Shinzou wo Sasageyo! (TV Size): Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="page-container">{{AlbumInfobox
{{AlbumInfobox
|album=<span class="language-target jp-content">心臓を捧げよ! (TV Size)</span><span class="language-target ro-content">Shinzou wo Sasageyo! (TV Size)</span><span class="language-target en-content">Dedicate Your Heart! (TV Size)</span>
|album={{LanguageInline|jp=心臓を捧げよ! (TV Size)|ro=Shinzou wo Sasageyo! (TV Size)|en=Dedicate Your Heart! (TV Size)}}
|buttons=no-dx no-le
|buttons=no-dx no-le
|cover1=[[File:SasageyoCover.jpg]]
|cover=[[File:SasageyoCover.jpg]]
|cover2=
|price=¥250
|cover3=
|length=1:30
|price1=¥250
|type=Vocal
|price2=
|price3=
|length1=01:30
|length2=
|length3=
|releasedate=2 April 2017
|releasedate=2 April 2017
|code1=
|code=
|code2=
|band=[[Linked Horizon]]
|code3=|band=[[Linked Horizon]]
|label=Pony Canyon
|label=Pony Canyon
|prev=Jiyuu no Daishou (Theatrical Size)
|prev=Seishun wa Hanabi no You ni (TV ver.)
|next=Akatsuki no Requiem (TV Size)}}<div class="page-subcontainer">
|next=Akatsuki no Requiem (TV Size)}}<div class="page-subcontainer">


Shinzou wo Sasageyo! is the third opening theme to the anime Attack on Titan, which began airing 1 April 2017.
{{Nihongo|jp=心臓を捧げよ!|ro=Shinzou wo Sasageyo!|en='''Dedicate Your Heart! (TV Size)'''}} is the third opening theme to the anime {{Nihongo|jp=進撃の巨人|ro=Shingeki no Kyojin|en=Attack on Titan}}, which began airing 1 April 2017.


{{#widget:SpotifyTrack|track=27iksNpaur1CcH0w8703by|width=582|height=80}}
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
<span class="language-target jp-content">
{{LanguageBlock
|jp=
これ以上の地獄は 無いだろうと信じたかった<br>
これ以上の地獄は 無いだろうと信じたかった<br>
されど人類最悪の日は いつも唐突に・・・<br>
されど人類最悪の日は いつも唐突に・・・<br>
Line 42: Line 38:
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!<br>
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!<br>
進むべき未来を その手で斬り拓け・・・・・・<br>
進むべき未来を その手で斬り拓け・・・・・・<br>
</span>
|ro=
<span class="language-target ro-content">
Kore ijou no jigoku wa naidarou to shinjitakatta<br>
Kore ijou no jigoku wa naidarou to shinjitakatta<br>
Saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni...<br>
Saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni...<br>
<br>
<br>
Tobira o tataku oto wa taezu hidoku busahou de<br>
Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de<br>
Manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni...<br>
Manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni...<br>
<br>
<br>
Sugishi hi o uragiru mono yatsura wa kuchikusubeki teki da<br>
Sugishi hi wo uragiru mono yatsura wa kuchikusubeki teki da<br>
Ano hi donna kao de... hitomi de... oretachi o mitsumeteita...<br>
Ano hi donna kao de... hitomi de... oretachi wo mitsumeteita...<br>
<br>
<br>
Nani o sutereba akuma o mo shinogeru?<br>
Nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru?<br>
Inochi sae... tamashii sae... kesshite oshikunado wa nai... <br>
Inochi sae... tamashii sae... kesshite oshikunado wa nai... <br>
<br>
<br>
Sasageyo! Sasageyo! Shinzou o sasageyo!<br>
Sasageyo! Sasageyo! Shinzou wo sasageyo!<br>
Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni<br>
Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni<br>
Sasageyo! Sasageyo! Shinzou o sasageyo!<br>
Sasageyo! Sasageyo! Shinzou wo sasageyo!<br>
Susumubeki mirai o sono te de kiri hirake......<br>
Susumubeki mirai wo sono te de kiri hirake......<br>
</span>
|en=We wanted to believe that this hell can’t get worse<br>
But mankind’s worst day always comes out of the blue...<br>
<br>
The ceaseless sound of knocking a rude awakening<br>
Followed by a catastrophic light much like a nightmare<br>
<br>
The ones who turned their backs to our days past<br>
Are enemies that we must exterminate<br>
Just what kind of expressions did they wear<br>
As they gazed upon us on that day?<br>
<br>
What do we need to throw away to overcome the demons?<br>
Take my life...take my soul...I don’t give a damn!<br>
<br>
Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!<br>
Every sacrifice led to this moment<br>
Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!<br>
Carve out with your own hands a path to the future<br>
<br>
{{LyricAlign
|align=left
|content=''Translated by Defade''.}}
}}
</div>
</div>


