Mother: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
No edit summary
Line 23: Line 23:
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
{{ENTLPending}}
<span class="language-target jp-content">
月夜に唄う 少年の肩に<br>
路地裏の蝶が 紗なり停まった<br>
<br>
猫撫で声の 誘惑も無駄だよ<br>
だが敢えて其処は 乗った振りをする<br>
<br>
Pardon? Fool lady...<br>
こう見えて僕は・・・ 君より一桁ばかり年長者なのだよ・・・・・・<br>
<br>
Then... Let's drink it...<br>
<br>
Mother, dear mother, I keep on seeking you.<br>
渇き切った喉を潤しながら<br>
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your hand.<br>
永遠に凍てついた刻の彼岸を彷徨う・・・・・・<br>
<br>
月夜に踊る 少年の声に<br>
誘われた蝶が 羽根をもがれた<br>
<br>
変死の芸術 推測じゃ無駄だよ<br>
状況証拠じゃ 此処へは至れない<br>
<br>
Pardon? Fool people...<br>
こう見えて僕は・・・ 君達よりも幾分博識なのだよ・・・・・・<br>
<br>
Just a moment...<br>
<br>
Mother, dear mother, I keep on seeking you.<br>
渇き切った心潤せぬまま<br>
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your cheek.<br>
永遠に凍てついた刻の彼岸を彷徨う・・・・・・<br>
<br>
廻り廻る → 刻の【異邦人】 ← 主を失った → 古びた柱時計が<br>
幾度 → 鐘を鳴らしたかなんて → 数える意味もないと →<br>
貴女は《嘲笑う》だろう・・・・・・<br>
<br>
嗚呼・・・ 乾いた花は砂となり・・・ 面影が・・・ 風に攫われるだけ・・・・・・<br>
<br>
Still... I miss you...<br>
<br>
Mother, dear mother, I keep on seeking you.<br>
渇き切った喉を潤しながら<br>
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your eyes.<br>
永遠に凍てついた刻の彼岸の果てに・・・・・・<br>
<br>
Mother, dear mother, I keep on seeking you.<br>
渇き切った心潤せぬまま<br>
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your heart.<br>
二度と戻れない【檻】の彼岸を彷徨う・・・・・・<br>
<br>
</span>
<span class="language-target ro-content">
Tsukiyo ni utau shounen no kata ni<br>
Rojiura no chou ga shanari tomatta<br>
<br>
Nekonadegoe no yuuwaku mo muda da yo<br>
Daga aete soko wa notta furi o suru<br>
<br>
Pardon? Fool lady...<br>
Kou miete boku wa... kimi yori hitoketa bakari nenchousha na no da yo......<br>
<br>
Then... Let's drink it...<br>
<br>
Mother, dear mother, I keep on seeking you.<br>
Kawaki kitta nodo o uruoshinagara<br>
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your hand.<br>
[Towa] ni itetsuita [toki] no higan o samayou......<br>
<br>
Tsukiyo ni odoru shounen no koe ni<br>
Sasowareta chou ga hane o mogareta<br>
<br>
[Koroshi] no [AATO] suisoku ja muda da yo<br>
Joukyou shouko ja koko e wa itarenai<br>
<br>
Pardon? Fool people...<br>
Kou miete boku wa... kimitachi yori mo ikubun gakushiki na no da yo......<br>
<br>
Just a moment...<br>
<br>
Mother, dear mother, I keep on seeking you.<br>
Kawaki kitta kokoro uruosenu mama<br>
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your cheek.<br>
[Towa] ni itetsuita [toki] no higan o samayou......<br>
<br>
Meguri meguru → toki no [ETORANZE] ← aruji o ushinatta → furubita hashiradokei ga<br>
Ikudo → kane o narashita kanante → kazoeru imi mo nai to →<br>
Anata wa [warau] darou......<br>
<br>
Aa... kawaita hana wa suna to nari... omokage ga... kaze ni sarawareru dake......<br>
<br>
Still... I miss you...<br>
<br>
Mother, dear mother, I keep on seeking you.<br>
Kawaki kitta nodo o uruoshinagara<br>
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your eyes.<br>
[Towa] ni itetsuita [toki] no higan no hate ni......<br>
<br>
Mother, dear mother, I keep on seeking you.<br>
Kawaki kitta kokoro uruosenu mama<br>
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your heart.<br>
Nido to modorenai ori no higan o samayou......<br>
</span>


