Koi wa Hate Made Tomaranai (Prologue Edition): Difference between revisions

From Blank Chronicle
(Created page with "{{subst:User:Aardvark}}")
 
m (Text replacement - "The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It will be performed six times from January through March." to "The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival was the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It was performed six times from January through March 2020.")
 
(22 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="spaced-header-container">
{{SongInfobox
=[https://docs.google.com/document/d/1T3bhXchqGE7IJ_VUJLeHPQq6ECMY-GSAtSH8KzbruLs/edit?usp=sharing Aardvark's Priority List]=
|song={{LanguageInline|jp=恋は果てまで止まらない|ro=Koi wa Hate Made Tomaranai|en=Love Won't Stop Till the End}}
|buttons=no-le no-dx no-nav
|cover=[[File:AroundCover.png]]
|length=2:40
|type=Vocal
|releasedate=13 January 2021
|band=[[Sound Horizon]]
|label=Pony Canyon
|album=Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)
|}}<div class="page-subcontainer">
 
{{Nihongo|jp=恋は果てまで止まらない|ro=Koi wa Hate Made Tomaranai|en='''Love Won't Stop Till the End'''}} is the sixth song of [[Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)]] a listener may encounter. It is played after either {{LanguageInline|jp=[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|私の生まれた《地平線》]]|ro=[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|Watashi no Umareta 《Chiheisen》]]|en=[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|The <Horizon> I Was Born Into]]}} or {{LanguageInline|jp=[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|生きているのはボクだけなんだろ?]]|ro=[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?]]|en=[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|I’m the Only One That’s Alive, Right?]]}} when the '''Left''' choice is selected after {{LanguageInline|jp=[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|夜の因業が見せた夢]]|ro=[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Yoru no Karma ga Miseta Yume]]|en=[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Dreams Brought by the Night’s Karma]]}}. There is a 0.1% chance of receiving the [[Koi wa Hate Made Tomaranai Ending (Prologue Edition)|death ending]] version of this song. Once the song finishes, the listener is presented with a choice, where both options advance to the [[End Credits for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)|End Credits]].
 
<div class="ema-prologue navigation direct">
    <div class="ema-prologue previous nav-button">
[[{{PAGENAME}}#Route Selection|<<]]
    </div>
    <div class="ema-prologue alternate nav-button">
[[Koi wa Hate Made Tomaranai Ending (Prologue Edition)|0.1% Chance Ending]]
    </div>
    <div class="ema-prologue next nav-button">
[[{{PAGENAME}}#Route Selection|>>]]
    </div>
</div>
</div>
<div class="page-subcontainer">
<div class="tight-header-container">
{{PersonBoxTight|image=Ayakaishida.jpg|name=Ayaka Ishida|blurb=Ayaka Ishida is an actress and vocalist.}}
== Lyrics ==
</div>
<div class="lyrics-container">
    <div class="language-target en-content">
Success in Love<br>
I’m not gonna name any names cuz it’s 🥺 if my IRL friends find out.<br>
But I have feelings for someone. I’m serious about it.<br>
Please let me get into a relationship with them!!!<br>
Nagioka Prefecture, Nagioka City, Sumiizumi*<span class="lyric-death">Redacted</span> <span class="lyric-life">for</span> <span class="lyric-death">privacy</span> <span class="lyric-life">reasons</span>, <span class="lyric-death">woooo</span><span class="lyric-life">oooof!</span><br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Amano Miyabi<br>
<span class="lyric-spoken">*Do not take this reading as absolute. There are tons of ways to read the two kanji here.</span><br>
<br>
<span class="lyric-title"><span class="lyric-heart">L💖ve</span> Won’t Stop Till the End</span><br>
<br>
<span class="lyric-italic">Once smothered, now overbrimming,<br>
The desire of the maiden,<br>
With nostalgic memories.<br>
The prologue begins.<br>
</span>
<br>
Looking back at my <precious memories>[the album of my memories]<br>
Those two were always by my side, laughing with me<br>
<br>
I didn’t want to destroy that place that was like my favorite <span class="lyric-light glow">sunlight</span>...<br>
So I pretended to not notice...<br>
But...<br>
<br>
I won’t be able to hide it any longer...<br>
Because I’ve realized my <span class="lyric-heart">true feelings</span>...<br>
<br>
The two of us watched <this box that allows us to see people really far away using some sort of magic?>[TV] together<br>
Trying to dance just like <the super cute girls that really cheer you up>[idols]<br>
<br>
We even held hands as we walked<br>
To the handshake meeting <at the largest shopping complex in the area back then>[one town over]<br>
<br>
On our way back...<br>
I grew tired of walking...<br>
And this unfamiliar <span class="lyric-light glow">sunset</span>...<br>
Almost brought me to <span class="lyric-life">tears</span>...<br>
But I held back, okay?<br>
Because <my dumb but adorable childhood friend, 8 months younger than me>[Arika] started crying first...<br>
<br>
But in the end...<br>
When I saw the face of <my other childhood friend, a dummy but someone who comes through for me when I need it the most> as he came looking for us<br>
The <span class="lyric-life">floodgates</span> opened...<br>
He gave me a piggyback ride home<br>
And to this day, I still remember the rays of the <span class="lyric-light glow">setting sun</span> back then-<br>
<br>
“This shrine HELLA works, so <span class="lyric-letsgo">let’s go</span>!”<br>
<br>
My <span class="lyric-heart">he💖rt</span> starts beating faster...<br>
And my chest is throbbing with feelings of <span class="lyric-heart">l💖ve</span>...<br>
I couldn’t lie to myself anymore…<br>
I’m serious about this <span class="lyric-wish">wish</span>...<br>
Stowed away in my <schoolbag>...<br>
I run up...<br>
<br>
<span class="lyric-spoken">“Don’t build a shrine on a goddamn hill!”</span>