Line 67: Line 84:
</div>
</div>
The TV version of the song is available to watch online.
The TV version of the song is available to watch online.
{{#widget:YouTube|id=LKP-vZvjbh8|width=556}}
{{#widget:YouTube|id=LKP-vZvjbh8|width=582}}


<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
Line 122: Line 139:
Recording Engineers: [[Suminobu Hamada]] 【SOUND INN】, [[Hiroyuki Akita]] & [[Akihiro Tabuchi]] 【RAP-PRODUCTS】<br>
Recording Engineers: [[Suminobu Hamada]] 【SOUND INN】, [[Hiroyuki Akita]] & [[Akihiro Tabuchi]] 【RAP-PRODUCTS】<br>
Assistant Engineers:
Assistant Engineers:
*[[Taiyo Nakayama]] 【Sound City】
* [[Taiyo Nakayama]] 【Sound City】
*[[Haruki Saito]] 【Sound City】
* [[Haruki Saito]] 【Sound City】
*[[Fumio Hoshino]] 【PONYCANYON YOYOGISTUDIO】
* [[Fumio Hoshino]] 【PONYCANYON YOYOGISTUDIO】
*[[Masahiro Kobayashi]] 【PONYCANYON YOYOGISTUDIO】
* [[Masahiro Kobayashi]] 【PONYCANYON YOYOGISTUDIO】
*[[Kosuke Abe]] 【RECORDING STUDIO green bird】
* [[Kosuke Abe]] 【RECORDING STUDIO green bird】
*[[Yosuke Maeda]] 【RECORDING STUDIO green bird】
* [[Yosuke Maeda]] 【RECORDING STUDIO green bird】
*[[Eriko Iijima]] 【RECORDING STUDIO green bird】
* [[Eriko Iijima]] 【RECORDING STUDIO green bird】
*[[Shigeharu Nakauchi]] 【ONKIO HAUS】
* [[Shigeharu Nakauchi]] 【ONKIO HAUS】
*[[Norihiko Katsumata]] 【ONKIO HAUS】
* [[Norihiko Katsumata]] 【ONKIO HAUS】
*[[Taisuke Uchino]] 【ONKIO HAUS】
* [[Taisuke Uchino]] 【ONKIO HAUS】
*[[Wataru Shigyo]] 【SOUND INN】
* [[Wataru Shigyo]] 【SOUND INN】
*[[Kyo Kakinuma]] 【AVACO CREATIVE STUDIOS】
* [[Kyo Kakinuma]] 【AVACO CREATIVE STUDIOS】
<br>
<br>
Mixing Engineer: [[Suminobu Hamada]] 【SOUND INN】<br>
Mixing Engineer: [[Suminobu Hamada]] 【SOUND INN】<br>
Line 158: Line 175:
Executive Producers: [[Koji Takahashi]] 【RAP-PRODUCTS】 & [[Kazuo Ishikawa]] 【PONY CANYON】<br>
Executive Producers: [[Koji Takahashi]] 【RAP-PRODUCTS】 & [[Kazuo Ishikawa]] 【PONY CANYON】<br>
<br>
<br>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
Line 164: Line 180:
[[Category:Shingeki no Kyojin]]
[[Category:Shingeki no Kyojin]]
[[Category:Song]]
[[Category:Song]]
[[Category:Revo Song]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 20:50, 4 August 2021

Shinzou wo Sasageyo! (TV Size)Dedicate Your Heart! (TV Size)
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
SasageyoCover.jpg
Information
Length 1:30
Type Vocal
Release Date 2 April 2017
Band Linked Horizon
Label Pony Canyon
Price ¥250

Dedicate Your Heart! (TV Size) (in Japanese 心臓を捧げよ!, Shinzou wo Sasageyo!) is the third opening theme to the anime Attack on Titan (in Japanese 進撃の巨人, Shingeki no Kyojin), which began airing 1 April 2017.

Lyrics

Kore ijou no jigoku wa naidarou to shinjitakatta

Saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni...

Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de
Manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni...

Sugishi hi wo uragiru mono yatsura wa kuchikusubeki teki da
Ano hi donna kao de... hitomi de... oretachi wo mitsumeteita...

Nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru?
Inochi sae... tamashii sae... kesshite oshikunado wa nai...

Sasageyo! Sasageyo! Shinzou wo sasageyo!
Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni
Sasageyo! Sasageyo! Shinzou wo sasageyo!

Susumubeki mirai wo sono te de kiri hirake......
We wanted to believe that this hell can’t get worse

But mankind’s worst day always comes out of the blue...

The ceaseless sound of knocking a rude awakening
Followed by a catastrophic light much like a nightmare

The ones who turned their backs to our days past
Are enemies that we must exterminate
Just what kind of expressions did they wear
As they gazed upon us on that day?

What do we need to throw away to overcome the demons?
Take my life...take my soul...I don’t give a damn!

Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!
Every sacrifice led to this moment
Devote it! Dedicate it! Offer up your hearts!
Carve out with your own hands a path to the future

Translated by Defade.

Music Video

The TV version of the song is available to watch online.

Information

Summary

Vocals

Musicians

Electric Guitar, Steel Strings Acoustic Guitar, Nylon Strings Guitar & Steel 12-Strings Acoustic Guitar: YUKI
Electric Guitar: Takeshi Nishiyama
Bass: Atsushi Hasegawa
Piano, Electronic Organ, Pianica & Cembalo: Koji Igarashi
Drums: JUN-JI

Harp: Tomoyuki Asakawa
Latin & Classic Percussion: Mataro Misawa
Solo Violin: Gen Ittetsu Recorder & Tin whistle: Hideyo Takakuwa

<Gen Ittetsu Strings>
Gen Ittetsu, Shigeki Ippon, Osamu Iyoku, Leina Ushiyama, Kirin Uchida, Nobuko Kaiwa, Yoshiko Kaneko, Yuko Kajitani, Cameroun Maki, Daisuke Kadowaki, Azusa Kawasuso, Kaoru Kuroki, Kazuha Takahashi, Yoshinobu Takeshita, Masahiro Tanaka, Yuki Nakajima, Chikako Nishimura, Yayoi Fujita, Masayoshi Fujimura, Yu Manabe, Shouko Miki, Toshiyuki Muranaka, Takuya Mori, Kaori Morita, Tomoshige Yamamoto

<Masanori Suzuki Brass Section>
Trumpet: Masanori Suzuki, Shiro Sasaki, Takeyuki Yoda, Shinichi Yamashita, Yuki Urata, Hitomi Niida
Trombone: Satoshi Sano, Gakutaro Miyauchi, Gen Ishii, Hiroki Sato, Shinsuke Toridsuka, Makoto Igarashi, Koichi Nonoshita, Ryosuke Koshino, Tomomi Ueda, Masashi Sasaki
Tuba: Masashi Kina, Atsushi Matsunaga, Yuki Nito, Ryosuke Kashiwada
Horn: Takashi Naitoh, Naoki Ishiyama, Takato Saijyo, Minoru Hirokawa, Yasushi Higa, Takahiro Unno, Shinji Kobuna, Makoto Yanagiya, Kazuyuki Akasaka, Toyohide Watanabe, Satoshi Matsuda, Mitsuru Oomikawa, Takashi Kimura, Masaki Tanaka, Mina Muranaka

<Hideyo Takakuwa Woodwind Ensemble>
Flute & Piccolo: Hideyo Takakuwa
Oboe: Satoshi Shoji
Clarinet: Kimio Yamane & Hidenito Naka
Fagotto: Toshitsugu Inoue & Masao Osawa

<Choir>
Choir -Kyo- (Ritsuyukai), Ensenmble OtonoHa & Voces Tokyo
Choir Director: Yoshinori KOBA

Coordinator: Eiko Konoo 【Legato music】, Reina Sasamoto 【Legato music】, Masaki Imai 【CRESCE】 & Mitsugu Nakamura 【TEAM Entertainment】

Computer Programmer: Revo

Sound Effects Editor: Hirokazu Ebisu
SE Voices: ZEN SHOUJI 【DIFFERENCE】 & KANA ISHII 【DIFFERENCE】
SE Recording Studio: MEDIAGATE STUDIO

Production

The song was Written, Composed, Arranged and Produced by Revo

Recording Engineers: Suminobu Hamada 【SOUND INN】, Hiroyuki Akita & Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Engineers:


Mixing Engineer: Suminobu Hamada 【SOUND INN】
Mastering Engineer: Yasuji Yasman Maeda 【Bernie Grundman Mastering】

Art Direction & Design: IWATA ROOM/7STARS DESIGN
Photographer: Takashi Hirano 【MEMENT】
Stylist: Yoshiaki Takami
Hair & Make-up: Tomoya Enatsu 【raftel】

Producer: Mayumi Takagi 【RAP-PRODUCTS】
Director: Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
A&R: Hideki Tanaka 【PONY CANYON】 & Motomi Oiwa 【PONY CANYON】
A&R in Chief: Naoki Koizumi 【PONY CANYON】
Public Relations: Ryoko Biyajima 【RAP-PRODUCTS】
Artist Manager: Shoko Aoyagi 【RAP-PRODUCTS】
Marketing: Masanobu Fukuyama 【PONY CANYON】
Release Operation: Tomomi Ozawa 【PONY CANYON】
Media Promotion: PONY CANYON Promotion Team
Promotion Support: Bial and the Communication Squad 【The Linked Horizon Corps】
Fan Club Administration: Misaki Negishi 【RAP-PRODUCTS】
Production Assistant: Chinami Ohara 【RAP-PRODUCTS】

Executive Producers: Koji Takahashi 【RAP-PRODUCTS】 & Kazuo Ishikawa 【PONY CANYON】