Doreitachi no Eiyuu -Elefseus-: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song=<span class="language-target jp-content">奴隷達の英雄 -Ελευσευς-</span><span class="language-target ro-content">Doreitachi no Eiyuu -Elefseus-</span><span class="language-target en-content">The Hero of Slaves -Elefseus-</span>
|song={{LanguageInline|jp=奴隷達の英雄 -Ελευσευς-|ro=Doreitachi no Eiyuu -Elefseus-|en=The Hero of Slaves -Elefseus-}}
|buttons=no-dx
|buttons=no-dx
|cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:MoiraCover.jpg]]</div>
|cover={{EditionInline|re=[[File:MoiraCover.jpg]]|le=[[File:MoiraCover2.jpg]]}}
|cover2=<div class="edition-target le-content">[[File:MoiraCover2.jpg]]</div>
|length=5:08
|cover3=
|length1=5:08
|length2=
|length3=
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=3 September 2008
|releasedate=3 September 2008
Line 17: Line 13:
|prev1=Shiseru Otome Sono Te ni wa Suigetsu -Parthenos-
|prev1=Shiseru Otome Sono Te ni wa Suigetsu -Parthenos-
|next1=Shiseru Eiyuutachi no Tatakai -Heromachia-}}<div class="page-subcontainer">
|next1=Shiseru Eiyuutachi no Tatakai -Heromachia-}}<div class="page-subcontainer">
{{Nihongo|jp=奴隷達の英雄 -Ελευσευς-|ro=Doreitachi no Eiyuu -Elefseus-|en='''The Hero of Slaves -Elefseus-'''}} is the thirteenth track on [[Sound Horizon]]'s sixth story CD [[Moira]].
{{#widget:SpotifyTrack|track=2LXH6iObHD2gTsCPohIe5C|width=582|height=80}}
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
{{ENTLPending}}
{{LanguageBlock
 
|jp=Japanese transcription pending
|ro=Romanized transcription pending
|en=-Freedom or death...<br>
Carved into history is the proof of the battle to which they lived.<br>
<br>
To the boy from that day, the bird that conquered the skies seemed freer than anything<br>
He didn’t know that it cannot avoid being flung to the ground by the Storm Goddess’[Θυελλα] sudden whims<br>
<br>
Where is he heading to?<br>
[Που ειωαι παει παει?]<br>
<br>
Yah, my son[Νεκρός]. Have you gotten used to the unbearable pain of loss?<br>
<br>
There's nothing left for me/you...no hope at all for me/you...<br>
[Τιποτα δεν παραμενει σε με, σε μενα εμενα...Ελπίδα δεν παραμένει σε, σε μένα εμένα...]<br>
Life is something to be lost.<br>
The Sword of Hades Elefseus, the Harbinger of Death<br>
[Ἅιδης ξίφος Ελευσευς, ὁ τῶν φόβος σε θάνατος]<br>
The Lone Wolf Elefseus, Bringing Death to Hellenes<br>
[Μονος λυκος Ελευσευς, φορτε Ἕλληνες για θάνατος]<br>
<br>
A boy from that day-<br>
Those tossed by destiny-<br>
His road to revenge begins by selecting the black sword.<br>
<br>
"Don't slow down!"<br>
<br>
Even if ages were to run...<br>
Where, where are they heading to?[κάπου,κάπου,πηγαίνω κάπου]<br>
Acts of foolishness are repeated...<br>
Why, why do they have to go there?[γιατι,γιατι,πρέπει να πάτε]<br>
Even if blood was to flow...<br>
Where, where are they heading to?[κάπου,κάπου,πηγαίνω κάπου]<br>
Misfortune is unstoppable...<br>
Why, why do they have to go there?[γιατι,γιατι,πρέπει να πάτε]<br>
<br>
Equality is but a delusion. You are not allowed any promises except that of death.<br>
<br>
"Do you want me to beat you to death right here?!"<br>
"How long is this going to keep up, Moira?!"<br>
<br>
Even though humans are all but pitiful slaves of fate<br>
For a slave like that to own another slave is truly dry humor at its finest<br>
<br>
Don't give up, keep struggling! You don't like being powerless slaves, do you?<br>
If you have the courage to take up the sword, then come with me!<br>
<br>
The Sword of Hades Elefseus, the Harbinger of Death<br>
[Ἅιδης ξίφος Ελευσευς, ὁ τῶν φόβος σε θάνατος]<br>
The Lone Wolf Elefseus, Bringing Death to Hellenes<br>
[Μονος λυκος Ελευσευς, φορτε Ἕλληνες για θάνατος]<br>
<br>
"Please wait!"<br>
<br>
-Freedom or Death...<br>
<br>
T<br>
h<br>
e<br>
<br>
C<br>
h<br>
r<br>
o<br>
n<br>
o<br>
s<br>
<br>
i<br>
s<br>
<br>
w<br>
e<br>
a<br>
v<br>
e<br>
d<br>
{{!}}<br>
<br>
Time goes around. A man called Amethystos[Αμεθυστος],<br>
Leading slaves from each place, He headed to the country of ironware which is mastered by Barbaroi.<br>
<br>
If you compare the eternity which belongs to God, the human is momentary.<br>
<br>
Darkness soaks the world, heroes vanish like shooting stars.<br>
The King became a puppet, an arrow of stardust which shot the mighty Warriors of the past,<br>
The Scorpion stung the Shooter, the Lion of thunder beat the Scorpion.<br>
The battle of dying heroes yet to reach the end...<br>
<br>
A footstep from the east led by destiny, the paths of the two beasts will inevitably cross...<br>
<br>
{{LyricAlign
|align=left
|content=''Translated by Defade''.}}
}}
</div>
</div>