<div class="person-container tight">
        <div class="lyric-right">
    <div class="person-img">
([https://docs.google.com/document/d/1VpsWSmcibx-sGS6mXXkEadX_imLOlG0Cx_DG8cn5jIU/edit ''Translated by Defade''])
[[File:Ayakaishida.jpg]]
        </div>
     </div>
     </div>
    <div class="person-content">
<div class="language-target jp-content">
<div class="person-name">
〔<span class="lyric-wish">絵馬</span>の<span class="lyric-wish">願ひ</span>〕<br>
==== Ayaka Ishida ====
恋愛成就祈願<br>
</div>
<br>
<div class="person-blurb">
もしリア友に見られたらぴえんなんで、<br>
Ayaka Ishida is an actress and vocalist. She first performed with [[Sound Horizon]] in [[Ema ni Negai wo!]]
名前までは言えないんですけど。<br>
うちには大好きな人がいます。この想い本気です。<br>
どうか、その人と結ばれますように!!!<br>
<br>
凪丘県 凪丘市 純泉区「「<span class="lyric-death">個</span><span class="lyric-life">人</span><span class="lyric-death">情</span><span class="lyric-life">報</span><span class="lyric-death">保</span><span class="lyric-life">護</span><span class="lyric-death">だ</span><span class="lyric-life">わ</span><span class="lyric-death">お</span><span class="lyric-life">ぉ</span><span class="lyric-death">ぉ</span><span class="lyric-life">ぉ</span><span class="lyric-death">ん</span><span class="lyric-life">!</span>」」<br>
          天野 宮比<br>
<br>
(Once smothered, now overbrimming,<br>
The desire of the maiden,<br>
With nostalgic memories.<br>
The prologue begins.)<br>
<br>
想い出の《大切な記憶》を<br>
振り返れば いつでも (二人が)<br>
隣にいて (笑ってた)<br>
大好きだった<span class="lyric-light glow">陽だまり</span>のような──<br>
<br>
あの場所をずっと... 壊したくないと...<br>
気付かない振りしてた...<br>
でも... これ以上はきっと... ごまかし切れない...<br>
<span class="lyric-heart">本当の気持ちに... もう... 気付いちゃったから・・・・・・</span><br>
<br>
(遠い日)<br>
いつも(二人)<br>
《何かよく分かんない魔法?の力で遠くの人が映る不思議な箱》で見た<br>
《見ると元気になれる超可愛い女の子達》を真似て踊ってたよね<br>
《当時この辺で一番馬鹿でかい複合商業施設》の握手会も<br>
手を繋いで歩いてったよね──<br>
<br>
その帰り道... 歩き疲れて... 知らない<span class="lyric-light glow">夕暮れ</span>に...<br>
本当は... <span class="lyric-life">泣</span>きたい気持ち... 我慢してたよ?<br>
《馬鹿だけど約8ヶ月妹の可愛い幼馴染》が先に<span class="lyric-life">泣</span>いてたから──<br>
<br>
結局... 探しに来てくれた<br>
《馬鹿だけどピンチの時には結局頼れるもう一人の幼馴染》の顔を見た時に<br>
ギャン<span class="lyric-life">泣</span>きして おぶられて帰った日の<span class="lyric-light glow">夕焼け</span> 今も覚えてるよ──<br>
<br>
「ご利益ぱねぇ神社へ <span class="lyric-letsgo">LET'S GO!</span>」<br>
<br>
早鐘打つ鼓<span class="lyric-heart">動</span>...<br>
切なく<span class="lyric-heart">胸</span>を刺す<span class="lyric-heart">恋心</span>...<br>
ごまかせなかった...<br>
本気の〔<span class="lyric-wish">願ひ</span>〕を...<br>
《通学用鞄》に忍ばせて...<br>
<br>
駈<br>
け<br>
上<br>
が<br>
る<br>
<br>
(「はぁ... はぁ... 神社、こんな坂の上に建てんなし!」)
</div>
<div class="language-target ro-content">
(Once smothered, now overbrimming,<br>
The desire of the maiden,<br>
With nostalgic memories.<br>
The prologue begins.)<br>
<br>
Omoide no [ARUBAMU] wo<br>
Furikaereba itsudemo (futari ga)<br>
Tonari ni ite (waratteta)<br>
Daisuki datta <span class="lyric-light glow">hidamari</span> no youna—<br>
<br>
Ano basho wo zutto... kowashitakunai to...<br>
Kizukanai furishiteta...<br>
Demo... kore ijou wa kitto... gomakashi kirenai...<br>
<span class="lyric-heart">Hontou no kimochi ni... mou... kizuichatta kara......</span><br>
