Hoshi no Kirei na Yoru: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
Line 177: Line 177:
<br>
<br>
Ishiku no jiji ga fukikomareta ← Noufu ni narya meshi ni komaranai to<br>
Ishiku no jiji ga fukikomareta ← Noufu ni narya meshi ni komaranai to<br>
Tochi kurutte... umi watatte... kuwa o motta to sa...<br>
Tochi kurutte... umi watatte... kuwa wo motta to sa...<br>
<br>
<br>
Heta na ishiku nante ROKU na mon janee → Sore demo noufu yorya MASHI na mon darou<br>
Heta na ishiku nante ROKU na mon janee → Sore demo noufu yorya MASHI na mon darou<br>
Ten ni inotte... kuwa o totte... tsuchi tagayashite mo...<br>
Ten ni inotte... kuwa wo totte... tsuchi tagayashite mo...<br>
<br>
<br>
Hohoende kureta no wa fukou bakari hisshi ni sodateta JAGAimo wa kusari<br>
Hohoende kureta no wa fukou bakari hisshi ni sodateta JAGAimo wa kusari<br>
Makkuro na DORODORO no doku ni kawari<br>
Makkuro na DORODORO no doku ni kawari<br>
[Otoko] wa yorube naku ten o aoida......<br>
[Otoko] wa yorube naku ten wo aoida......<br>
<br>
<br>
(The tickets that they got for by betting their lives<br>
(The tickets that they got for by betting their lives<br>
Line 190: Line 190:
or for their deaths?)<br>
or for their deaths?)<br>
<br>
<br>
OK! ICHI ka BACHI ka inochi o kaketa bakuchi da Wowow!<br>
OK! ICHI ka BACHI ka inochi wo kaketa bakuchi da Wowow!<br>
Norikonda yuresugiru borosugiru netsubyou habikoru kan'okesen Jesus!<br>
Norikonda yuresugiru borosugiru netsubyou habikoru kan'okesen Jesus!<br>
<br>
<br>
[Yume] o daita mama [kaeranu hito] to naru...<br>
[Yume] wo daita mama [kaeranu hito] to naru...<br>
Gonin irya sono naka de hitori wa...<br>
Gonin irya sono naka de hitori wa...<br>
Kounetsu ni ukasareta mama de [yume] o miru...<br>
Kounetsu ni ukasareta mama de [yume] wo miru...<br>
<br>
<br>
And they were gone far away...<br>
And they were gone far away...<br>
Line 206: Line 206:
<br>
<br>
Masa ni “PAN no aru tokoro ni sokoku ari”<br>
Masa ni “PAN no aru tokoro ni sokoku ari”<br>
Oshiyoseta imin no mure wa shintenchi ni yume o kaketa<br>
Oshiyoseta imin no mure wa shintenchi ni yume wo kaketa<br>
Soshite “kami ga atae tamouta unmei” to<br>
Soshite “kami ga atae tamouta unmei” to<br>
[Frontier] o uma to juu de seihou e to oiyatta......<br>
[Frontier] wo uma to juu de seihou e to oiyatta......<br>
<br>
<br>
(In 1846<br>
(In 1846<br>
Line 214: Line 214:
<br>
<br>
[Buena Vista] de wa takeru [Dragoon]<br>
[Buena Vista] de wa takeru [Dragoon]<br>
