Ai no Hourousha[Vocalized Version]: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
Line 153: Line 153:
{{LyricAlign
{{LyricAlign
|align=left
|align=left
|content=Translated by Defade.}}
|content=''Translated by Defade''.}}
}}
}}



Latest revision as of 21:06, 4 August 2021

Ai no Hourousha[Vocalized Version]Wanderer of Love[Vocalized Version]
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
LuxendarcDaikikouCover2.jpgLuxendarcDaikikouCover.jpg
Information
Length 5:41
Type Vocal
Release Date 19 September 2012
Band Linked Horizon
Label Pony Canyon

Wanderer of Love[Vocalized Version] (in Japanese 愛の放浪者, Ai no Hourousha) is the eighth track on the regular edition, and the seventh track on the limited edition of Linked Horizon's first album Luxendarc Daikikou

Lyrics

Sekai ni tada hitori... atedo naku samayoeru...

Koko wa doko de... ima wa itsu de... ore wa dare nano ka...

――Kimi wa doko ni iru?

Yousei ga sumau fukai mori no sunda izumi no you na
Suikomare sou na hitomi sa keredo... kimi janai...

Hoshikuzu no kamikazari wo matou yoru no tobari no you na
Kirameite nabiku kurokami keredo... kimi janai...

partial【Love】 sore wa partial【Light】
Sugisatta hi wa gentou ukande wa sugu ni kiete yuku...
partial【Light】 saredo past【Link】
Ushinatta hibi no kusari mama towa no ai wo motome samayou.....
――Kimi wa doko ni iru ?

Asatsuyu wo sono mi ni abite nao kaoru nobara no you na
Tsuyayaka ni nureta kuchibiru keredo... kimi janai...

Amai kotoba de izanaeru sakashii dokuja no you na
Shinayaka ni hau shiroi yubi keredo... kimi janai...

partial【Life】 sore wa partial【Light】
Sugisatta hi wa kagaribi moeagari yami ni kiete yuku...
partial【Light】 saredo past【Lock】
Ushinatta hibi no joumae mama yuiitsu no kagi wo soko e izanau...
――Kimi wa doko ni iru ?

Taisetsu na nanika wo... mamorenakatta... you na... ki ga... shiteita...
Taisetsu na dareka wo... sukuenakatta... you na... ki ga... shiteita...

Kono mune no honoo ga... shinjitsu no ai nano ka... shokuzai ni chikai mono nanoka...

Madou ore no yoko wo hashirinugete yuku shounen ni kaze wo kanjita
Mirai ga shiruzareta fushigi na ore no techou
Aa... kare to kanojo ga... yahari... sou nano ka......

partial【Land】 sore wa partial【Light】
Sugisatta hi wa kyoushuu utsuroi de yurete kiete yuku...
Yue ni... partial【Light】 saredo past【Lapse】
Ushinatta hibi no kuuhaku mama ima no ore wo kako e tsunageru...

――Kimi wo motomete...
Alone in the world...I wander aimlessly...

Where am I...what time is it...who am I....

And where are you?

They are captivating eyes, much like the clear springs
In a forest where fairies reside, but...that isn’t you...

It is brilliant and flowing black hair, much like the draping curtains of night
Decorated with stardust, but...that isn’t you...

partial [Love] is partial [Light]
Lights passed away are phantom shimmers, surfacing before disappearing instantly...
partial [Light] yet past [Link]
With chains from days lost, wander in search for eternal love...
-where are you?

They are lustrous lips, much like wild roses
Whose fragrance still lingers after bathing in morning dew, but...that isn’t you...

They are pale and slender fingers, slithering much like the sly viper
Lacing his sweet words with temptation, but...that isn’t you...

partial [Life] is partial [Light]
Lights passed away are dying bonfires, burning up before disappearing into the darkness...
partial [Light] yet past [Lock]
With the lock of days lost, invite the one and only key towards there...
-where are you?

I felt like...I wasn’t able to...protect something...important...
I felt like...I wasn’t able to...save someone...precious...

Are these flames in my heart...true love...or something closer to atonement...

A young boy rushed past me in my confusion, and I felt the presence of wind in him
My mysterious diary, in which the future is recorded
Ah...he and she are...I see...so it really is like I expected...

partial [Land] is partial [Light]
Lights passed away are feelings of nostalgia, fading away and disappearing into nothingness...
Therefore....partial [Light] yet past [Lapse]
With the blanks of days lost, link my present self to the past...
-in search for you...

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Musicians

Electric Guitar, Steel-Strings Acoustic Guitar & Nylon-Strings Guitar: Takeshi Nishiyama

Bass: Atsushi Hasegawa

Piano: Eiji Kawai

Drums, Congas & Bongos: Ken☆Ken

<Gen Ittetsu Strings>
1st Violin: Gen Ittetsu, Yoshiko Kaneko, Maki Nagata, Kaoru Kuroki, Yuko Kajitani, Yayoi Fujita, Shiori Takeda, Masayoshi Fujimura, Osamu Iyoku, Nobuko Kaiwa, Ayako Himata, Kiyo Kido, Koji Otake, Yoshihiko Eida, Shu Watanabe
2nd Violin: Takuya Mori, Daisuke Kadowaki, Tsunehiro Shigyo, Jun Takeuchi, Takayuki Oshikane, Toshihiro Takai, Satoki Nagaoka, Leina Ushiyama, Takao Furihata, Ryoko Terumoto, Azusa Kawasuso
Viola: Shouko Miki, Chikako Nishimura, Yasuko Murata, Rieko Kono
Cello: Kaori Morita, Tomoki Iwanaga, Masami Hirosawa, Masahiro Tanaka, Akina Karasawa, Seigen Tokuzawa, Toshiyuki Muranaka
Contrabass: Yoshinobu Takeshita, Shigeki Ippon, Kazuhide Kotani

Accordion: Revo

Computer Programming: Revo

Sound Effect: Hirokazu Ebisu

Production

Sound Producer: Revo
The song was Written, Composed & Arranged by Revo

Producer: Koji Takahashi 【RAP-PRODUCTS】
Director: Mayumi Takagi 【RAP-PRODUCTS】
Production Assistant: Shoko Aoyagi 【RAP-PRODUCTS】
Public Relations: Ryoko Biyajima 【RAP-PRODUCTS】
Desk: Misaki Negishi 【RAP-PRODUCTS】

Recording Engineers: Suminobu Hamada 【Wonder Station】, Hiroyuki Akita 【Wonder Station】 & Akihiro Tabuchi 【Wonder Station】
Assistant Engineers:


Mixing Engineer: Suminobu Hamada 【Wonder Station】
Mastering Engineer: Yasuji Yasman Maeda 【Bernie Grundman Mastering】

Art Direction & Design: Takuya Saito 【NPC】

Photos: Hiroshi Nomura
Styling: Katsuhiro Yokota
Hair & Make-up: Tomoya Enatsu 【elephantlip】

Sales Promoter: Masanobu Fukuyama 【PONY CANYON】
Manufacturing Process Management: Yoshimi Yamada 【PONY CANYON】

A&R: Motomi Oiwa & Hideki Tanaka 【PONY CANYON】
A&R in Chief: Kazuo Ishikawa & Mahito Azami 【PONY CANYON】
Executive Producer: Mitsuo Shimano 【PONY CANYON】

Live Performances