<br>
(Tooi hi)<br>
Itsumo (futari) [TEREBI] de mita<br>
[AIDORU] wo manete odotteta yo ne<br>
[Tonari machi] no akushukai mo<br>
Te wo tsunai de aruitetta yo ne―<br>
<br>
Sono kaerimichi... aruki tsukarete... shiranai <span class="lyric-light glow">yuugure</span> ni...<br>
Hontou wa... <span class="lyric-life">naki</span>tai kimochi... gaman shiteta yo?<br>
[Ano ko] ga saki ni <span class="lyric-life">nai</span>teta kara―<br>
<br>
Kekkyoku... sagashi ni kitekureta<br>
[AITSU] no kao wo mita toki ni<br>
GYAN <span class="lyric-life">naki</span>shite oburarete kaetta hi no <span class="lyric-light glow">yuuyake</span> ima mo oboeteru yo―<br>
<br>
"Goriyaku panee jinja e <span class="lyric-letsgo">LET'S GO!</span>"<br>
<br>
Hayagane utsu ko<span class="lyric-heart">dou</span>...<br>
Setsunaku <span class="lyric-heart">mune</span> wo sasu <span class="lyric-heart">koigokoro</span>...<br>
Gomakasenakatta...<br>
Honki no [<span class="lyric-wish">negai</span>] wo...<br>
[BAGGU] ni shinobasete...<br>
<br>
Kakeagaru<br>
<br>
("Haa... haa... jinja, konna saka no ue ni taten'nashi!")
</div>
</div>
</div>
<div class="tight-header-container">
== Route Selection ==
</div>
Once the song finishes, the listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on Amano Miyabi's wish. Selecting either option will advance the listener to the [[End Credits for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)|End Credits]].
<div class="ema-prologue navigation choice">
    <div class="ema-prologue alternative nav-button">
[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|(Previous song, ~17% Chance)<br>I’m the Only One That’s Alive, Right?<br>
]]
    </div>
    <div class="ema-prologue alternative nav-button">
[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|(Previous song, ~83% Chance)<br>The <Horizon> I Was Born Into<br>]]
    </div>
</div>
<div class="ema-prologue navigation choice">
    <div class="ema-prologue left">
[[End Credits for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)|Left Choice:<br>
So you like that childhood friend that came looking for you.<br>
It’s entirely possible that you’ll be happier maintaining your current relationship.<br>
But I suppose your feelings are something beyond my comprehension, considering that I’ve never fallen in love.<br>
Well, it doesn’t matter.<br>
What kind of <story leading towards the ending> can be found there?]]
    </div>
    <div class="ema-prologue right">
[[End Credits for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)|Right Choice:<br>
So you like that childhood friend that pretended to be <dancing and singing idols> with you.<br>
Well, what’s wrong with that?<br>
Some people might say that homosexuality is ‘unproductive’, but that’s silly.<br>
After all, you can be happy by purely indulging in the fantasy of [love].<br>
It’s not like heterosexuality is productive in any meaningful way, considering that a chain of deaths is all they’re ever good at ‘producing’.]]
     </div>
     </div>
</div>
</div>
 
