Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition): Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
Line 32: Line 32:
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
     <div class="language-target content">
     <div class="language-target en-content">
Safe Pregnancy<br>
Safe Pregnancy<br>
I pray that my child will be delivered safely. Please lend me your divine strength. I have gone through multiple pregnancies in the past, but was not able to deliver any of those children into this world...I am getting too old to bear children again, so I believe this to be my last chance. I know I’m grasping at straws, but my late mother prayed at this shrine when she gave birth to me, so here I am to do my final prayer. I know everything is my fault....but my child is innocent. As long as I can give birth to this child, I don’t care what I have to give up in return, even if it’s my own life...Please. Please, I beg of you.<br>
I pray that my child will be delivered safely. Please lend me your divine strength. I have gone through multiple pregnancies in the past, but was not able to deliver any of those children into this world...I am getting too old to bear children again, so I believe this to be my last chance. I know I’m grasping at straws, but my late mother prayed at this shrine when she gave birth to me, so here I am to do my final prayer. I know everything is my fault....but my child is innocent. As long as I can give birth to this child, I don’t care what I have to give up in return, even if it’s my own life...Please. Please, I beg of you.<br>
Line 82: Line 82:
         </div>
         </div>
     </div>
     </div>
<div class="language-target jp-content">
〔<span class="lyric-wish">絵馬</span>の<span class="lyric-wish">願ひ</span>〕<br>
安産祈願<br>
<br>
お腹の子を無事産むことが出来ますように。何卒お力添えをお願い致します。これまでにも幾度か子を授かりましたが、力及ばずその度に流れてしまいました・・・。私も子を産むには些か高齢になってまいりましたので、これが最後の機会なのだと思っております 亡母も私を産む際にご加護を頂いたという貴社に、藁にも縋る想いで、最後の神頼みに参りました。全ては私が悪いのです・・・。ですが、お腹の子には何の罪もありません。この子が無事産まれるならば、他の何を犠牲にしても構いません。例え、この命さえ・・・。お願い致します。お願い致します。何卒お願い致します。<br>
<br>
八雲県杉浦市「「<span class="lyric-death">個</span><span class="lyric-life">人</span><span class="lyric-death">情</span><span class="lyric-life">報</span><span class="lyric-death">保</span><span class="lyric-life">護</span><span class="lyric-death">だ</span><span class="lyric-life">わ</span><span class="lyric-death">お</span><span class="lyric-life">ぉ</span><span class="lyric-death">ぉ</span><span class="lyric-life">ぉ</span><span class="lyric-death">ん</span><span class="lyric-life">!</span>」」<br>
          伊坂 那美<br>
<br>
<span class="lyric-title"><span class="lyric-death">夜</span>の因業が見せた夢</span><br>
<br>
(Soaring up, crumbling down.<br>
The desire of the mother<br>
With recurring nightmares,<br>
The prologue begins.)<br>
<br>
赦されざる... <span class="lyric-death">夜</span>の《因業》が...<br>
悲しい夢を... 今でも見せる...<br>
葦の小舟に 乗せた我が子が<br>
昏い闇の彼方へ 流れて消える夢<br>
<br>
愚かな母の... 願いは泡のように...<br>
儚く... 潰え続けた...<br>
故に... 一度は灯った...<br>
その<span class="lyric-light only-shadow">火</span>を留めるように...<br>
<span class="lyric-light only-shadow">灯</span>留子... 名付けた意味も虚しく...<br>
<br>
侭... <span class="lyric-life">生</span>きていればきっと... 今頃可愛い...<br>
素敵な女の子に... なっていたのでしょうね...<br>
<br>
嗚呼... 今度こそ... この子こそ... この命に代えても...<br>
守りたい... 育みたい... 泣き顔を見たい...<br>
<br>
美しい<span class="lyric-life">朝</span>... 素晴らしい<span class="lyric-death">夜</span>... 全てアナタにもあげたい...<br>
<span class="lyric-light glow">幸0304</span>を... 願わない... 母親はいない──<br>
<br>
<span class="lyric-shadow glow">《絶望》</span>の底から見上げた...<br>
<span class="lyric-light glow">《希望》</span>へと連なる坂道を...<br>
<span class="lyric-death">呪</span>いにさえ似た...<br>
唯一の〔<span class="lyric-wish">願ひ</span>〕を...<br>
両手で抱きしめて...<br>
駈 け 上 が る<br>
<br>
(「はぁ... ここが... 陽葦火山神社」)<br>
</div>
</div>
<div class="language-target ro-content">
(Soaring up, crumbling down.<br>
The desire of the mother<br>
With recurring nightmares,<br>
The prologue begins.)<br>
<br>
Yurusarezaru... <span class="lyric-death">yoru</span> no [KARUMA] ga...<br>
Kanashii yume o... ima demo miseru...<br>
Ashi no kobune ni noseta waga ko ga<br>
Kurai yami no kanata e nagarete kieru yume<br>
<br>
Orokana haha no... negai wa awa no you ni...<br>
Hakanaku... tsuie tsuzuketa...<br>
Yue ni... ichido wa tomotta...<br>
Sono <span class="lyric-light only-shadow">hi</span> o todomeru you ni...<br>
[<span class="lyric-light only-shadow">Hi</span>ruko]... nazuketa imi mo munashiku...<br>
<br>
Mama... <span class="lyric-life">iki</span>teireba kitto... imagoro kawaii...<br>
Sutekina onna no ko ni... natteita no deshou ne...<br>
<br>
Aa... kondo koso... kono ko koso... kono inochi ni kaetemo...<br>
Mamoritai... haguku mitai... nakigao o mitai...<br>
<br>
Utsukushii <span class="lyric-life">asa</span>... subarashii <span class="lyric-death">yoru</span>... subete ANATA ni mo agetai...<br>
<span class="lyric-light glow">Shiawa[se]</span> o... negawanai... hahaoya wa inai—<br>
<br>
<span class="lyric-shadow glow">[Yami]</span> no soko kara miageta...<br>
<span class="lyric-light glow">[HIKARI]</span> e to tsuranaru sekamichi o...<br>
<span class="lyric-death">Noroi</span> ni sae nita...<br>
Yuiitsu no <span class="lyric-wish">negai</span> o...<br>
Ryoute de dakishimete...<br>
Kakeagaru<br>
<br>
("Haa... koko ga... Hiashi Hiyama jinja")
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">

