Ishidatami no Akaki Akuma: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="page-container">{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song=<span class="language-target jp-content">石畳の緋き悪魔</span><span class="language-target ro-content">Ishidatami no Akaki Akuma</span><span class="language-target en-content">The Scarlet Demon of the Stone Pavement</span>
|song={{LanguageInline|jp=石畳の緋き悪魔|ro=Ishidatami no Akaki Akuma|en=The Scarlet Demon of the Stone Pavement}}
|buttons=no-dx
|buttons=no-dx
|cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:IberiaCover2.jpg]]</div>
|cover={{EditionInline|re=[[File:IberiaCover2.jpg]]|le=[[File:IberiaCover.jpg]]}}
|cover2=<div class="edition-target le-content">[[File:IberiaCover.jpg]]</div>
|length=5:03
|cover3=
|length1=5:03
|length2=
|length3=
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=1 August 2007
|releasedate=1 August 2007
Line 18: Line 14:
|next1=Shinryakusuru Mono Sareru Mono
|next1=Shinryakusuru Mono Sareru Mono
|}}<div class="page-subcontainer">
|}}<div class="page-subcontainer">
{{Nihongo|jp=石畳の緋き悪魔|ro=Ishidatami no Akaki Akuma|en='''The Scarlet Demon of the Stone Pavement'''}} is the second track on [[Sound Horizon]]'s story maxi [[Seisen no Iberia]].
{{#widget:SpotifyTrack|track=2semsFS3Aokn387iPkfucZ|width=582|height=80}}
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
{{ENTLPending}}
{{LanguageBlock
 
|jp=Japanese transcription pending
|ro=Romanized transcription pending
|en=If you are resolved to drink the bitter poison of cruel『Eternity』<br>
I’m resolved to drink the bitter poison of cruel『Eternity』<br>
Then let’s live on together<br>
So let’s live on together<br>
<br>
Though the winds kept carrying the 《Rulers》[departers] to that land<br>
In the blink of an eye, everyone left<br>
<br>
Let’s recite an epic poem of the flames of war that history did not deceive<br>
The defeated fall to the ground, and flowers wither again and again<br>
<br>
A scarlet 《Flame》[light] that released his decaying body<br>
From within the cage, eroded by thousands of loneliness<br>
<br>
The chronicles of history is as rapid as a blink of an eye.<br>
The demon sings, using words without a promise.<br>
<br>
Though time kept turning the 《Observers》[windmills] on that land<br>
Holding a momentary shine in their hands, seasons merely pass away<br>
<br>
Let’s recite an epic poem of the horrors of war that history did not tell of<br>
Ash returns to the earth, and flowers bloom again and again<br>
<br>
A scarlet 《Flame》[light] that released his decaying body<br>
Outside the cage, tormented by thousands of pain<br>
<br>
《Beautiful Maiden of Night》[Layla], all that you love slips through your fingers<br>
Before your flowing 《Droplets》[tears] make a river, I give you a kiss of oath-<br>
《Beautiful Maiden of Night》, all that you desire shake themselves free of your grasp<br>
Will you, with a defeated face, powerlessly lament how sad this era is?<br>
I shall ask of you now-<br>
<br>
【The sealed aqua blue】<br>
【The liberated ruby red】<br>
Escaped the dungeon, the two flames danced upon its walls.<br>
<br>
Left behind by time, in too long a darkness...<br>
I forgot even my name, until I saw your 《Flame》, until you called out to me-<br>
<br>
Therefore-<br>
I shall drive away all that harms you with these hands<br>
Let’s end everything before the shed《Drops》[blood] make a river<br>
《Beautiful Maiden of the Night》, I shall destroy all that you hate with these hands<br>
Are they the heretics? Your brethren? Or《Holy War》[conflict] itself?<br>
I shall ask of you now-<br>
<br>
The chronicles of history is as rapid as the blink of an eye.<br>
The demon incites, using flames without promise.<br>
<br>
{{LyricAlign
|align=left
|content=''Translated by Defade''.}}
}}
</div>
</div>


Line 29: Line 83:
== Music Video ==
== Music Video ==
</div>
</div>
<div class="mv-container">
This song has a music video.
This song has a music video.
</div>


<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
Line 41: Line 92:


=== Vocals ===
=== Vocals ===
* [[Shaytãn]]
* [[Shaytan|Shaytãn]]
* [[RIKKI]] (Saranda, Lead, Chorus)
* [[RIKKI]] (Saranda, Lead, Chorus)
* [[YUUKI]] (Layla, Lead, Chorus)
* [[YUUKI]] (Layla, Lead, Chorus)
Line 112: Line 163:
</div>
</div>


<!--== Page Contributors ==
<div class="credits-container">
{{PageContributor|name=[[User:Aardvark#Revo|Revo]]|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}
</div>-->
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
Line 123: Line 169:
[[Category:Vocal]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Music Video]]
[[Category:Music Video]]
[[Category:Revo Song]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 20:40, 4 August 2021

Ishidatami no Akaki AkumaThe Scarlet Demon of the Stone Pavement
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
IberiaCover2.jpgIberiaCover.jpg
Information
Length 5:03
Type Vocal
Release Date 1 August 2007
Band Sound Horizon
Label KING RECORDS

The Scarlet Demon of the Stone Pavement (in Japanese 石畳の緋き悪魔, Ishidatami no Akaki Akuma) is the second track on Sound Horizon's story maxi Seisen no Iberia.