Line 45: Line 139:


=== Voices ===
=== Voices ===
* slavemaster placeholder
<!-- * slavemaster placeholder
* orion placeholder
* orion placeholder -->


=== Musicians ===
=== Musicians ===
Line 102: Line 196:
[[Category:Vocal]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Revo Song]]
[[Category:Revo Song]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 20:24, 4 August 2021

Doreitachi no Eiyuu -Elefseus-The Hero of Slaves -Elefseus-
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
MoiraCover.jpgMoiraCover2.jpg
Information
Length 5:08
Type Vocal
Release Date 3 September 2008
Band Sound Horizon
Label KING RECORDS

The Hero of Slaves -Elefseus- (in Japanese 奴隷達の英雄 -Ελευσευς-, Doreitachi no Eiyuu -Elefseus-) is the thirteenth track on Sound Horizon's sixth story CD Moira.

Lyrics

Romanized transcription pending
-Freedom or death...

Carved into history is the proof of the battle to which they lived.

To the boy from that day, the bird that conquered the skies seemed freer than anything
He didn’t know that it cannot avoid being flung to the ground by the Storm Goddess’[Θυελλα] sudden whims

Where is he heading to?
[Που ειωαι παει παει?]

Yah, my son[Νεκρός]. Have you gotten used to the unbearable pain of loss?

There's nothing left for me/you...no hope at all for me/you...
[Τιποτα δεν παραμενει σε με, σε μενα εμενα...Ελπίδα δεν παραμένει σε, σε μένα εμένα...]
Life is something to be lost.
The Sword of Hades Elefseus, the Harbinger of Death
[Ἅιδης ξίφος Ελευσευς, ὁ τῶν φόβος σε θάνατος]
The Lone Wolf Elefseus, Bringing Death to Hellenes
[Μονος λυκος Ελευσευς, φορτε Ἕλληνες για θάνατος]

A boy from that day-
Those tossed by destiny-
His road to revenge begins by selecting the black sword.

"Don't slow down!"

Even if ages were to run...
Where, where are they heading to?[κάπου,κάπου,πηγαίνω κάπου]
Acts of foolishness are repeated...
Why, why do they have to go there?[γιατι,γιατι,πρέπει να πάτε]
Even if blood was to flow...
Where, where are they heading to?[κάπου,κάπου,πηγαίνω κάπου]
Misfortune is unstoppable...
Why, why do they have to go there?[γιατι,γιατι,πρέπει να πάτε]

Equality is but a delusion. You are not allowed any promises except that of death.

