Weiβ ~Gensou e no Sasoi~: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song=<span class="language-target jp-content">[[Weiβ ~Gensou e no Sasoi~|Weiβ ~幻想への誘い~]]</span><span class="language-target ro-content">[[Weiβ ~Gensou e no Sasoi~|Weiss ~Gensou e no Sasoi~]]</span><span class="language-target en-content">[[Weiβ ~Gensou e no Sasoi~|White ~Invitation to Fantasy~]]</span>
|song={{LanguageInline|jp=Weiβ ~幻想への誘い~|ro=Weiss ~Gensou e no Sasoi~|en=White ~Invitation to Fantasy~}}
|buttons=no-le no-dx
|buttons=no-le no-dx
|cover1=[[File:SchwarzweissCover.jpg]]
|cover=[[File:SchwarzweissCover.jpg]]
|cover2=
|length=5:05
|cover3=
|length1=5:05
|length2=
|length3=
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=14 June 2006
|releasedate=14 June 2006
Line 16: Line 12:
|next=Schwarz ~Soshite Shoujo wa Mori no Naka~
|next=Schwarz ~Soshite Shoujo wa Mori no Naka~
|}}<div class="page-subcontainer">
|}}<div class="page-subcontainer">
{{Nihongo|jp=Weiβ ~幻想への誘い~|ro=Weiss ~Gensou e no Sasoi~|en='''White ~Invitation to Fantasy~'''}} is the first track on the maxi [[Schwarzweiss]].
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
<!-- Lyrics go here -->
{{LanguageBlock
 
|jp=Japanese transcription pending
|ro=Romanized transcription pending
|en=The song of the birds, the light filtering through trees reflected on the window - the beginning of today<br>
The everyday life of a village surrounded by forests and water<br>
<br>
Wetting her boots with morning dew, the girl walks into the depths of the forest-<br>
<br>
The lake surrounded by silent mists<br>
Has an ill-omened legend to it<br>
"Come back once you finish getting water[your job]"<br>
Her aunt[mother] always repeats her advice...<br>
<br>
Within the thick mist she suddenly stepped into, the girl turns around and takes a deep breath-<br>
<br>
A silhouette standing still on the coast, obscured by mist<br>
Bears the appearance of her long dead father<br>
<br>
If I can reach you with my outstretched hand, I would like to meet you again<br>
Call my name gently just like you did before...<br>
<br>
What heads towards the forest at dusk<br>
Is an untainted white flower entrapped by illusions<br>
<br>
{{LyricAlign
|align=left
|content=''Translated by Defade''.}}
}}
</div>
</div>
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
Line 30: Line 55:


=== Vocals ===
=== Vocals ===
<!-- Vocalists in the song go here -->
* [[Haruka Shimotsuki]]
 
=== Narration ===
<!-- Narrators in the song go here -->
 
=== Voices ===
<!-- Other voice actors in the song go here -->


=== Musicians ===
=== Musicians ===
Line 49: Line 68:
[[Category:Song]]
[[Category:Song]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 19:16, 4 August 2021

Weiss ~Gensou e no Sasoi~White ~Invitation to Fantasy~
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
SchwarzweissCover.jpg
Information
Length 5:05
Type Vocal
Release Date 14 June 2006
Band Sound Horizon
Label TEAM Entertainment

White ~Invitation to Fantasy~ (in Japanese Weiβ ~幻想への誘い~, Weiss ~Gensou e no Sasoi~) is the first track on the maxi Schwarzweiss.

Lyrics

Romanized transcription pending
The song of the birds, the light filtering through trees reflected on the window - the beginning of today

The everyday life of a village surrounded by forests and water

Wetting her boots with morning dew, the girl walks into the depths of the forest-

The lake surrounded by silent mists
Has an ill-omened legend to it
"Come back once you finish getting water[your job]"
Her aunt[mother] always repeats her advice...

Within the thick mist she suddenly stepped into, the girl turns around and takes a deep breath-

A silhouette standing still on the coast, obscured by mist
Bears the appearance of her long dead father

If I can reach you with my outstretched hand, I would like to meet you again
Call my name gently just like you did before...

What heads towards the forest at dusk
Is an untainted white flower entrapped by illusions

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Musicians

Production