき 時の女王 絶対的な権力の前に 誰もがひざまづく 来たる女王の誕生祭 その美貌を称える詩を捧げよと 一人の詩人に命じた・・・
女王は問う
「この世で一番美しいのは誰じゃ?」
しかし 彼は譲らない
「私の世界では 陛下は2番目にお美しい・・・」
「枯れてしまった花の美しさ・・・ それは 追憶という名の幻影 朽ちることなく 永遠に咲き続けられる庭園 例え 気高く美しき薔薇でさえ 花である以上 枯れてしまった花には及ばない・・・」
その詩に女王は激昂した 「そなた 余に枯れてしまえと申すのか!?」 宰相の合図一つで 兵達は詩人を取り囲んだ・・・
・
・
・
天才と謳われし詩人 彼の名はバラッド 今は冷たい地下牢の隅 最期の詩を綴っている・・・
処刑の刻が近づき 胸に薔薇の紋章を抱いた 牢番の兵は 聴いてしまった 彼の綴った最期の詩を・・・
最後の鐘が鳴り終わり 処刑は厳かに執り行われる 最期の瞬間 思い出すのは 故郷の空 風の匂い 今は亡き彼女と過ごした日々・・・
・
・
・
冷たい秋風が冬を導くように 旅の娘が一人 想い人を尋ねて流離う どこか懐かしい その詩を口ずさみながら・・・
Information
Summary
The lyrics are from the poem included with the song, accessed from the CD with a computer.