Saihate no L: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
(fixing some lyrics)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 40: Line 40:
俺は 今 を 本当の意味で 燃えられただろうか?<br>
俺は 今 を 本当の意味で 燃えられただろうか?<br>
<br>
<br>
クソ最低なことばかりが 起こる【第九の現実】だけれど<br>
クソ最低なことばかりが 起こる【<ruby><rb>第九の現実</rb><rt>せかい</rt></ruby>】だけれど<br>
オマエと出逢えたこの《人生》を否定しないぜ<br>
オマエと出逢えたこの《<ruby><rb>人生</rb><rt>ロマン</rt></ruby>》を否定しないぜ<br>
《グラサン、ヴァニスタメンバー、\Nインタビュアーの三人、市蔵ファミリー、<br>
《<ruby><rb>グラサン、ヴァニスタメンバー、インタビュアーの三人、市蔵ファミリー、</rb><rt>Laurant, Laurant</rt></ruby><br>
そして、<br>
そして、<br>
愛のある手紙や声援、これまでの俺の人生に\Nおいては、信じられねぇくらい温かいメッセージ\Nをくれたクソ最高な奴ら》<br>
愛のある手紙や声援、これまでの俺の人生においては、信じられねぇくらい温かいメッセージをくれたクソ最高な奴ら》<br>
<br>
<br>
俺は愛されても良いのだろうか? 正直・・・ 裏切られるのが怖いんだ・・・<br>
俺は愛されても良いのだろうか? 正直・・・ 裏切られるのが怖いんだ・・・<br>
それでも《俺が産まれたこの地平線》を愛そうと決めた<br>
それでも《<ruby><rb>俺が産まれたこの地平線</rb><rt>せかい</rt></ruby>》を愛そうと決めた<br>
だから 命の限り歌うんだ!<br>
だから 命の限り歌うんだ!<br>
<br>
<br>
Line 57: Line 57:
何が正解が そんなこと 俺には判らないけれど<br>
何が正解が そんなこと 俺には判らないけれど<br>
だが<br>
だが<br>
《観測者》の数だけ《世界の解釈》があると<br>
《<ruby><rb>観測者</rb><rt>たびびと</rt></ruby>》の数だけ《<ruby><rb>世界の解釈</rb><rt>こたえ</rt></ruby>》があると<br>
《オープニングアクトで訪れた第二の故郷とも\N言える愛すべき地平》で知った<br>
《<ruby><rb>オープニングアクトで訪れた第二の故郷とも言える愛すべき地平</rb><rt>あのばしょ</rt></ruby>》で知った<br>
<br>
<br>
だ か ら<br>
だ か ら<br>
《遮光眼鏡型情報端末》【das Rührendes, Evolutionäres und Vorzügliches Optikgerät】<br>
《遮光眼鏡型情報端末》【das Rührendes, Evolutionäres und Vorzügliches Optikgerät】<br>
《いずれ消えゆく人間》が必死に生きた\N《現実》を<br>
《<ruby><rb>いずれ消えゆく人間</rb><rt>ひと</rt></ruby>》が必死に生きた《<ruby><rb>現実</rb><rt>ものがたり</rt></ruby>》を<br>
勝手に《悲劇だと決めつけて改竄》しないでくれ<br>
勝手に《<ruby><rb>悲劇だと決めつけて改竄</rb><rt>ふこうに</rt></ruby>》しないでくれ<br>
《与えられた命がその檻の中で出逢い懸命に煌めく場所》で<br>
《<ruby><rb>与えられた命がその檻の中で出逢い懸命に煌めく場所</rb><rt>ほしぞら</rt></ruby>》で<br>
燃えたんだ!<br>
燃えたんだ!<br>
<br>---------------------------------------------------------------------------------------<br>
<br>---------------------------------------------------------------------------------------<br>
Line 202: Line 202:
{{LyricAlign
{{LyricAlign
|align=left
|align=left
|content=Translated by Defade.}}
|content=''Translated by Defade''.}}
}}
}}



Latest revision as of 20:20, 14 February 2022

Saihate no LWorld End's L
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
NeinCover.jpgNeinCover2.jpgNeinCover3.jpg
Information
Length 4:08
Type Vocal
Release Date 22 April 2015
Band Sound Horizon
Label Pony Canyon

World End's L (in Japanese 最果てのL, Saihate no L) is the eleventh and final track on Sound Horizon's ninth story CD Nein.

