Kurayami wo Terasu HIKARI (Prologue Edition): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It will be performed six times from January through March." to "The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival was the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It was performed six times from January through March 2020.") |
||
(13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfobox | {{SongInfobox | ||
|song= | |song={{LanguageInline|jp=暗闇を照らすヒカリ|ro=Kurayami wo Terasu HIKARI|en=Light that Shines Upon Darkness}} | ||
|buttons=no-le no-dx no-nav | |buttons=no-le no-dx no-nav | ||
| | |cover=[[File:AroundCover.png]] | ||
|length=3:19 | |||
| | |||
|type=Vocal | |type=Vocal | ||
|releasedate=13 January 2021 | |releasedate=13 January 2021 | ||
Line 15: | Line 11: | ||
|}}<div class="page-subcontainer"> | |}}<div class="page-subcontainer"> | ||
{{Nihongo|jp=暗闇を照らすヒカリ|ro=Kurayami wo Terasu HIKARI|en='''Light that Shines Upon Darkness'''}} is the fourth song of [[Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)]] a listener may encounter. It is accessed by choosing the '''Right''' option on the choice screen shown after {{LanguageInline|jp=[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|夜の因業が見せた夢]]|ro=[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Yoru no Karma ga Miseta Yume]]|en=[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Dreams Brought by the Night’s Karma]]}}. Once the song finishes, the listener is presented with a choice, which will determine the end card of the memory song. | |||
<div class="ema-prologue navigation direct"> | <div class="ema-prologue navigation direct"> | ||
Line 56: | Line 52: | ||
But on a certain beautiful st★rry <span class="lyric-death">night</span> late-autumn, my child’s life came to an abrupt <span class="lyric-death">end</span>...<br> | But on a certain beautiful st★rry <span class="lyric-death">night</span> late-autumn, my child’s life came to an abrupt <span class="lyric-death">end</span>...<br> | ||
<br> | <br> | ||
I underwent <screening after screening after screening><br> | <span class="lyric-screening">I underwent <screening after screening after screening><br> | ||
To find the cause of my miscarriage<br> | To find the cause of my miscarriage<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 63: | Line 59: | ||
<br> | <br> | ||
<More than half of patients who underwent screenings><br> | <More than half of patients who underwent screenings><br> | ||
Could not determine the root cause<br> | Could not determine the root cause</span><br> | ||
<br> | <br> | ||
But still-<br> | But still-<br> | ||
Line 88: | Line 84: | ||
<div class="lyric-right"> | <div class="lyric-right"> | ||
([https://docs.google.com/document/d/1VpsWSmcibx-sGS6mXXkEadX_imLOlG0Cx_DG8cn5jIU/edit Translated by Defade]) | ([https://docs.google.com/document/d/1VpsWSmcibx-sGS6mXXkEadX_imLOlG0Cx_DG8cn5jIU/edit ''Translated by Defade'']) | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
Line 94: | Line 90: | ||
(As flowers bloom and fade,<br> | (As flowers bloom and fade,<br> | ||
The way of life keeps recurring since ancient times.<br> | The way of life keeps recurring since ancient times.<br> | ||
What kind of epilogue will the interpretation of the Laurants bring about? | What kind of epilogue will the interpretation of the Laurants bring about?)<br> | ||
<br> | <br> | ||
【不妊症】──その名称は<br> | 【不妊症】──その名称は<br> | ||
Line 122: | Line 118: | ||
<br> | <br> | ||
流<span class="lyric-life">産</span>の原因を<br> | 流<span class="lyric-life">産</span>の原因を<br> | ||
《探る為の選別検査に次ぐ検査に次ぐ検査》<br> | <span class="lyric-screening">《探る為の選別検査に次ぐ検査に次ぐ検査》<br> | ||
見えざる危険因子<br> | 見えざる危険因子<br> | ||
《不育症は虚実の真実が立体交差する現実》<br> | 《不育症は虚実の真実が立体交差する現実》<br> | ||
《検査を受けた患者の半数以上》は<br> | 《検査を受けた患者の半数以上》は<br> | ||
原因が不明なまま<br> | 原因が不明なまま</span><br> | ||
<br> | <br> | ||
それでも<br> | それでも<br> | ||
Line 170: | Line 166: | ||
Shuukanryuu<span class="lyric-life">san</span> to na zukerareta<br> | Shuukanryuu<span class="lyric-life">san</span> to na zukerareta<br> | ||
<br> | <br> | ||
Itoshii waga ko | Itoshii waga ko wo sazukatta josei ga<br> | ||
Hyakunin iru nara sono naka no sanjuu hachi nin ga<br> | Hyakunin iru nara sono naka no sanjuu hachi nin ga<br> | ||
