Shiseru Monotachi no Monogatari -Istoria-: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "|jp= |ro= |en=" to "|jp=Japanese transcription pending |ro=Romanized transcription pending |en=") |
||
Line 22: | Line 22: | ||
<div class="lyrics-container"> | <div class="lyrics-container"> | ||
{{LanguageBlock | {{LanguageBlock | ||
|jp= | |jp=Japanese transcription pending | ||
|ro= | |ro=Romanized transcription pending | ||
|en=O traveler, a deathly darkness looms over your back<br> | |en=O traveler, a deathly darkness looms over your back<br> | ||
Not even knowing the remaining seasons, o wind, where dost thou blow?<br> | Not even knowing the remaining seasons, o wind, where dost thou blow?<br> |
Revision as of 15:14, 4 June 2021
遥か地平線の彼方へ -Οριζοντας-Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-Across the Distant Horizon -Horizontas- | |
Information | |
---|---|
Length | 5:42 |
Type | Vocal |
Release Date | 3 September 2008 |
Band | Sound Horizon |
Label | KING RECORDS |
Across the Distant Horizon -Horizontas- (in Japanese 遥か地平線の彼方へ -Οριζοντας-, Haruka Chiheisen no Kanata e -Horizontas-) is the tenth track on Sound Horizon's sixth story CD Moira.
Lyrics
Not even knowing the remaining seasons, o wind, where dost thou blow?
Meanwhile---
The troops of Arcadia in the east declared war on Amazones, led by Queen Alexandra.
O destiny, the white thread in your hand is swayed by sounds
Not even knowing reasons spun, wherefore do I go forth and conquer?
Meanwhile---
"It’s my loss...go ahead and kill me."
"I, Leontius, do not possess a spear that pierces women."
"I’ve gotten to like you, Leontius. Someday you will be mine...don’t forget that!"
The fire of battle rages round the world.
The rightful victims suffer. The individual time marches on.
Oh...nostalgic hometown[Άρκαδία]
A faraway visage...its mountain ranges still burn brightly
When autumn comes round, the siblings[we;Εμεις] will remember again...
"Let’s always be together!"
"Yep!"
"Misia!"
"Elef!"
Even now, the darkness hidden in the setting sun sears my heart with red-hot pain
Oh, madder sky, what should man follow, and what should man search for?
A rhythm[Ρυθμός] heard back to back; a melody[Μελος] remembered even now
I can always feel you - embracing very much the same star - by my side
We don’t say ‘Farewell’ since we will meet again someday
We won’t say ‘Farewell’ since the two of us meet again someday
Even now, I can feel you - watching the twin stars somewhere - by my side
The older brother[Άδερφός] who used to be a crybaby...Elef[Έλευ]
If the boy selects the sword,
The younger sister[Άδερφή] who used to be a tomboy...Misia[Μισια]
Will the girl choose the shield?
The carousel of destiny keeps going around and round
The story continues around several horizons ...
"Born from a whore like that...is the blood of the God of Thunder that important?
Leontius, if only you haven't been born ...!
Hehehe...if you want to look down on me just because I’m the son of a concubine...by all means, go ahead...
The one who reigns over the world as king will be me...!"
The jewels that I should’ve grasped in my outstretched hand all spill from my palm
Are we going to continue taking away from each other, hating each other and spilling blood, o world that dawns on fighting?
What should we now fight against, and what should we protect?
Ah, starry sky, what should man fear, and what should man love?
O light heading towards destruction, and all that is destined to die
O friends, what should man raise up, and what should man leave behind?
Someday, history shall tell, 【The Story of The Dying Ones】...
Translated by Defade.
Information
Summary
Vocals
- Ελευσευς
- Takashi Utsunomiya
- Minami Kuribayashi (Artemisia)
- Haruka Shimotsuki
- Ayaka Naito
- MIKI
- REMI
- KAORI
- YUUKI
Narration
Voices
Musicians
Computer Programming: Revo
Percussion Programming Support: ЮЗУПИКОСКИЙ
Guitars: Shingo Jake Saito
Acoustic Piano & Keyboards: Eiji Kawai
Bass: Atsushi Hasegawa
Drums: Ken☆Ken
Harp: Tomonori Asakawa
Accordion: Hirofumi Mizuno
Pan Flute/Recorder: Takashi Asahi
Solo Violin: Ittetsu Gen
Gen Ittetsu Strings
〈1st Violin〉 Ittetsu Gen, Daisuke Kadowaki, Maki Nagata, Kaoru Kuroki, Ryoko Terumoto, Masayoshi Fujimura, Tatsuo Ogura, Nobuko Kaiwa, Osamu Iyoku
〈2nd Violin〉 Takuya Mori, Jun Tajiri, Kiyo Kido, Aya Ito, Leina Ushiyama, Shohei Yoshida, Makiko Murakoshi, Yoko Fujinawa
〈Viola〉 Yoshiko Kaneko, Chikako Nishimura, Yasuko Murata, Yuko Kajitani, Yu Manabe
〈Cello〉 Kaori Morita, Masahiro Tanaka, Masami Horisawa, Tami Janamoto, Masutami Endo, Tomoki Iwanaga
〈Contrabass〉 Yoshinobu Takeshita, Shigeki Ippon, Shinji Tanaka
Sound Effect: Hirokazu Ebisu (Walla-Workds,inc.), Chi Hai (TECH-C) & Chang Kyung Yoen (TECH-C)
Production
Sound Producer: Revo
Producer: Koji Takahashi (Rap Products)
Director: Mayumi Takagi (Rap Products)
Recording Engineers: Tomotaka Saka (Wonder Station), Suminobu Hamada (Wonder Station), Toshiyuki Takahashi (Wonder Station), Akihiro Tabuchi (Wonder Station) & Toshiro Ito (Pro-Studio)
Assistant Engineers: Mitsuru Ishii (KING SEKIGUCHIDAI st.) & Makoto Watanabe (Wonder Station)
Mixing Engineer: Tomotaka Saka (Wonder Station)
Mastering Engineer: Yukie Fuse
Recording Studio: Wonder Station, KING SEKIGUCHIDAI st, Triumph, Studio Fine
Mixing Studio: Wonder Station
Mastering Studio: Wonder Station
Booklet Illustration: Yokoyan
Design: Takafumi Kitsuda (KING RECORDS)
Art Work Coordination: Yoriko Kamano (KING RECORDS)
Label Producer: Masato Asanuma (KING RECORDS)
Artist Promotion: Tatsuro Murase (KING RECORDS)
Sales Promotion: Emiko Hosoda (KING RECORDS)
Desk: Takako Saito (Rap Products)