<div class="tight-header-container">
== Information ==
</div>
</div>
=== Summary ===
<!-- Summary of the song's story go here -->


<!-- The fantasy band (gensoh gakudan) Sound Horizon informally started when Revo began uploading music to his personal website under the moniker G.Revo. In 2001, the first story CD Chronicle. -->
=== Vocals ===
{{TwoColumns
|content={{PersonBoxTight|image=Ayakaishida2.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Ayaka Ishida|Ayaka Ishida]]|blurb=As Amano Miyabi.}}
}}


<!-- == Revo's Longest Tracks ==
=== Narration ===
Minimum of 7 minutes.
{{TwoColumns
<div class="table-container">
|content={{PersonBoxTight|image=IkeNelsonCropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Ike Nelson|Ike Nelson]]|blurb=Opening narration.}}
{{{!}} class="tracktable"
}}
{{!}}-
! # !! Title !! Length
{{!}}-
{{!}} 1 || [[Interview with Noël]] || 15:29
{{!}}-
{{!}} 2 || <span class="language-target ro-content">[[Luxendarc Kikou|ルクセンダルク紀行]]</span><span class="language-target ro-content>[[Luxendarc Kikou|Rukusendaruku Kikou]]</span><span class="language-target jp-content">[[Luxendarc Kikou|Accounts of the Journey in Luxendarc]]</span> || 11:27
{{!}}-
{{!}} 3 || <span class="language-target ro-content">[[Hoshi no Kirei na Yoru|星の綺麗な夜]]</span><span class="language-target ro-content>[[Hoshi no Kirei na Yoru]]</span><span class="language-target jp-content">[[Hoshi no Kirei na Yoru|The Night of Beautiful Stars]]</span> || 10:33
{{!}}-
{{!}} 4 || <span class="language-target ro-content">[[Shokumotsu ga Tsuranaru Sekai|食物が連なる世界]]</span><span class="language-target ro-content>[[Shokumotsu ga Tsuranaru Sekai]]</span><span class="language-target jp-content">[[Shokumotsu ga Tsuranaru Sekai|A World Connected through Food]]</span> || 10:28
{{!}}-
{{!}} 5 || <span class="language-target ro-content">[[Yoiyami no Uta|宵闇の唄]]</span><span class="language-target ro-content>[[Yoiyami no Uta]]</span><span class="language-target jp-content">[[Yoiyami no Uta|Song of Dusk]]</span> || 10:18
{{!}}-
{{!}} 6 || <span class="language-target ro-content">[[Nikushimi wo Hanataba ni Kaete|憎しみを花束に代えて]]</span><span class="language-target ro-content>[[Nikushimi wo Hanataba ni Kaete]]</span><span class="language-target jp-content">[[Nikushimi wo Hanataba ni Kaete|To Turn Hatred into a Bouquet]]</span> || 9:55
{{!}}-
{{!}} 7 || <span class="language-target ro-content">[[Sei to Shi wo Wakatsu Kyoukai no Furuido|生と死を別つ境界の古井戸]]</span><span class="language-target ro-content>[[Sei to Shi wo Wakatsu Kyoukai no Furuido]]</span><span class="language-target jp-content">[[Sei to Shi wo Wakatsu Kyoukai no Furuido|The Ancient Well on the Border Separating Life and Death]]</span> || 9:19
{{!}}-
{{!}} 8 || <span class="language-target ro-content">[[Kakei no Majo|火刑の魔女]]</span><span class="language-target ro-content>[[Kakei no Majo]]</span><span class="language-target jp-content">[[Kakei no Majo|The Burnt Witch]]</span> || 9:18
{{!}}-
{{!}} 9 || <span class="language-target ro-content">[[Ienakatta Kotonoha|言えなかった言の葉]]</span><span class="language-target ro-content>[[Ienakatta Kotonoha]]</span><span class="language-target jp-content">[[Ienakatta Kotonoha|Words that Could Not be Said]]</span> || 9:05
{{!}}-
{{!}} 10 || <span class="language-target ro-content">[[Bara no Tou de Nemuru Himegimi|薔薇の塔で眠る姫君]]</span><span class="language-target ro-content>[[Bara no Tou de Nemuru Himegimi]]</span><span class="language-target jp-content">[[Bara no Tou de Nemuru Himegimi|The Princess Sleeping in the Tower of Roses]]</span> || 9:00
{{!}}-
{{!}} 11 || <span class="language-target ro-content">[[Theme of the Linked Horizon]]</span><span class="language-target ro-content>[[Theme of the Linked Horizon]]</span><span class="language-target jp-content">[[Theme of the Linked Horizon]]</span> || 8:56
{{!}}-
{{!}} 12 || <span class="language-target ro-content">[[Wasurena Tsukiyo|忘れな月夜]]</span><span class="language-target ro-content>[[Wasurena Tsukiyo]]</span><span class="language-target jp-content">[[Wasurena Tsukiyo|Forget Not this Moonlit Night]]</span> || 8:45
{{!}}-
{{!}} 13 || <span class="language-target ro-content">[[Namonaki Onna no Uta|名もなき女の詩]]</span><span class="language-target ro-content>[[Namonaki Onna no Uta]]</span><span class="language-target jp-content">[[Namonaki Onna no Uta|Poem of the Nameless Woman]]</span> || 8:42
{{!}}-
{{!}} 14 || <span class="language-target ro-content">[[Namida de wa Kesenai Honoo|涙では消せない焔]]</span><span class="language-target ro-content>[[Namida de wa Kesenai Honoo]]</span><span class="language-target jp-content">[[Namida de wa Kesenai Honoo|A Flame Never Extinguished by Tears]]</span> || 8:37
{{!}}-
