Hoshizora e to Tsuzuku Sakamichi (Prologue Edition): Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
No edit summary
Line 32: Line 32:
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
     <div class="language-target content">
     <div class="language-target en-content">
         <div class="lyric-italic">
         <div class="lyric-italic">
In the dusk, amid the wintry wind.<br>
In the dusk, amid the wintry wind.<br>
Line 86: Line 86:
         <div class="lyric-right">
         <div class="lyric-right">
(Translated by Defade)
(Translated by Defade)
        </div>
    </div>
        <div class="language-target jp-content">
(In the dusk, amid the wintry wind.<br>
The shadow of the girl.<br>
Suddenly, the prologue begins.)<br>
<br>
気付けば・・・<br>
駈けだしていた・・・<br>
揺れ動く・・・ 心の侭に・・・<br>
<br>
        <div class="lyric-right">
遠ざかる・・・<br>
白い壁・・・<br>
一度も・・・<br>
振り返らずに・・・<br>
        </div>
<br>
《<span class="lyric-life">生</span>命》が・・・ 消え逝く季節の・・・<br>
胸を刺す・・・ 気配の中で・・・<br>
<br>
        <div class="lyric-right">
<span class="lyric-shadow">迫り来る・・・ 暗い闇・・・</span><br>
<span class="lyric-shadow">二度と・・・ 明けないような気がして・・・</span><br>
        </div>
<br>
転<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; が<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; り<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 落<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ち<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; そ<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; う<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; な<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 心<br>
<div class="lyric-right">
必<span class="lyric-death">死</span>に抱き止めていた・・・<br>
</div>
<br>
星空へと続く長い坂道は<br>
永遠にも・・・ 思えたから・・・<br>
<br>
咲く花や・・・ 散りぬるを・・・<br>
神代の《時代》より繰り返す・・・<br>
私はそれを・・・ 美しいとは・・・ 思ったことがない・・・<br>
<br>
絶えず・・・ 久方の・・・ <span class="lyric-light">春の陽</span>を・・・<br>
仮初めの<span class="lyric-shadow">影</span>が奪い合う・・・<br>
その営みを・・・ 美しいとは・・・ 思ったことがない・・・<br>
<br>
諦めながら・・・ <span class="lyric-life">生</span>きてた・・・<br>
何も望まないように・・・ それでも・・・<br>
手放せなかった・・・<br>
最後の願ひを・・・<br>
握りしめて・・・<br>
<br>
駈け上がる
        </div>
    </div>
    <div class="language-target ro-content">
(In the dusk, amid the wintry wind.<br>
The shadow of the girl.<br>
Suddenly, the prologue begins.)<br>
<br>
Kizukeba...<br>
Kakedashiteita...<br>
Yureugoku... kokoro no mama ni...<br>
<br>
Toozakaru...<br>
Shiroi kabe...<br>
Ichido mo...<br>
Furikaerazu ni...<br>
<br>
[<span class="lyric-life">Inochi</span>] ga... kieyuku kisetsu no...<br>
Mune o sasu... kehai no naka de...<br>
<br>
<span class="lyric-shadow">Semari kuru... kurai yami...</span><br>
<span class="lyric-shadow">Nido to... akenai you na ki ga shite...</span><br>
<br>
Korogari ochisou na kokoro<br>
His<span class="lyric-death">shi</span> ni dakitometeita...<br>
<br>
Hoshizora e to tsuzuku nagai sakamichi wa<br>
Eien ni mo... omoeta kara...<br>
<br>
Saku hana ya... chiri nuru o...<br>
Kamiyo no [toki] yori kurikaesu...<br>
Watashi wa sore o... utsukushii to wa... omotta koto ga nai...<br>
<br>
Taezu... hisakata no... <span class="lyric-light">haru no hi</span> o...<br>
Karisome no <span class="lyric-shadow">kage</span> ga ubaiau...<br>
Sono itonami o... utsukushii to wa... omotta koto ga nai...<br>
<br>
Akiramenagara... <span class="lyric-life">iki</span>teta...<br>
Nani mo nozomanai you ni... soredemo...<br>
Tebanasenakatta...<br>
Saigo no negai o...<br>
Nigirishimete...<br>
Kakeagaru
         </div>
         </div>
     </div>
     </div>