Kuwa o suteta te de [Musket] o totta<br>
Kuwa wo suteta te de [Musket] wo totta<br>
<br>
<br>
Douhou to shite no ishiki to wa doko ni aru no darou?<br>
Douhou to shite no ishiki to wa doko ni aru no darou?<br>
――Jinshu... shinkou... kokuseki... ETOSETORA...<br>
――Jinshu... shinkou... kokuseki... ETOSETORA...<br>
[Otoko] wa [Bible] yori mo [PAN] o eranda<br>
[Otoko] wa [Bible] yori mo [PAN] wo eranda<br>
Soshite... [St. Patrick Batallion] karera o uchikoroshita...<br>
Soshite... [St. Patrick Batallion] karera wo uchikoroshita...<br>
<br>
<br>
[Meguri tsudzukeru]<br>
[Meguri tsudzukeru]<br>
Line 243: Line 243:
Where would the man drift to?)<br>
Where would the man drift to?)<br>
<br>
<br>
Yowai mono atsumareba yori yowai mono o tataku<br>
Yowai mono atsumareba yori yowai mono wo tataku<br>
Doko made [nagarete mo] sabetsu wa aru<br>
Doko made [nagarete mo] sabetsu wa aru<br>
<br>
<br>
Hito wa dare mo ga yowaku okubyou dakara me o tojiru<br>
Hito wa dare mo ga yowaku okubyou dakara me wo tojiru<br>
[Hontou no sekai] nado mitaku wa nai<br>
[Hontou no sekai] nado mitaku wa nai<br>
<br>
<br>
Nagare dama ni atari hiza o kudakare<br>
Nagare dama ni atari hiza wo kudakare<br>
Matomo na shoku ni mo tsukezu [otoko] wa rurou no sakebitari......<br>
Matomo na shoku ni mo tsukezu [otoko] wa rurou no sakebitari......<br>
<br>
<br>
Line 263: Line 263:
Sonna [otoko] ni mo yagatte... koibito ga dekita...<br>
Sonna [otoko] ni mo yagatte... koibito ga dekita...<br>
Tsuki no you ni hohoemu... kitade no ii [Lady]...<br>
Tsuki no you ni hohoemu... kitade no ii [Lady]...<br>
Aru hi “Yoi [news] ga aru wa♪” to... onaka ni te o atete...<br>
Aru hi “Yoi [news] ga aru wa♪” to... onaka ni te wo atete...<br>
Tsuki o heta shukufuku... kuchibiru o kasaneta――<br>
Tsuki wo heta shukufuku... kuchibiru wo kasaneta――<br>
<br>
<br>
Saredo [unmei] wa kare o... minogashi wa shinai...<br>
Saredo [unmei] wa kare o... minogashi wa shinai...<br>
Line 282: Line 282:
Mou... tooi mukashi no koto sa...<br>
Mou... tooi mukashi no koto sa...<br>
<br>
<br>
Inori o ikudonaku sasagete kita keredo kekkyoku... [Ten no shu] wa mokushita mama...<br>
Inori wo ikudonaku sasagete kita keredo kekkyoku... [Ten no shu] wa mokushita mama...<br>
Nantonaku shiawase na [toki] mo atta keredo kekkyoku... jinsei nante ROKU na mon janee......<br>
Nantonaku shiawase na [toki] mo atta keredo kekkyoku... jinsei nante ROKU na mon janee......<br>
</span>
</span>
Line 289: Line 289:


<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Information ==
== Information ==
</div>
</div>

Revision as of 09:12, 7 April 2021

Hoshi no Kirei na YoruThe Night of Beautiful Stars
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
HalloYoruCover.jpg
HalloYoruCover2.jpg
Information
Length 10:33
Type Vocal
Release Date 9 October 2013
Band Sound Horizon
Label PONY CANYON

Lyrics

(And in the darkness, that didn’t have a name...
The story revolving around “Halloween and the Night”... was about to begin quietly...)

The people
who forwarded in the dark.
The solitary man was looking at them.

He sang the love song,
or only sounded the lung song.
Oh! And the wind buried it so in vain.

[Diana]... mou ichido... kimi ni aitai to negau...
Kono omoi wa... [tsumi] na no ka...
Ano gyouretsu ni tsuite yukeba... tadoritsukeru... darou ka...

(The story of Halloween and the Night.
The early 19th century
There was an eccentric man who sailed from Great Britain to Ireland
As if to go against the new wave of the industrial revolution)

Ishiku no jiji ga fukikomareta ← Noufu ni narya meshi ni komaranai to
Tochi kurutte... umi watatte... kuwa wo motta to sa...

Heta na ishiku nante ROKU na mon janee → Sore demo noufu yorya MASHI na mon darou
Ten ni inotte... kuwa wo totte... tsuchi tagayashite mo...

Hohoende kureta no wa fukou bakari hisshi ni sodateta JAGAimo wa kusari
Makkuro na DORODORO no doku ni kawari
[Otoko] wa yorube naku ten wo aoida......

(The tickets that they got for by betting their lives
Were those one-way tickets for their liberty
or for their deaths?)

OK! ICHI ka BACHI ka inochi wo kaketa bakuchi da Wowow!
Norikonda yuresugiru borosugiru netsubyou habikoru kan'okesen Jesus!

[Yume] wo daita mama [kaeranu hito] to naru...
Gonin irya sono naka de hitori wa...
Kounetsu ni ukasareta mama de [yume] wo miru...

And they were gone far away...

[Manifest Destiny]

(They dreamed, the country of liberty.
That principle was the cause of a great number of battlefields.
Like which we sing about.)

Masa ni “PAN no aru tokoro ni sokoku ari”
Oshiyoseta imin no mure wa shintenchi ni yume wo kaketa
Soshite “kami ga atae tamouta unmei” to
[Frontier] wo uma to juu de seihou e to oiyatta......

(In 1846
The Mexican-American war broke out)

[Buena Vista] de wa takeru [Dragoon]
Kuwa wo suteta te de [Musket] wo totta

Douhou to shite no ishiki to wa doko ni aru no darou?
――Jinshu... shinkou... kokuseki... ETOSETORA...
[Otoko] wa [Bible] yori mo [PAN] wo eranda
Soshite... [St. Patrick Batallion] karera wo uchikoroshita...

[Meguri tsudzukeru]

[Manifest Destiny]

(1848
The rush for the gold
Yes! Let’s go dig!)

Horaa na → Hotte mo → Hotte mo → Hotte mo → KIRI ga nai!
Aah... Hisan na → Arui wa → Yukai na → Shikai wa → Kikai na jitai!
Hisshi ni → Futte mo → Futte mo → Futte mo → KIN ga deru!
Aah... Hisan na → Wakenai → Yukai na → Sekai wa → Mikai na jitai!

Nekosogi → Hori dase ← [IDO] wa utau
[GOLD RUSH] da yo! Zen’in shuugou! [Forty-niners]!

(Whenever the era of frenzied uproar
People never ever stop their steps
Even though they had much contradiction
While he was messed around by severe fate
Where would the man drift to?)

Yowai mono atsumareba yori yowai mono wo tataku
Doko made [nagarete mo] sabetsu wa aru

Hito wa dare mo ga yowaku okubyou dakara me wo tojiru
[Hontou no sekai] nado mitaku wa nai

Nagare dama ni atari hiza wo kudakare
Matomo na shoku ni mo tsukezu [otoko] wa rurou no sakebitari......

(The life
It seems to be a long but a short story
It attempts to notify the one ending or beginning)

Itsu shinda tte ii... sou omotte ikitekita...
[Otoko] ni mo hitotsu... kigakari ga atta...
Sore wa [kuni] ni nokoshite kita... kawaii imoutou...
Nakenashi no [kane] de... shiokuri wa tsudzuketa――

Sonna [otoko] ni mo yagatte... koibito ga dekita...
Tsuki no you ni hohoemu... kitade no ii [Lady]...
Aru hi “Yoi [news] ga aru wa♪” to... onaka ni te wo atete...
Tsuki wo heta shukufuku... kuchibiru wo kasaneta――

Saredo [unmei] wa kare o... minogashi wa shinai...
Tsuki no nai yoru ni... [haigo kara] sasareta――

Ima wa mada shinitakunai... honki de sou omotta...
TSUKI no nai [game]... shoubu wa kore kara dato iu no ni...
Imawa... tachisatta kage wa... [narazu mono] no [Go-getter]...
TSUKI aitai onna... HAMEru tame no tehazu――

Konna hisan na yoru na no ni... hoshi wa totemo kirei de...
Tooku de mujaki na warai-goe...
Aah... kyou wa [Halloween Night]――

Kore ga namonaki [otoko] no... shirarezaru [Roman]...
Seamus da ga... William da ga...
Mou... tooi mukashi no koto sa...