{{!}} 15 || <span class="language-target ro-content">[[Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi|硝子の棺で眠る姫君]]</span><span class="language-target ro-content>[[Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi]]</span><span class="language-target jp-content">[[Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi|The Princess Sleeping in the Glass Coffin]]</span> || 8:31
{{!}}-
{{!}} 16 || <span class="language-target ro-content">[[Raijin no Keifu (Pico Magic)|雷神の系譜]]</span><span class="language-target ro-content>[[Raijin no Keifu (Pico Magic)|Raijin no Keifu]]</span><span class="language-target jp-content">[[Raijin no Keifu (Pico Magic)|Genealogy of the Thunder God]]</span> || 8:15
{{!}}-
{{!}} 17 || <span class="language-target ro-content">[[Kibou e Mukau Ballad[Long Version]|希望へ向かう譚詩曲[Long Version]]]</span><span class="language-target ro-content>[[Kibou e Mukau Ballad[Long Version]|Kibou e Mukau Tanshikyoku[Long Version]]]</span><span class="language-target jp-content">[[Kibou e Mukau Ballad[Long Version]|Ballad to Hope[Long Version]]]</span> || 8:14
{{!}}-
{{!}} 18 || <span class="language-target ro-content">[[Oyasumi Lenny|お休みレニー]]</span><span class="language-target ro-content>[[Oyasumi Lenny|Oyasumi Renii]]</span><span class="language-target jp-content">[[Oyasumi Lenny|Good Night, Lenny]]</span> || 8:10
{{!}}-
{{!}} 19 || <span class="language-target ro-content">[[Raijin no Keifu|雷神の系譜]]</span><span class="language-target ro-content>[[Raijin no Keifu]]</span><span class="language-target jp-content">[[Raijin no Keifu|Genealogy of the Thunder God]]</span> || 8:09
{{!}}-
{{!}} 20 || <span class="language-target ro-content">[[Kibou e Mukau Ballad[Long Version] (Maxi Ver.)|希望へ向かう譚詩曲[Long Version]]]</span><span class="language-target ro-content>[[Kibou e Mukau Ballad[Long Version] (Maxi Ver.)|Kibou e Mukau Tanshikyoku[Long Version]]]</span><span class="language-target jp-content">[[Kibou e Mukau Ballad[Long Version] (Maxi Ver.)|Ballad to Hope[Long Version]]]</span> || <span class="edition-target">8:08</span>
{{!}}-
{{!}} 20 || <span class="language-target ro-content">[[Takkei no Seijo|磔刑の聖女]]</span><span class="language-target ro-content>[[Takkei no Seijo]]</span><span class="language-target jp-content">[[Takkei no Seijo|The Crucified Female Saint]]</span> || 8:08
{{!}}-
{{!}} 21 || <span class="language-target ro-content">[[Ai to Iu Na no Toga|愛という名の咎]]</span><span class="language-target ro-content>[[Ai to Iu Na no Toga]]</span><span class="language-target jp-content">[[Ai to Iu Na no Toga|Sin in the Name of Love]]</span> || 8:04
{{!}}-
{{!}} 22 || <div class="language-target">Evil Flight</div><div class="language-target ro-content></div><div class="language-target jp-content"></div> || 7:53
{{!}}-
{{!}} 23 || <span class="language-target ro-content">[[Aoki Hakushaku no Shiro|青き伯爵の城]]</span><span class="language-target ro-content>[[Aoki Hakushaku no Shiro]]</span><span class="language-target jp-content">[[Aoki Hakushaku no Shiro|The Blue Earl's Castle]]</span> || 7:37
{{!}}-
{{!}} 24 || <span class="language-target ro-content">[[Hikari to Yami no Douwa|光と闇の童話]]</span><span class="language-target ro-content>[[Hikari to Yami no Douwa]]</span><span class="language-target jp-content">[[Hikari to Yami no Douwa|The Fairytale of Light and Darkness]]</span> || 7:36
{{!}}-
{{!}} 25 || <span class="language-target ro-content">[[Tasogare no Kenja|黄昏の賢者]]</span><span class="language-target ro-content>[[Tasogare no Kenja]]</span><span class="language-target jp-content">[[Tasogare no Kenja|The Sage at Dusk]]</span> || 7:35
{{!}}-
{{!}} 26 || <span class="language-target ro-content">[[Asa to Yoru no Monogatari|朝と夜の物語]]</span><span class="language-target ro-content>[[Asa to Yoru no Monogatari]]</span><span class="language-target jp-content">[[Asa to Yoru no Monogatari|The Story of Morning and Night]]</span> || 7:27
{{!}}-
{{!}} 27 || <span class="language-target">[[Claes tranquillo|Claes tranquillo ~ Glasses and a Promise]]</span> || 07:23
{{!}}-
{{!}} 28 || <span class="language-target">[[La principessa del regno della pasta|La principessa del regno della pasta ~ Pitiful Princess]]</span> || 07:22
{{!}}-
{{!}} 29 || <span class="language-target ro-content">[[Le vrai message]]</span><span class="language-target ro-content>[[Le vrai message]]</span><span class="language-target jp-content">[[Le vrai message|True Message]]</span> || 7:09
{{!}}-
{{!}} 30 || <span class="language-target ro-content">[[11 Moji no Dengon|11文字の伝言]]</span><span class="language-target ro-content>[[11 Moji no Dengon]]</span><span class="language-target jp-content">[[11 Moji no Dengon|11-lettered Message]]</span> || 7:08
{{!}}-
{{!}} 31 || <div class="language-target">Evil Fight</div><div class="language-target ro-content></div><div class="language-target jp-content"></div> || 7:01
{{!}}-
|}
</div> -->