Revision as of 05:40, 19 January 2021

Hoshizora e to Tsuzuku SakamichiThe Slope Leading Towards the Starry Sky
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
AroundCover.png
Information
Length 1:49
Type Vocal
Release Date 13 January 2021
Band Sound Horizon
Label Pony Canyon

Hoshizora e to Tsuzuku SakamichiThe Slope Leading Towards the Starry Sky is the opening song of Ema ni Negai wo! (Prologue Edition). It is accessed by choosing the left option on the main menu. There is a 0.1% chance of receiving the Death Ending version of this song. Once the song finishes, it continues into the next song, Rouran JinjaRouran Shrine.

Lyrics

In the dusk, amid the wintry wind.
The shadow of the girl.
Suddenly, the prologue begins.


Before I could catch myself...
I ran out in a hurry...
Spurred on by my heart in turmoil...

Never turning back...
To gaze at the white walls...
Fading into the distance...


Surrounded by painful signs...
Of a season symbolic of <life> fading away...

The approaching darkness...
Seemed like it’d never clear up...


I tried desperately to hold on
To
         my
                   heart
                          falling
                          into
                                             shambles...

This long slope leading towards the starry sky...
Seemed like an eternity to me...

Flowers blossom only to wither...
A scene repeated countless times since the <era> of gods...
I have never once...thought of that sight as beautiful...

The sunlight of spring reveals itself after long
Only for mock shadows to relentlessly trample each other in pursuit of that light
I have never once...thought of that act as beautiful...

I’ve lived in resignation...
Never in want of anything...but...
I wasn’t able to give up...
On this one last wish...
So, holding it tightly to my chest..

I run up...

(Translated by Defade)

(In the dusk, amid the wintry wind.
The shadow of the girl.
Suddenly, the prologue begins.)

Kizukeba...
Kakedashiteita...
Yureugoku... kokoro no mama ni...

Toozakaru...
Shiroi kabe...
Ichido mo...
Furikaerazu ni...

[Inochi] ga... kieyuku kisetsu no...
Mune o sasu... kehai no naka de...

Semari kuru... kurai yami...
Nido to... akenai you na ki ga shite...

Korogari ochisou na kokoro
Hisshi ni dakitometeita...

Hoshizora e to tsuzuku nagai sakamichi wa
Eien ni mo... omoeta kara...

Saku hana ya... chiri nuru o...
Kamiyo no [toki] yori kurikaesu...
Watashi wa sore o... utsukushii to wa... omotta koto ga nai...

Taezu... hisakata no... haru no hi o...
Karisome no kage ga ubaiau...
Sono itonami o... utsukushii to wa... omotta koto ga nai...

Akiramenagara... ikiteta...
Nani mo nozomanai you ni... soredemo...
Tebanasenakatta...
Saigo no negai o...
Nigirishimete...
Kakeagaru

Information

Summary

After the hospitalization of her father, Sakuya Himeko is running in desperation to the Hiyashi Hiyama shrine so she can wish for a cure.

Vocals

Narration

IkeNelsonCropped.jpg

Opening narration.

Musicians

Ohashi.jpg

Guitar.

Igarashi.jpg

Keyboards.

Junji.jpg

Drums.

Yujiyono.jpg

Drums.

Genittetsucropped.jpg

Gen Ittetsu, Ensemble Leader and Solo Violinist.

Production

NoCoverBlank.jpg

Illustration.

Live Performances

The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be the story concert for Ema ni negai wo! It will be performed six times from January through March.[1]

Date Open Time Start Time Venue
2021-1-19 16:30[2] 17:30[2] Tokyo International Forum Hall A
2021-2-5 16:00[2] 17:30[2] Tokyo Garden Theater
2021-2-6 16:00 17:30 Tokyo Garden Theater
2021-2-7 15:00 16:30 Tokyo Garden Theater
2021-3-30 17:30 18:30 Pacifico Yokohama National Convention Hall
2021-3-31 17:00 18:00 Pacifico Yokohama National Convention Hall

References

  1. "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2020-09-14. Retrieved 31 December 2020.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [About the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2021-01-12. Retrieved 12 January 2021.