Mama... ichido wa ko | Mama... ichido wa ko wo nagasu to iu osoroshii genjitsu ni<br> | ||
Watashitachi wa dou tachi mukaeba ii?<br> | Watashitachi wa dou tachi mukaeba ii?<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 181: | Line 177: | ||
<br> | <br> | ||
"<span class="lyric-wish">Ema</span> no <span class="lyric-wish">negai</span> ga todoita no ka, waga ko no keika wa junchou ni omoeta.<br> | "<span class="lyric-wish">Ema</span> no <span class="lyric-wish">negai</span> ga todoita no ka, waga ko no keika wa junchou ni omoeta.<br> | ||
Shikashi, aru hoshi no kirei na banshuu no <span class="lyric-death">yoru</span>, totsuzen no shi<span class="lyric-life">san</span> | Shikashi, aru hoshi no kirei na banshuu no <span class="lyric-death">yoru</span>, totsuzen no shi<span class="lyric-life">san</span> wo mukaeru koto to naru......"<br> | ||
<br> | <br> | ||
Ryuu<span class="lyric-life">zan</span> no gen'in o<br> | Ryuu<span class="lyric-life">zan</span> no gen'in o<br> | ||
Line 191: | Line 187: | ||
Soredemo<br> | Soredemo<br> | ||
<br> | <br> | ||
<span class="lyric-life">Iki</span>ru koto mo asu | <span class="lyric-life">Iki</span>ru koto mo asu wo <span class="lyric-life">umu</span> koto wo watashitachi wa akiramenai<br> | ||
<br> | <br> | ||
Dakara semete kono <span class="lyric-life">kana</span>shimi ni<br> | Dakara semete kono <span class="lyric-life">kana</span>shimi ni<br> | ||
Yorusou [<span class="lyric-death">ut</span><span class="lyric-life">a</span>] | Yorusou [<span class="lyric-death">ut</span><span class="lyric-life">a</span>] wo kikasete<br> | ||
<br> | <br> | ||
Nageku <span class="lyric-death">yoru</span> | Nageku <span class="lyric-death">yoru</span> wo ta wo netamu <span class="lyric-death">yoru</span> wo ikudo to naku nori koete kita<br> | ||
<br> | <br> | ||
Dakara douka kono <span class="lyric-shadow glow">kurayami</span> o<br> | Dakara douka kono <span class="lyric-shadow glow">kurayami</span> o<br> | ||
Line 209: | Line 205: | ||
Yuragu <span class="lyric-light glow">HIKARI</span>...<br> | Yuragu <span class="lyric-light glow">HIKARI</span>...<br> | ||
<br> | <br> | ||
Kami | Kami wo <span class="lyric-curse only-shadow">noro</span>u<br> | ||
<br> | <br> | ||
("Konna sekai, horonde shimae ba ii......!!") | ("Konna sekai, horonde shimae ba ii......!!") | ||
Line 215: | Line 211: | ||
</div> | </div> | ||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
== Route Selection == | == Route Selection == | ||
</div> | </div> | ||
The listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on the result of | The listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on the result of Izaka Nami's wish. Selecting an option will advance the listener to the memory song and also determine the memory song's outro video. The memory song shown is '''random''', with the [[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|girl's memory]] shown 20 out of 24 times (4 intro videos at 5/24 probability each) and the [[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|boy's memory]] shown 4 out of 24 times (4 intro videos at 1/24 probability each). | ||
<div class="ema-prologue navigation choice"> | <div class="ema-prologue navigation choice"> | ||
<div class="ema-prologue alternative nav-button"> | <div class="ema-prologue alternative nav-button"> | ||
Line 250: | Line 247: | ||
=== Vocals === | === Vocals === | ||
{{TwoColumns | |||
|content={{PersonBoxTight|image=SAKcropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#SAK.|SAK.]]|blurb=As Izaka Nami.}} | |||
}} | |||
{{PersonBoxTight|image=SAKcropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#SAK.|SAK.]]|blurb=As | |||
=== Narration === | === Narration === | ||
{{PersonBoxTight|image=IkeNelsonCropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Ike Nelson|Ike Nelson]]|blurb=Opening narration.}} | {{TwoColumns | ||
|content={{PersonBoxTight|image=IkeNelsonCropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Ike Nelson|Ike Nelson]]|blurb=Opening narration.}} | |||
}} | |||
=== Musicians === | === Musicians === | ||