== Useful Templates ==
=== Musicians ===
* [[Template:Album|Album Page Template]]
{{TwoColumns
* [[Template:Song|Song Page Template]]
|content={{PersonBoxTight|image=Aniki.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takeshi Nishiyama|Takeshi Nishiyama]]|blurb=Guitar.}}
* [[Template:RecordedLive|Recorded Live Performance Page Template]]
{{PersonBoxTight|image=Ohashi.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Hideyuki Ohashi|Hideyuki Ohashi]]|blurb=Guitar.}}
* [[Template:CharacterBox|Character Box/Card Template]]
{{PersonBoxTight|image=AtsushiDokudon.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Atsushi Hasegawa|Atsushi Hasegawa]]|blurb=Bass.}}
* [[Template:Character|Character Page Template]]
{{PersonBoxTight|image=Igarashi.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Koji Igarashi|Koji Igarashi]]|blurb=Keyboards.}}
** For fictional people
{{PersonBoxTight|image=Junji.jpg|name=[[Sound Horizon Members#JUN-JI|JUN-JI]]|blurb=Drums.}}
* [[Template:Biography|Biography Page Template]]
{{PersonBoxTight|image=Yujiyono.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Yuji Yono|Yuji Yono]]|blurb=Drums.}}
** For real people
{{PersonBoxTight|image=Ishizukacropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Yuu Ishizuka|Yuu Ishizuka]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Taiko Taiko (Traditional Drums)], [https://en.wikipedia.org/wiki/Kagura_suzu Kagurasuzu (Ritual bells)], [https://en.wikipedia.org/wiki/Tsuzumi Tsuzumi].}}
* [[Template:PageContributors|Page Contributors]]
{{PersonBoxTight|image=Jumpeiohtsukacropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Jumpei Ohtsuka|Jumpei Ohtsuka]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dko_(instrument) Sho (Traditional Gong)], [https://en.wikipedia.org/wiki/Tsuzumi Kotsuzumi (Traditional Hand Drum)].}}
** For adding credits to content pages
{{PersonBoxTight|image=Genittetsucropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Gen Ittetsu|Gen Ittetsu Strings]]|blurb=Gen Ittetsu, Ensemble Leader and Solo Violinist.}}
* [[Template:En dash|En-dash]]
{{PersonBoxTight|image=Takashihonmacropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takashi Honma|Takashi Honma]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Koto_(instrument) Koto (Japanese Plucked Half-tube Zither)].}}
* [[Template:Em dash|Em-dash]]
{{PersonBoxTight|image=Kahorikumadacropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Kahori Kumada|Kahori Kumada]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Biwa Biwa (Japanese Short-necked Lute)].}}
* [[Template:Cite web|Cite web]]
{{PersonBoxTight|image=Takakuwacropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Hideyo Takakuwa|Hideyo Takakuwa]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Shinobue Shinobue (Japanese Flute)].}}
** For citing web pages.
{{PersonBoxTight|image=Takuyakoketsucropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takuya Koketsu|Takuya Koketsu]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%ABteki Ryuteki (Japanese Flute)], Gakudaiko.}}
{{PersonBoxTight|image=Motonorimiuracropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Motonori Miura|Motonori Miura]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Hichiriki Hichiriki (Double Reed Japanese Flute)], [https://en.wikipedia.org/wiki/Kakko_(instrument) Kakko (Japanese Double-headed Drum)].}}
}}