Lyrics

Romanized transcription pending
If you are resolved to drink the bitter poison of cruel『Eternity』

I’m resolved to drink the bitter poison of cruel『Eternity』
Then let’s live on together
So let’s live on together

Though the winds kept carrying the 《Rulers》[departers] to that land
In the blink of an eye, everyone left

Let’s recite an epic poem of the flames of war that history did not deceive
The defeated fall to the ground, and flowers wither again and again

A scarlet 《Flame》[light] that released his decaying body
From within the cage, eroded by thousands of loneliness

The chronicles of history is as rapid as a blink of an eye.
The demon sings, using words without a promise.

Though time kept turning the 《Observers》[windmills] on that land
Holding a momentary shine in their hands, seasons merely pass away

Let’s recite an epic poem of the horrors of war that history did not tell of
Ash returns to the earth, and flowers bloom again and again

A scarlet 《Flame》[light] that released his decaying body
Outside the cage, tormented by thousands of pain

《Beautiful Maiden of Night》[Layla], all that you love slips through your fingers
Before your flowing 《Droplets》[tears] make a river, I give you a kiss of oath-
《Beautiful Maiden of Night》, all that you desire shake themselves free of your grasp
Will you, with a defeated face, powerlessly lament how sad this era is?
I shall ask of you now-

【The sealed aqua blue】
【The liberated ruby red】
Escaped the dungeon, the two flames danced upon its walls.

Left behind by time, in too long a darkness...
I forgot even my name, until I saw your 《Flame》, until you called out to me-

Therefore-
I shall drive away all that harms you with these hands
Let’s end everything before the shed《Drops》[blood] make a river
《Beautiful Maiden of the Night》, I shall destroy all that you hate with these hands
Are they the heretics? Your brethren? Or《Holy War》[conflict] itself?
I shall ask of you now-

The chronicles of history is as rapid as the blink of an eye.
The demon incites, using flames without promise.

Translated by Defade.

Music Video

This song has a music video.

Information

Summary

Vocals

Voices

Musicians

Computer Programming: Revo
Guitars: Shingo Jake Saito
Acoustic Piano & Keyboards: Kenichiro Shinzawa
Bass: Atsushi Hasegawa
Drums: Ken☆Ken
Percussions: Naomi Ishikawa
Harp: Tomonori Asakawa
Flute: Ryo Asakawa
Solo Violin: Ittetsu Gen

Gen Ittetsu Strings
〈1st Violin〉 Ittetsu Gen, Yoshiko Kaneko, Takuya Mori, Kiyo Kido, Takao Ochiai, Ayo Ito
〈2nd Violin〉 Yuko Kajitani, Daisuke Kadowaki, Crusher Kimura, Maki Nagata
〈Viola〉 Fumiko Aoki, Masayoshi Fujimura
〈Cello〉 Masahiro Tanaka, Kaori Morita

Trumpet: Eric Miyashiro, Koji Nishimura, Masahiko Suganami
Trombone: Yuzo Kataoka, Hiroki Sato, Yoshiaki Hashimoto
Horn: Atsushi Doyama, Yo Okamura, Kenta Yasuda, Nozomu Segawa
Choir: Aya Suzuki, Reiko Koshino, Sayuri Uchino, Sonoko Kajiya, Misako Shin, Kanako Sumino, Hirokazu Uno, Tomoki Shinkai, Daigo Abe, Kengo Horie, Kazuhiko Hamada, Satofumi Suyama

Sound Effect: Hirokazu Ebisu (Walla-Works,inc.)

Production

Sound Producer: Revo

Producer: Koji Takahashi (Rap Products)
Director: Mayumi Takagi (Rap Products)

Recording Engineers: Tomotaka Saka (Wonder Station Inc.)
Assistant Engineers: Akihiro Tabuchi (Wonder Station Inc.), Itsutaka Takusagawa (Triumph)
Mixing Engineer: Tomotaka Saka (Wonder Station Inc.)
Mastering Engineer: Yukie Fuse (Bernie Grundman Mastering)

Recording Studio: Wonder Station, Triumph
Mixing Studio: Wonder Station
Mastering Studio: Bernie Grundman Mastering

Booklet Illustration: Yokoyan

Design: Takafumi Kitsuda (KING RECORDS)
Art Work Coordination: Yoriko Kamano (KING RECORDS)

Desk: Takako Saito (Rap Products)

A&R: Shinya Yamada (KING RECORDS)
Artist Promotion: Makoto Kimata (KING RECORDS)
Sales Promotion: Emiko Hosoda (KING RECORDS)

Superviser: Masato Asanuma (KING RECORDS)

Executive Producer: Koji Shimana (KING RECORDS)

Live Performances