Lyrics

("Mou yamette kure... sore ja, amari ni mo kanashii janee ka?

Ore wa baka dakara yo... konna toki nante ittara wakaranee
Dakara, kono kimochi wo uta ni suru! Kiite kure! NAIN!")

Tatoeba yari naoshi no kiku monogatari wo jinsei to yobu no nara
Ore wa ima wo hontou no imi de moerareta darou ka?

KUSO saitei na koto bakari ga okoru [sekai] da keredo
OMAE to deaeta kono [ROMAN] wo hitei shinai ze
[ROORAN ROORAN]

Ore wa aisarete mo ii no darou ka? Shoujiki... uragirareru no ga kowainda...
Soredemo [sekai] wo aisou to kimeta
Dakara inochi no kagiri utaunda!

Nein
Hitei shinai de kure oretachi wa mina yowai
Nein
Dakara koso itami nani ka wo umi daseru

(Nein! x16)

Nani ga seikai ka sonna koto ore ni wa wakaranai keredo
Daga
[Tabibito] no kazu dake [kotae] ga aru to
[Ano basho] de shitta

Da ka ra
[REBO]
[Hito] ga hisshi ni ikita [monogatari] wo
Katte ni [fukou ni] shinai de kure
[Hoshizora] de

Moetanda!
Well then, let’s get back to business.

I have established a connection between <what could be called consciousness> and the depths of the so-called <Thirteenth Host>...
[He] grew up doubting love. It seems like that particular aspect of his nature came into being when he was abandoned by his mother, and simply grew with the circumstances later in his life. Let’s see. What should we do here.
Fortunately, it appears that the <subject>’s <heart> is a system made to forcibly eliminate inconsistencies and contradictions from itself no matter what is denied...

The <factor> that was predicted to change the outcome of this tragedy - I attempted a [denial] of [his] ad921d60486366258809553a3db49a4a-

(“Stop...just stop it. That’s just too sad. I’m an idiot, so I don’t know the right words to say...so, I’ll turn these feelings into song! Please listen! Nein!”)

World End’s L
Nein “First Inspiration Ver. 1”   Lyrics/Composition: Noël

If a story you can do over can be called life
Am I really burning the present in the truest sense?

Shit happens all the time in this Ninth Reality[world]
But I won’t deny this <life>[roman] where I met you
<Sunglasses, VS members, the three interviewers, the Ichizou family,
and all of you awesome guys who gave me loving letters and cheers, and so many warmth-filled messages that I can barely believe it>[Laurant Laurant]

Is it okay for me to be loved? To be honest...I’m scared of being betrayed...
But even then, I’ve decided to love <the horizon I was born into>[the world]
So I’ll sing till my last breath!

Nein <- Don’t deny us! We are all weak
Nein <- But that’s why we suffer, and our pain can lead to something new

I don’t know what the right answer is
But
There are as many <interpretations of the world>[answers] as there are <observers>[travelers]
That’s what I learnt <on that lovable horizon I visited for the opening act; a place I could even call my second home>[in that place]

So
<das Rührendes, Evolutionäres und Vorzügliches Optikgerät>[R.E.V.O.]
Don’t look at the <reality>[story] that <humans destined to fade away>[humans] have struggled through
And decide that they’re <tragedies and change their outcomes>[nothing but misfortune]
All of them have burnt in <the place where lives come to meet one another and radiate in brilliance, making the most of what they have in their respective cages >[the starry skies]!

The moon, no, the stars tonight are very beautiful.
If all my acts of [denial] so far have been unwanted intervention,
Then for what purpose was I born?
No, perhaps the <purpose of my existence> is to find the answer to that question out of my own will.
Well then, since it appears that I am even more of a hopeless idiot than you are,
I will attempt to make <these things that could be called feelings> into a song-

Song of the Starry Skies      Lyrics/Composition: R.E.V.O.

ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a

ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a

ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a

ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a

ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a

ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a

ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a ad921d60486366258809553a3db49a4a

-

The concept of <Parallel Worlds>.
When you force a <horizon> into a <miniature garden>,
Just how many variations on a single <story> can be born from <there>?