{{PersonBoxTight|image=Aniki.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takeshi Nishiyama|Takeshi Nishiyama]]|blurb=Guitar.}} | {{TwoColumns | ||
|content={{PersonBoxTight|image=Aniki.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takeshi Nishiyama|Takeshi Nishiyama]]|blurb=Guitar.}} | |||
{{PersonBoxTight|image=Ohashi.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Hideyuki Ohashi|Hideyuki Ohashi]]|blurb=Guitar.}} | {{PersonBoxTight|image=Ohashi.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Hideyuki Ohashi|Hideyuki Ohashi]]|blurb=Guitar.}} | ||
{{PersonBoxTight|image=AtsushiDokudon.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Atsushi Hasegawa|Atsushi Hasegawa]]|blurb=Bass.}} | {{PersonBoxTight|image=AtsushiDokudon.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Atsushi Hasegawa|Atsushi Hasegawa]]|blurb=Bass.}} | ||
Line 282: | Line 273: | ||
{{PersonBoxTight|image=Takuyakoketsucropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takuya Koketsu|Takuya Koketsu]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%ABteki Ryuteki (Japanese Flute)], Gakudaiko.}} | {{PersonBoxTight|image=Takuyakoketsucropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takuya Koketsu|Takuya Koketsu]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%ABteki Ryuteki (Japanese Flute)], Gakudaiko.}} | ||
{{PersonBoxTight|image=Motonorimiuracropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Motonori Miura|Motonori Miura]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Hichiriki Hichiriki (Double Reed Japanese Flute)], [https://en.wikipedia.org/wiki/Kakko_(instrument) Kakko (Japanese Double-headed Drum)].}} | {{PersonBoxTight|image=Motonorimiuracropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Motonori Miura|Motonori Miura]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Hichiriki Hichiriki (Double Reed Japanese Flute)], [https://en.wikipedia.org/wiki/Kakko_(instrument) Kakko (Japanese Double-headed Drum)].}} | ||
}} | |||
=== Production === | === Production === | ||
{{PersonBoxTight|image=NoCoverBlank.jpg|name=[[Sound Horizon Members#yokoyan|Yokoyan]]|blurb=Illustration.}} | {{TwoColumns | ||
|content={{PersonBoxTight|image=NoCoverBlank.jpg|name=[[Sound Horizon Members#yokoyan|Yokoyan]]|blurb=Illustration.}} | |||
}} | |||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
== Live Performances == | == Live Performances == | ||
</div> | </div> | ||
The first part of the [[Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival]] | The first part of the [[Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival]] was the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It was performed six times from January through March 2020.<ref name="concert-details">{{cite web|url=https://shaxvanniv.ponycanyon.co.jp/news/concert/180|title=『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!|date=2020-09-14|website=Pony Canyon|publisher=PONY CANYON INC|language=Japanese|trans-title=Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!|access-date=31 December 2020}}</ref> | ||
{{#lst:Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival|ema-tour-dates}} | {{#lst:Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival|ema-tour-dates}} | ||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
Line 301: | Line 296: | ||
[[Category:Song]] | [[Category:Song]] | ||
[[Category:Vocal]] | [[Category:Vocal]] | ||
[[Category:Translated Lyrics]] | |||
{{#css:User:Aardvark/EmaStyle.css}} | {{#css:User:Aardvark/EmaStyle.css}} | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ |
Latest revision as of 14:53, 5 August 2021
暗闇を照らすヒカリKurayami wo Terasu HIKARILight that Shines Upon Darkness | |
Information | |
---|---|
Length | 3:19 |
Type | Vocal |
Release Date | 13 January 2021 |
Band | Sound Horizon |
Label | Pony Canyon |
Light that Shines Upon Darkness (in Japanese 暗闇を照らすヒカリ, Kurayami wo Terasu HIKARI) is the fourth song of Ema ni Negai wo! (Prologue Edition) a listener may encounter. It is accessed by choosing the Right option on the choice screen shown after 夜の因業が見せた夢Yoru no Karma ga Miseta YumeDreams Brought by the Night’s Karma. Once the song finishes, the listener is presented with a choice, which will determine the end card of the memory song.