"Do you want me to beat you to death right here?!"
"How long is this going to keep up, Moira?!"

Even though humans are all but pitiful slaves of fate
For a slave like that to own another slave is truly dry humor at its finest

Don't give up, keep struggling! You don't like being powerless slaves, do you?
If you have the courage to take up the sword, then come with me!

The Sword of Hades Elefseus, the Harbinger of Death
[Ἅιδης ξίφος Ελευσευς, ὁ τῶν φόβος σε θάνατος]
The Lone Wolf Elefseus, Bringing Death to Hellenes
[Μονος λυκος Ελευσευς, φορτε Ἕλληνες για θάνατος]

"Please wait!"

-Freedom or Death...

T
h
e

C
h
r
o
n
o
s

i
s

w
e
a
v
e
d
|

Time goes around. A man called Amethystos[Αμεθυστος],
Leading slaves from each place, He headed to the country of ironware which is mastered by Barbaroi.

If you compare the eternity which belongs to God, the human is momentary.

Darkness soaks the world, heroes vanish like shooting stars.
The King became a puppet, an arrow of stardust which shot the mighty Warriors of the past,
The Scorpion stung the Shooter, the Lion of thunder beat the Scorpion.
The battle of dying heroes yet to reach the end...

A footstep from the east led by destiny, the paths of the two beasts will inevitably cross...

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Narration

Voices

Musicians

Computer Programming: Revo
Percussion Programming Support: ЮЗУПИКОСКИЙ
Guitars: Shingo Jake Saito
Acoustic Piano & Keyboards: Eiji Kawai
Bass: Atsushi Hasegawa
Drums: Ken☆Ken

Mandolin/Balalaika: Hideki Wachi

Gen Ittetsu Strings
〈1st Violin〉 Ittetsu Gen, Daisuke Kadowaki, Maki Nagata, Kaoru Kuroki, Ryoko Terumoto, Masayoshi Fujimura, Tatsuo Ogura, Nobuko Kaiwa, Osamu Iyoku
〈2nd Violin〉 Takuya Mori, Jun Tajiri, Kiyo Kido, Aya Ito, Leina Ushiyama, Shohei Yoshida, Makiko Murakoshi, Yoko Fujinawa
〈Viola〉 Yoshiko Kaneko, Chikako Nishimura, Yasuko Murata, Yuko Kajitani, Yu Manabe
〈Cello〉 Kaori Morita, Masahiro Tanaka, Masami Horisawa, Tami Janamoto, Masutami Endo, Tomoki Iwanaga
〈Contrabass〉 Yoshinobu Takeshita, Shigeki Ippon, Shinji Tanaka

Solo Trumpet: Eric Miyashiro

Sound Effect: Hirokazu Ebisu (Walla-Workds,inc.), Chi Hai (TECH-C) & Chang Kyung Yoen (TECH-C)

Production

Sound Producer: Revo

Producer: Koji Takahashi (Rap Products)
Director: Mayumi Takagi (Rap Products)

Recording Engineers: Tomotaka Saka (Wonder Station), Suminobu Hamada (Wonder Station), Toshiyuki Takahashi (Wonder Station), Akihiro Tabuchi (Wonder Station) & Toshiro Ito (Pro-Studio)
Assistant Engineers: Mitsuru Ishii (KING SEKIGUCHIDAI st.) & Makoto Watanabe (Wonder Station)
Mixing Engineer: Tomotaka Saka (Wonder Station)
Mastering Engineer: Yukie Fuse
Recording Studio: Wonder Station, KING SEKIGUCHIDAI st, Triumph, Studio Fine
Mixing Studio: Wonder Station
Mastering Studio: Wonder Station

Booklet Illustration: Yokoyan
Design: Takafumi Kitsuda (KING RECORDS)
Art Work Coordination: Yoriko Kamano (KING RECORDS)

Label Producer: Masato Asanuma (KING RECORDS)
Artist Promotion: Tatsuro Murase (KING RECORDS)
Sales Promotion: Emiko Hosoda (KING RECORDS)
Desk: Takako Saito (Rap Products)

Live Performances