== Pages to Develop ==
=== Production ===
=== Content ===
{{TwoColumns
* [[Sound Horizon]]
|content={{PersonBoxTight|image=NoCoverBlank.jpg|name=[[Sound Horizon Members#yokoyan|Yokoyan]]|blurb=Illustration.}}
** [[Sound Horizon Lives]]
}}
** [[Sound Horizon History]]
** [[Sound Horizon Members]]
** [[Sound Horizon Characters]]
* [[Linked Horizon]]
** [[Linked Horizon Lives]]
** [[Linked Horizon Members]]
* [[Revo]]
* [[Revo's Discography]]


=== Meta ===
<div class="tight-header-container">
* [[Blank Chronicle Contributors]]
* [[Blank Chronicle:Privacy policy]]
* [[Blank Chronicle:About]]
* [[Blank Chronicle:General disclaimer]]
 
== Help ==
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Collapsible_elements Collapsible Elements]
** [https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Collapsing Collapsing]
** [https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Collapsing More Collapsing]
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images Built-in Images/Galleries]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Transwiki#Useful_files_and_templates Template import/copying]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table Tables]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Help:List Lists]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Columns Columns]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Conditional_tables Conditional Tables]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Catalogue_of_CSS_classes CSS/JS]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Common.css Wikipedia CSS]
 
<div class="page-subcontainer">
{{ContentToggle}}


== Live Performances ==
</div>
The first part of the [[Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival]] was the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It was performed six times from January through March 2020.<ref name="concert-details">{{cite web|url=https://shaxvanniv.ponycanyon.co.jp/news/concert/180|title=『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!|date=2020-09-14|website=Pony Canyon|publisher=PONY CANYON INC|language=Japanese|trans-title=Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!|access-date=31 December 2020}}</ref>
{{#lst:Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival|ema-tour-dates}}
<div class="tight-header-container">


== References ==
</div>
<references/>
</div>
</div>
<!-- <div class="intro-container">
[[Category:Sound Horizon]]
    <div class="mp-banner">
[[Category:Blu-Ray]]
 
[[Category:Song]]
    </div>
[[Category:Vocal]]
    <div class="intro-text" style="text-align: center">
[[Category:Translated Lyrics]]
History will not come to an end…
{{#css:User:Aardvark/EmaStyle.css}}
 
Rather, even at this moment, it continues with new beginnings
 
Blank『eternity』<nowiki>[10 seconds]</nowiki>
 
A『story』<nowiki>[Chronicle]</nowiki> leading towards your『horizon』<nowiki>[world]</nowiki>…
    </div>
</div> -->
__NOTOC__
__NOTOC__
[[Category:Wiki Meta]]

Latest revision as of 14:53, 5 August 2021

Koi wa Hate Made TomaranaiLove Won't Stop Till the End
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
AroundCover.png
Information
Length 2:40
Type Vocal
Release Date 13 January 2021
Band Sound Horizon
Label Pony Canyon

Love Won't Stop Till the End (in Japanese 恋は果てまで止まらない, Koi wa Hate Made Tomaranai) is the sixth song of Ema ni Negai wo! (Prologue Edition) a listener may encounter. It is played after either Watashi no Umareta 《Chiheisen》The <Horizon> I Was Born Into or Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?I’m the Only One That’s Alive, Right? when the Left choice is selected after Yoru no Karma ga Miseta YumeDreams Brought by the Night’s Karma. There is a 0.1% chance of receiving the death ending version of this song. Once the song finishes, the listener is presented with a choice, where both options advance to the End Credits.

