|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{SongInfobox | | {{SongInfobox |
| |song=<span class="language-target jp-content">西風のように駆け抜けろッ!</span><span class="language-target ro-content">Nishikaze no You ni Kakenukero!!</span><span class="language-target en-content">Blaze Past like the West Wind!</span> | | |song=End Credits for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition) |
| |buttons=no-le no-dx no-nav | | |buttons=no-le no-dx no-nav |
| |cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:AroundCover.png]]</div> | | |cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:AroundCover.png]]</div> |
| |cover2= | | |cover2= |
| |cover3= | | |cover3= |
| |length1=2:44 | | |length1=0:34 |
| |length2= | | |length2= |
| |length3= | | |length3= |
Line 15: |
Line 15: |
| |}}<div class="page-subcontainer"> | | |}}<div class="page-subcontainer"> |
|
| |
|
| '''<span class="language-target jp-content">西風のように駆け抜けろッ!</span><span class="language-target ro-content">Nishikaze no You ni Kakenukero!!</span><span class="language-target en-content">Blaze Past like the West Wind!</span>''' is the sixth song of [[Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)]] a listener may encounter. It is played after either <span class="language-target jp-content">[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|私の生まれた《地平線》]]</span><span class="language-target ro-content">[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|Watashi no Umareta 《Chiheisen》]]</span><span class="language-target en-content">[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|The <Horizon> I Was Born Into]]</span> or <span class="language-target jp-content">[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|生きているのはボクだけなんだろ?]]</span><span class="language-target ro-content">[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?]]</span><span class="language-target en-content">[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|I’m the Only One That’s Alive, Right?]]</span> when the '''Right''' choice was selected after <span class="language-target jp-content">[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|夜の因業が見せた夢]]</span><span class="language-target ro-content">[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Yoru no Ingou ga Miseta Yume]]</span><span class="language-target en-content">[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Dreams Brought by the Night’s Karma]]</span>. There is a 0.1% chance of receiving the Death Ending version of this song. Once the song finishes, the listener is presented with a choice, where both options advance to the [[End Credits for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)|End Credits]].
| | The End Credits of [[Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)]] play after the completion of a route or from selecting the '''Right''' option on the main menu. They do not play after Death Endings. The melody of its music is the same as [[Nein|Nein's]] 10th track, <span class="language-target jp-content">[[Rin∞ne|輪∞廻]]</span><span class="language-target ro-content">[[Rin∞ne]]</span><span class="language-target en-content">[[Rin∞ne|Cycle of Death ∞ Rebirth]]</span>. |
|
| |
|
| <div class="ema-prologue navigation direct"> | | <div class="ema-prologue navigation direct"> |
| <div class="ema-prologue previous nav-button"> | | <div class="ema-prologue previous nav-button"> |
| [[{{PAGENAME}}#Route Selection|<<]] | | [[{{PAGENAME}}#Route Selection|<<]] |
| </div>
| |
| <div class="ema-prologue alternate nav-button">
| |
| [[Nishikaze no You ni Kakenukero!! Ending (Prologue Edition)|0.1% Chance Ending]]
| |
| </div> | | </div> |
| <div class="ema-prologue next nav-button"> | | <div class="ema-prologue next nav-button"> |
Line 32: |
Line 29: |
| </div> | | </div> |
| <div class="lyrics-container"> | | <div class="lyrics-container"> |
| <div class="language-target content">
| | Please find out in the [Full Edition] what lies beyond those alternatives and interpretations.<br> |
| Recovery from Illness<br>
| | And, the path you have traced out, would not be the only path towards the hidden tracks.<br> |
| A family member got sick.<br>
| |
| Technically it’s a cat, but an important family member to me nonetheless.<br>
| |
| I really don’t wanna see her suffer anymore.<br>
