Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)
生きているのはボクだけなんだろ?Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?I’m the Only One That’s Alive, Right? | |
Information | |
---|---|
Length | 2:44 |
Type | Vocal |
Release Date | 13 January 2021 |
Band | Sound Horizon |
Label | Pony Canyon |
I’m the Only One That’s Alive, Right? (in Japanese 生きているのはボクだけなんだろ?, Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?) is the fifth song of Ema ni Negai wo! (Prologue Edition) a listener may encounter. It is played after either 贖罪と《焔》の息吹Shokuzai to 《Homura》 no IbukiThe Breath of Atonement and <Flame> or 暗闇を照らすヒカリKurayami wo Terasu HIKARILight that Shines Upon Darkness, based on whether the Left or Right choice was selected after 夜の因業が見せた夢Yoru no Karma ga Miseta YumeDreams Brought by the Night’s Karma, respectively. The total probability of encountering the song is about 17%.
The song has four equally probable intro videos that differ in the voice that says the first line in the lyrics, "ある少年の記憶Aru shounen no kiokuA certain boy's memories". Once the song finishes, the listener is shown an outro video, determined by both the route they are on (the result of the first choice) and what they chose for the second choice. If for the first choice the Left option was chosen, 恋は果てまで止まらないKoi wa Hate Made TomaranaiLove Won't Stop Till the End will play next. If the Right option was chosen, then 西風のように駆け抜けろッ!Nishikaze no You ni Kakenukero!!Blaze Past like the West Wind! will play.
Lyrics
A certain boy's memories
I’m the only one that’s alive, right?
It is a ruin of emptiness,
The memories of a boy.
What kind of questions will this episode ask of life?
-I have never..even once...
Wanted to “live”...
But it’s not like...
I wanted to “die” either...
But I guess...I can’t do anything about being born...
So I might as well live on cheerfully-
-I couldn’t believe
In the existence of such a thing called [love]...
An adult male’s body is made up of <approximately 60%> water
And if <0.xxx%> of impurities within that is enough to blow [love] away,
Then it’s nothing but a fantasy-
So like, cats can land safely no matter how high they jump from, right!?
Then it’s time to experiment!
How many floors does it take for a cat to go straight to heaven?!
How high can we raise the temperature?
How long can you hold your breath?
Can you stay conscious while someone beats you with a bat!?
Surely I must be the only living being that actually experiences pain when beaten!
How else can you explain all these terrible acts!?
Hey,
Stop pretending to be in pain.
Stop pretending to be scared.
Stop pretending to have fun or to love.
You’re all just <marionettes> playing your roles.
Stop acting like you have a heart.
I’m the only one that’s alive, right?
Hey...
Please just tell me the truth...?
(It is a ruin of emptiness,
The memories of a boy.
What kind of questions will this episode ask of life?)
──ボクは 一度も... 「生きたい」と... 思ったことがない...
だからと言って... 「死にたい」... わけでも... ないから...
唯... 生まれて来た以上... 仕方ない...
出来る限り愉快に... 生きてやろうと... 思った──
──ボクは【愛】
などという モノの 実存なんて
信じられなかった・・・・・・
成人男性の体組成
その大凡《60%程度》を占める
圧倒的な水分量の
《0.XXX%》の不純物で
消し飛ぶ様な【愛】は幻想──
(幻想... 妄想... さぁ)
──猫 → どんな高さでも → 上手に着地するらしい!?
なら実験だ! → ビル何階だ? → 猫いっちゃうレベルの高さ!!!
熱はどれくらい耐えられる? 息はどれくらい止められる?
バットで殴られても 意識を保ち続けられるかい?
殴られたら痛い生き物は ボクだけなんだろ?
じゃなきゃこんなに酷いコト 出来るわけがない!
なぁ
痛がるフリはヤメロ
怯えるフリもヤメロ
楽しいフリも愛するフリも
演じるだけの《操り人形》 心があるフリをスルナ
生きているのはボクだけなんだろ?
ねぇ...
本当のコト教えておくれよ?
(It is a ruin of emptiness,
The memories of a boy.
What kind of questions will this episode ask of life?)
—BOKU wa ichido mo... "ikitai" to... omotta koto ga nai...
Dakara to itte... "shinitai"... wake demo... nai kara...
Tada... umaretekita ijou... shikatanai...
Dekiru kagiri yukai ni... ikite yarou to... omotta—
—BOKU wa ai
nado to iu MONO no jitsuzon nante
Shinjirarenakatta...
Seijin dansei no tai sosei
Sono ooyoso [rokujuppaa] wo shimeru
Attou tekina suibunryou no
[KONMA sanketa] no fujunbutsu de
Keshitobu youna [MONO] wa gensou—
(Gensou... mousou... saa)
—Neko donna takasa demo joubu ni chakuchi suru rashii!?
Nara jikken da! BIRU nangai da? Neko icchau REBERU no takasa!!!
[Netsu] wa dore kurai taerareru? [Iki] wa dore kurai tomerareru?
BATTO de nagurarete mo ishiki wo tamochi tsuzukerareru kai?
Naguraretara itai iki mono wa BOKU dake nandarou?
Janakya konna ni hidoi KOTO dekiru wake ga nai!
Naa
Itagaru FURI wa YAMERO
Obieru FURI mo YAMERO
Tanoshii FURI mo aisuru FURI mo
Enjiru dake no [MARIONETTO] kokoro ga aru FURI wo SURU NA
Ikiteiru no wa BOKU dake nandaro?
Nee...
Hontou no KOTO oshiete okure yo?
Route Selection
Once the song finishes, the listener is shown an outro video, determined by both the route they are on (the result of the first choice) and what they chose for the second choice. If for the first choice the Left option was chosen, 恋は果てまで止まらないKoi wa Hate Made TomaranaiLove Won't Stop Till the End will play next. If the Right option was chosen, then 西風のように駆け抜けろッ!Nishikaze no You ni Kakenukero!!Blaze Past like the West Wind! will play.
Information
Summary
Vocals
As the Boy.
As the Boy.
Narration
Opening narration.
Musicians
Guitar.
Guitar.
Bass.
Keyboards.
Drums.
Drums.
Gen Ittetsu, Ensemble Leader and Solo Violinist.
Ryuteki (Japanese Flute), Gakudaiko.
Production
Illustration.
Live Performances
The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival was the story concert for Ema ni negai wo! It was performed six times from January through March 2020.[1]
Date | Open Time | Start Time | Venue |
---|---|---|---|
2021-1-19 | 16:30[2] | 17:30[2] | Tokyo International Forum Hall A |
2021-2-5 | 16:00[2] | 17:30[2] | Tokyo Garden Theater |
2021-2-6 | 16:00 | 17:30 | Tokyo Garden Theater |
2021-2-7 | 15:00 | 16:30 | Tokyo Garden Theater |
2021-3-30 | 17:30 | 18:30 | Pacifico Yokohama National Convention Hall |
2021-3-31 | 17:00 | 18:00 | Pacifico Yokohama National Convention Hall |
References
- ↑ "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2020-09-14. Retrieved 31 December 2020.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [About the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2021-01-12. Retrieved 12 January 2021.