</div>
</div>

Revision as of 05:02, 19 November 2020

MotherMother
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
VaniSutaCover.jpg
VaniSutaCover2.jpg
VaniSutaCover3.jpg
Information
Length 5:31
Type Vocal
Release Date 1 October 2014
Band Sound Horizon
Label PONY CANYON

Lyrics

Tsukiyo ni utau shounen no kata ni
Rojiura no chou ga shanari tomatta

Nekonadegoe no yuuwaku mo muda da yo
Daga aete soko wa notta furi o suru

Pardon? Fool lady...
Kou miete boku wa... kimi yori hitoketa bakari nenchousha na no da yo......

Then... Let's drink it...

Mother, dear mother, I keep on seeking you.
Kawaki kitta nodo o uruoshinagara
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your hand.
[Towa] ni itetsuita [toki] no higan o samayou......

Tsukiyo ni odoru shounen no koe ni
Sasowareta chou ga hane o mogareta

[Koroshi] no [AATO] suisoku ja muda da yo
Joukyou shouko ja koko e wa itarenai

Pardon? Fool people...
Kou miete boku wa... kimitachi yori mo ikubun gakushiki na no da yo......

Just a moment...

Mother, dear mother, I keep on seeking you.
Kawaki kitta kokoro uruosenu mama
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your cheek.
[Towa] ni itetsuita [toki] no higan o samayou......

Meguri meguru → toki no [ETORANZE] ← aruji o ushinatta → furubita hashiradokei ga
Ikudo → kane o narashita kanante → kazoeru imi mo nai to →
Anata wa [warau] darou......

Aa... kawaita hana wa suna to nari... omokage ga... kaze ni sarawareru dake......

Still... I miss you...

Mother, dear mother, I keep on seeking you.
Kawaki kitta nodo o uruoshinagara
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your eyes.
[Towa] ni itetsuita [toki] no higan no hate ni......

Mother, dear mother, I keep on seeking you.
Kawaki kitta kokoro uruosenu mama
Ah... Mother, my mother, I want to kiss your heart.
Nido to modorenai ori no higan o samayou......

Information

Summary

Vocals

Musicians

Electric Guitar, Steel Strings Guitar & Nylon Strings Guitar: YUKI
Electric Guitar Solo: Takeshi Nishiyama
Bass: Atsushi Hasegawa
Piano, Organ, Cembalo & Pianica: Koji Igarashi
Drums: JUN-JI

Computer Programming: Revo

Sound Effects Editor: Hirokazu Ebisu

Production

Written, Composed, Arranged and Produced by Revo

Recording Engineers: Suminobu Hamada 【CLAY CORPORATION】 & Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Engineers: Akiyoshi Tanaka 【RECORDING STUDIO green bird】, Fumio Hoshino, Seiya Kawagoe 【AVACO CREATIVE STUDIOS】 & Yoshikazu Nagai 【VICTOR STUDIO】

Recording Studios: RECORDING STUDIO green bird, PONY CANYON YOYOGI STUDIO, AVACO CREATIVE STUDIOS & VICTOR STUDIO

Mixed by Suminobu Hamada 【CLAY CORPORATION】
Mastered by Yasuji Yasman Maeda 【Bernie Grundman Mastering】

Cover Illustration: Yokoyan

Art Direction & Design: Iwata Room/7STARS DESIGN

Menu Designer: Hiroaki Niikura 【T&M CREATIVE】

Director: Mayumi Takagi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Director: Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
A&R: Hideki Tanaka 【PONY CANYON】 & Motomi Oiwa 【PONY CANYON】
A&R in Chief: Mahito Azami 【PONY CANYON】
Production Assistant: Shoko Azami 【PONY CANYON】
Public Relations: Ryoko Biyajima 【RAP-PRODUCTS】
Sales Promoter: Taku Kuwahara 【PONY CANYON】
Production Manager: Tomoatsu Tamari 【PONY CANYON】
Media Promotion: PONY CANYON Promotion Team
Production Desk: Misaki Negishi 【RAP-PRODUCTS】

Executive Producers: Koji Takahashi 【RAP-PRODUCTS】 & Kazuo Ishikawa 【PONY CANYON】

Live Performances