If we defined <observation> as <creation>
Then it is the <freedom of fantasy> to <observe> <unseen phenomena>.

If you are to call that <illusion> an <interpretation>
Then <the Ninth’s interpretation of the story> is not an <answer>,
But simply a <model> representing an <idea>.

Some people do it through <pictures>, others do it through <words>
Whatever their means maybe, they will turn their <interpretation> into a <message> for their fellow comrades.

<Ten years> is but an <instant> that passes away in the blink of an eye,
The journey of the <Gods> who continue to create new <worlds> has only just begun...

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Musicians

Electric Guitar, 7-Strings Electric Guitar, Steel Strings Acoustic Guitar, Steel 12-Strings Acoustic Guitar & Nylon Strings Guitar: YUKI
Bass: IKUO
Piano & Lead Synthesizer: AKITO
Drums: JUN-JI

Harp: Tomoyuki Asakawa
Percussion: Mataro Misawa
Solo Flute: Hideyo Takakuwa
Sax: Makoto Hirahara

<Gen Ittetsu Strings>
1st Violin: Gen Ittetsu, Kaoru Kuroki, Maki Nagata, Yayoi Fujita, Yu Manabe, Yuko Kajitani
2nd Violin: Daisuke Kadowaki, Osamu Iyoku, Leina Ushiyama, Shiori Takeda, Kazuha Takahashi
Viola: Takuya Mori, Shouko Miki
Cello: Toshiyuki Muranaka, Yoshihiro Uchida
Contrabass: Yoshinobu Takeshita

Trumpet: Masanori Suzuki, Shiro Sasaki, Sho Okumura
Trombone: Kanade Shishiuchi, Naoki Matsuo, Shinsuke Torizuke
Tuba: Masashi Kina
Horn: Takashi Naito, Minoru Hirokawa, Satoshi Matsuda, Masaki Tanaka, Toyohide Watanabe, Yasushi Higa

Flute & Piccolo: Hideyo Takakuwa
Oboe: Satoshi Shoji
Clarinet: Kimio Yamane
Fagotto: Masao Osawa & Toshitsugu Inoue

<Choir>
Choir -Kyo- (Ritsuyukai) & Ensenmble OtonoHa
Choir Director: Yoshinori KOBA
SUGAMO CHILDREN'S CHORUS

Computer Programming: Revo

Sound Effects Editor: Hirokazu Ebisu

Production

Recording Engineers: Suminobu Hamada 【SOUND INN】, Hiroyuki Akita & Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Engineers: Akiyoshi Tanaka 【RECORDING STUDIO green bird】, Eriko Iijima 【RECORDING STUDIO green bird】, Fumio Hoshino, Hiromasa Kobayashi 【PONYCANYON YOYOGISTUDIO】, Satoshi Akai 【SOUND INN】, Junya Harada 【SOUND INN】, Norihiko Katsumata 【ONKIO HAUS】, Hideto Matsumoto 【Studio A-tone】 & Kyo Kakinuma 【AVACO CREATIVE STUDIOS】

Mixed by Suminobu Hamada 【SOUND INN】
Mastered by Yasuji Yasman Maeda 【Bernie Grundman Mastering】

Production Cooperation: KING RECORDS

Cover Illustration: Yokoyan

Art Direction & Design: Iwata Room/7STARS DESIGN & Ai Ozaki

Director: Mayumi Takagi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Director: Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
A&R: Hideki Tanaka 【PONY CANYON】 & Motomi Oiwa 【PONY CANYON】
A&R in Chief: Atsushi Goto 【PONY CANYON】
Production Assistant: Shoko Aoyagi 【RAP-PRODUCTS】
Public Relations: Ryoko Biyajima 【RAP-PRODUCTS】
Sales Promoter: Taku Kuwahara 【PONY CANYON】
Manufacturing Process Manager: Tomoatsu Tamari 【PONY CANYON】
Media Promotion: PONY CANYON Promotion Team
Production Desk: Misaki Negishi 【RAP-PRODUCTS】

Executive Producers: Koji Takahashi 【RAP-PRODUCTS】 & Kazuo Ishikawa 【PONY CANYON】

Live Performances