Inori wo ikudonaku sasagete kita keredo kekkyoku... [Ten no shu] wa mokushita mama...
Nantonaku shiawase na [toki] mo atta keredo kekkyoku... jinsei nante ROKU na mon janee......

Information

Summary

Vocals

Narration

Voices

Musicians

Electric Guitar, Steel Strings Acoustic Guitar & Nylon Strings Guitar: Takeshi Nishiyama
Bass: Atsushi Hasegawa
Piano: Eiji Kawai
Drums: Ken☆Ken

Alto Sax & Solo Clarinet: Makoto Hirahara
Banjo, Irish Bouzouki & Mandolin: Koichiro Tashiro
Harp: Tomoyuki Asakawa
Percussion: Mataro Misawa
Solo Violin: Gen Ittetsu

<Gen Ittetsu Strings>
1st Violin: Gen Ittetsu, Maki Nagata, Osamu Iyoku, Kaoru Kuroki, Kazuko Kaiwa, Shiori Takeda
2nd Violin: Takuya Mori, Yuko Kajitani, Yayoi Fujita, Leina Ushiyama
Viola: Shouko Miki, Daisuke Kadowaki
Cello: Ayano Kasahara, Yoshiyuki Muranaka
Contrabass: Yoshinobu Takeshita

Trumpet: Masanori Suzuki, Shiro Sasaki, Shinichi Yamashita
Trombone: Kanade Shishiuchi, Shinsuke Torizuka, Koichi Nonoshita
Horn: Takashi Naitoh, Toyohide Watanabe, Kazuya Inomata, Junko Kitayama
Tuba: Masashi Kina

Flute, Piccolo & Tin Whistle: Hidoyo Takakuwa
Oboe: Satoshi Shoji, Hokuto Oka
Clarinet: Kimio Yamane
Fagotto: Masashi Maeda, Akira Ishikawa

Choir: Choir -Kyo- (Ritsuyukai) & Ensenmble OtonoHa
Choir Director: Yoshinori KOBA
Children's Choir: SUGAMO CHILDREN'S CHORUS

Computer Programming: Revo

Sound Effects Editor: Hirokazu Ebisu

Production

All Songs were Written, Composed, Arranged and Produced by Revo

Recording Engineers: Suminobu Hamada 【CLAY CORPORATION】 & Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Engineers:


Mixed by Suminobu Hamada 【CLAY CORPORATION】
Audio Mastered by Yasuji Yasman Maeda 【Bernie Grundman Mastering】

Illustration: Yokoyan

Art Direction & Design: Iwata Room/7STARS DESIGN & Ai Ozaki

Director: Mayumi Takagi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Director: Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
A&R: Hideki Tanaka 【PONY CANYON】 & Motomi Oiwa 【PONY CANYON】
A&R in Chief: Mahito Azami 【PONY CANYON】
Production Assistant: Shoko Aoyagi 【RAP-PRODUCTS】
Public Relations: Ryoko Biyajima 【RAP-PRODUCTS】
Sales Promoter: Taku Kuwahara 【PONY CANYON】
Manufacturing Process Manager: Tomoatsu Tamari 【PONY CANYON】
Media Promotion: PONY CANYON Promotion Team
Production Desk: Misaki Negishi 【RAP-PRODUCTS】

Executive Producers: Koji Takahashi 【RAP-PRODUCTS】 & Kazuo Ishikawa 【PONY CANYON】

Live Performances