Revision as of 06:51, 20 January 2021

Yoru no Ingou ga Miseta YumeDreams Brought by the Night’s Karma
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
AroundCover.png
Information
Length 2:44
Type Vocal
Release Date 13 January 2021
Band Sound Horizon
Label Pony Canyon

Yoru no Ingou ga Miseta YumeDreams Brought by the Night’s Karma is the third song of Ema ni Negai wo! (Prologue Edition). It immediately follows Rouran JinjaRouran Shrine. There is a 0.1% chance of receiving the Death Ending version of this song. Once the song finishes, the listener is presented with a choice which will determine the next sequence of songs (with the exception of the memory song, which is random).

Lyrics

Safe Pregnancy
I pray that my child will be delivered safely. Please lend me your divine strength. I have gone through multiple pregnancies in the past, but was not able to deliver any of those children into this world...I am getting too old to bear children again, so I believe this to be my last chance. I know I’m grasping at straws, but my late mother prayed at this shrine when she gave birth to me, so here I am to do my final prayer. I know everything is my fault....but my child is innocent. As long as I can give birth to this child, I don’t care what I have to give up in return, even if it’s my own life...Please. Please, I beg of you.

Yakumo Prefecture, SugiuraRedacted for privacy reasons, woooooooof!
                              Isaka Nami

Dreams Brought by the Night’s Karma

Soaring up, crumbling down.
The desire of the mother
With recurring nightmares,
The prologue begins.

The night’s <karma>...never to be forgiven...
Brings me dreams of sadness...even now...

Dreams of my child...carried by a reed boat...
Disappearing to darkness beyond...

These wishes of a foolish mother...much like bubbles…
Are fragile, and kept disappearing into nothing…
So...in an attempt keep this newly lit flame burning…
I named this child Hiruko*...
But it was all for nothing...
*lit: Child that keeps a flame in place

And...
If she were alive...
I’m sure she would’ve grown into an absolutely adorable girl...

Ah...this time for sure...even if it costs my life in the end...
I want to protect this child...to care for them...and to see their crying face...

I want to give you everything...the beautiful mornings...the splendid nights...
Any mother would wish for their child’s happiness-

From the pits of <despair>[darkness]...
I saw a slope leading towards <hope>[light]-
Clasping in my hands this singular wish of mine...
Almost like a curse...
I run up...

“This is...Hiashi Hiyama shrine?”

(Translated by Defade)

(Soaring up, crumbling down.
The desire of the mother
With recurring nightmares,
The prologue begins.)

Yurusarezaru... yoru no [KARUMA] ga...
Kanashii yume o... ima demo miseru...
Ashi no kobune ni noseta waga ko ga
Kurai yami no kanata e nagarete kieru yume

Orokana haha no... negai wa awa no you ni...
Hakanaku... tsuie tsuzuketa...
Yue ni... ichido wa tomotta...
Sono hi o todomeru you ni...
[Hiruko]... nazuketa imi mo munashiku...

Mama... ikiteireba kitto... imagoro kawaii...
Sutekina onna no ko ni... natteita no deshou ne...

Aa... kondo koso... kono ko koso... kono inochi ni kaetemo...
Mamoritai... haguku mitai... nakigao o mitai...

Utsukushii asa... subarashii yoru... subete ANATA ni mo agetai...
Shiawa[se] o... negawanai... hahaoya wa inai—

[Yami] no soko kara miageta...
[HIKARI] e to tsuranaru sekamichi o...
Noroi ni sae nita...
Yuiitsu no negai o...
Ryoute de dakishimete...
Kakeagaru

("Haa... koko ga... Hiashi Hiyama jinja")

Route Selection

Once the song finishes, the listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on Isaka Nami's wish. Selecting an option will advance the listener to the next song based on what was chosen, and also determines the other song which will be heard.

Information

Summary

Vocals

SAKcropped.jpg

As Isaka Nami.

Narration

IkeNelsonCropped.jpg

Opening narration.

Musicians

Ohashi.jpg

Guitar.

Igarashi.jpg

Keyboards.

Junji.jpg

Drums.

Yujiyono.jpg

Drums.

Genittetsucropped.jpg

Gen Ittetsu, Ensemble Leader and Solo Violinist.

Production

NoCoverBlank.jpg

Illustration.

Live Performances

The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be the story concert for Ema ni negai wo! It will be performed six times from January through March.[1]

Date Open Time Start Time Venue
2021-1-19 16:30[2] 17:30[2] Tokyo International Forum Hall A
2021-2-5 16:00[2] 17:30[2] Tokyo Garden Theater
2021-2-6 16:00 17:30 Tokyo Garden Theater
2021-2-7 15:00 16:30 Tokyo Garden Theater
2021-3-30 17:30 18:30 Pacifico Yokohama National Convention Hall
2021-3-31 17:00 18:00 Pacifico Yokohama National Convention Hall

References

  1. "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2020-09-14. Retrieved 31 December 2020.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [About the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2021-01-12. Retrieved 12 January 2021.