Lyrics

Success in Love
I’m not gonna name any names cuz it’s 🥺 if my IRL friends find out.
But I have feelings for someone. I’m serious about it.
Please let me get into a relationship with them!!!
Nagioka Prefecture, Nagioka City, Sumiizumi*Redacted for privacy reasons, woooooooof!
                                                        Amano Miyabi
*Do not take this reading as absolute. There are tons of ways to read the two kanji here.

L💖ve Won’t Stop Till the End

Once smothered, now overbrimming,
The desire of the maiden,
With nostalgic memories.
The prologue begins.

Looking back at my <precious memories>[the album of my memories]
Those two were always by my side, laughing with me

I didn’t want to destroy that place that was like my favorite sunlight...
So I pretended to not notice...
But...

I won’t be able to hide it any longer...
Because I’ve realized my true feelings...

The two of us watched <this box that allows us to see people really far away using some sort of magic?>[TV] together
Trying to dance just like <the super cute girls that really cheer you up>[idols]

We even held hands as we walked
To the handshake meeting <at the largest shopping complex in the area back then>[one town over]

On our way back...
I grew tired of walking...
And this unfamiliar sunset...
Almost brought me to tears...
But I held back, okay?
Because <my dumb but adorable childhood friend, 8 months younger than me>[Arika] started crying first...

But in the end...
When I saw the face of <my other childhood friend, a dummy but someone who comes through for me when I need it the most> as he came looking for us
The floodgates opened...
He gave me a piggyback ride home
And to this day, I still remember the rays of the setting sun back then-

“This shrine HELLA works, so let’s go!”

My he💖rt starts beating faster...
And my chest is throbbing with feelings of l💖ve...
I couldn’t lie to myself anymore…
I’m serious about this wish...
Stowed away in my <schoolbag>...
I run up...

“Don’t build a shrine on a goddamn hill!”

(Once smothered, now overbrimming,
The desire of the maiden,
With nostalgic memories.
The prologue begins.)

Omoide no [ARUBAMU] wo
Furikaereba itsudemo (futari ga)
Tonari ni ite (waratteta)
Daisuki datta hidamari no youna—

Ano basho wo zutto... kowashitakunai to...
Kizukanai furishiteta...
Demo... kore ijou wa kitto... gomakashi kirenai...
Hontou no kimochi ni... mou... kizuichatta kara......

(Tooi hi)
Itsumo (futari) [TEREBI] de mita
[AIDORU] wo manete odotteta yo ne
[Tonari machi] no akushukai mo
Te wo tsunai de aruitetta yo ne―

Sono kaerimichi... aruki tsukarete... shiranai yuugure ni...
Hontou wa... nakitai kimochi... gaman shiteta yo?
[Ano ko] ga saki ni naiteta kara―

Kekkyoku... sagashi ni kitekureta
[AITSU] no kao wo mita toki ni
GYAN nakishite oburarete kaetta hi no yuuyake ima mo oboeteru yo―

"Goriyaku panee jinja e LET'S GO!"

Hayagane utsu kodou...
Setsunaku mune wo sasu koigokoro...
Gomakasenakatta...
Honki no [negai] wo...
[BAGGU] ni shinobasete...

Kakeagaru

("Haa... haa... jinja, konna saka no ue ni taten'nashi!")

Route Selection

Once the song finishes, the listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on Amano Miyabi's wish. Selecting either option will advance the listener to the End Credits.

Information

Summary

Vocals

Ayakaishida2.jpg

As Amano Miyabi.

Narration

IkeNelsonCropped.jpg

Opening narration.

Musicians

Production

NoCoverBlank.jpg

Illustration.

Live Performances

The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival was the story concert for Ema ni negai wo! It was performed six times from January through March 2020.[1]

Date Open Time Start Time Venue
2021-1-19 16:30[2] 17:30[2] Tokyo International Forum Hall A
2021-2-5 16:00[2] 17:30[2] Tokyo Garden Theater
2021-2-6 16:00 17:30 Tokyo Garden Theater
2021-2-7 15:00 16:30 Tokyo Garden Theater
2021-3-30 17:30 18:30 Pacifico Yokohama National Convention Hall
2021-3-31 17:00 18:00 Pacifico Yokohama National Convention Hall

References

  1. "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2020-09-14. Retrieved 31 December 2020.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [About the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2021-01-12. Retrieved 12 January 2021.