| |
| I heard this shrine works like a charm, so please! Help me out here!<br>
| |
| Nagioka Prefecture Nagioka City Sumiizumi*<span class="lyric-death">Redacted</span> <span class="lyric-life">for</span> <span class="lyric-death">privacy</span> <span class="lyric-life">reasons</span>, <span class="lyric-death">woooo</span><span class="lyric-life">oooof!</span><br>
| |
| Saruta Inuhiko<br>
| |
| <span class="lyric-spoken">*Do not take this reading as absolute. There are tons of ways to read the two kanji here.</span><br>
| |
| <br>
| |
| <span class="lyric-title">Blaze Past like the West Wind!-</span><br>
| |
| <br>
| |
| The dread in mind,<br>
| |
| The shiver down the spine,<br>
| |
| Desire of the family.<br>
| |
| With the roaring of the engine,<br>
| |
| The prologue begins.<br>
| |
| <br>
| |
| My cat’s stuck in bed, filling me with dread<br>
| |
| Weird rashes all over, her appetite getting lower<br>
| |
| <br>
| |
| She’s 88 in human years<br>
| |
| And 100 in no time once she gets better, no fears!<br> | |
| <br>
| |
| Old as a hag, she’s still my cute lil’ sis<br>
| |
| Can’t even keep water down, she throws up with a hiss<br>
| |
| <br>
| |
| Your big bro’s worried sick, your heart’s growin’ weak<br>
| |
| Temperature goin’ down, I’m havin’ a breakdown!<br>
| |
| <br>
| |
| Those phony docs nearby are no good<br>
| |
| I’d rather go to the famous ones outside the ‘hood<br>
| |
| I promise that I’ll <do everything in my power> to help my cat in her struggle!<br>
| |
| <br>
| |
| Blazing past on <the overseas made? motorcycle I got for cheap from my senpai> [Zephyr 750]<br>
| |
| Just like the west wind-!<br>
| |
| <br>
| |
| As I sat on the porch amidst the <span class="lyric-light glow">fading rays of the sun</span><br>
| |
| A cool breeze rang the <windbells><br>
| |
| And curled up on my lap, smelling faintly of summer grass<br>
| |
| <My beloved cat>[Suzu] started purring and turned it into an <improvised jamming session>, lol!<br>
| |
| <br>
| |
| The scenery around me flashes by and disappears<br>
| |
| As I recall these ordinary memories, still vibrant in my mind
| |
| <div class="lyric-right lyric-spoken">
| |
| Damn, you got used to my engine sounds real quick
| |
| </div>
| |
| <div class="lyric-left lyric-spoken">
| |
| You really love natto more than fish, lol?
| |
| </div>
| |
| <div class="lyric-right lyric-spoken">
| |
| You’re serious about playing ball with that bro in the yard<br>
| |
| Stop staring at a random corner in an empty room, it’s creepin’ me out lol
| |
| </div>
| |
| <div class="lyric-left lyric-spoken">
| |
| You love climbing up granny’s dresser, huh
| |
| </div>
| |
| <div class="lyric-right lyric-spoken">
| |
| Don’t look at me when I just got out of the shower lol
| |
| </div>
| |
| <br>
| |
| Hey...do you remember?<br>
| |
| The <day you stumbled into my place>[day we first met]<br>
| |
| <br>
| |
| To be frank…<br>
| |
| I don’t really remember it myself<br>
| |
| <br>
| |
| But anyways!<br>
| |
| You were basically always by my side since then<br>
| |
| <br>
| |
| From our very first memory-<br>
| |
| As a little brat yawned on the porch on an <span class="lyric-light glow">Indian summer day</span><br>
| |
| And curled up on my lap, with a faint scent of <span class="lyric-light glow">sunlight</span><br>
| |
| <My beloved cat>[Suzu] opened her mouth wide and turned it into an <improvised harmony>, lol!<br>
| |
| <br>
| |
| Before I knew it, I was at my destination<br>
| |
| <span class="lyric-life">SUKUNA CAT CLINIC</span><br>
| |
| I’m counting on you!<br>
| |
| <br> | | <br> |
| I’ve done everything within my power...<br>
| | You myriads of gods,<br> |
| But I can’t just sit here twiddling my thumbs, so I turn to the divine...<br>
| | We implore an audience with you in [the Nearer Future]! |
| If there’s even <the slightest chance of a cure>...<br>
| |
| Stuffing my desperate <span class="lyric-wish">wish</span> into <the pocket of my rider’s jacket>...<br>
| |
| I run up...<br>
| |
| <br>
| |
| <span class="lyric-spoken">“This would’ve been a piece of cake on my motorcycle! What era are we in that you don’t have a damn ramp!?”</span>
| |
| | |
| | |
| <div class="lyric-right">
| |
| (Translated by Defade)
| |
| </div>
| |
| </div>
| |
| </div> | | </div> |
|
| |
|