Lyrics
Light that Shines Upon Darkness
As flowers bloom and fade,
The way of life keeps recurring since ancient times.
What kind of epilogue will the interpretation of the Laurants bring about?
[Failure to conceive] - I knew of this term subconsciously
[Failure to carry] - But this one is something I learned by experience
In wake of the repeating second night-
I was told it was [recurrent miscarriage]
In wake of the merciless third night-
It was now deemed [habitual abortion]
If there were 100 women who conceived precious children
38 of them would’ve experienced a loss at least once...
How can we even begin to face this cruel reality?
Ah...just how many children of winter are in this <⛩️orizon>[world]...
Laid to rest under the snow, having never experienced the sunlight of spring...?
If tears could melt that snow...it would transform into an ocean...
Perhaps my wishes written on the Ema were heard - my pregnancy seemed to be going well.
But on a certain beautiful st★rry night late-autumn, my child’s life came to an abrupt end...
I underwent <screening after screening after screening>
To find the cause of my miscarriage
Unseen risk factors
<Failure to carry is fiction junctioned with reality>
<More than half of patients who underwent screenings>
Could not determine the root cause
But still-
We won’t give up on [living] or [creating a future]
So at the very least...
Let me listen to a <story>[song] that can soothe this pain
I have overcome countless
Nights of [sadness] and nights of [jealousy]
So please…
Give me an <ending>[light] that can shine upon this darkness...
But...despite all that...
Despite everything...
Despite everything...
My final wish ended in vain...
Alone in dusk, I climb the slope....
A shimmering light...
Curse be upon the gods!
“Gone with this world!”
(As flowers bloom and fade,
The way of life keeps recurring since ancient times.
What kind of epilogue will the interpretation of the Laurants bring about?)
【不妊症】──その名称は
無意識に知っていたけれど
【不育症】──その名称は
身に降り掛かってから識った
繰り返す二度目の夜は──
【反復流産】と告げられ
三度目の無慈悲な夜は──
【習慣流産】と名付けられた
愛しい我が子を授かった女性が
100人いるなら その中の38人が
侭... 一度は子を流すという 恐ろしい現実に
私達は どう立ち向かえば良い?
嗚呼... この《地⛩線》には どれほどの
冬の子らが 春の陽も 知らずに
根雪の下で 眠るのかしら?
涙で融かせるなら 海となるでしょう
「〔願ひ〕が届いたのか、
我が子の経過は順調に思えた。
しかし、ある星の綺麗な晩秋の夜、
突然の死産を迎える事となる・・・・・・」
流産の原因を
《探る為の選別検査に次ぐ検査に次ぐ検査》
見えざる危険因子
《不育症は虚実の真実が立体交差する現実》
《検査を受けた患者の半数以上》は
原因が不明なまま
それでも
【生きる】事を 【明日を生む】事を 私達は諦めない
だから せめて この哀しみに
寄り添う 《物語》を聴かせて
【嘆く】夜を 【他を妬む】夜を 幾度となく乗り越えて来た
だから どうか この暗闇を
照らす《結末》が欲しい
それなのに...
それなのに...
それなのに...
それなのに...
最後の〔願ひ〕も潰え...
独り宵の坂...
揺らぐヒカリ...
神
を
呪
う
(「こんな《地⛩線》、滅んでしまえばいい・・・・・・!」)
(As flowers bloom and fade,
The way of life keeps recurring since ancient times.
What kind of epilogue will the interpretation of the Laurants bring about?)
Funinshou — sono meishou wa
Muishiki ni shitteita keredo
Fuikushou — sono meishou wa
Mi ni furi kakatte kara shitta
Kurikaesu nidome no yoru wa—
Hanpukuryuusan to tsugerare
Sandome no mujihina yoru wa—
Shuukanryuusan to na zukerareta
Itoshii waga ko wo sazukatta josei ga
Hyakunin iru nara sono naka no sanjuu hachi nin ga
Mama... ichido wa ko wo nagasu to iu osoroshii genjitsu ni
Watashitachi wa dou tachi mukaeba ii?
Aa... kono [sekai] ni wa dore hodo no
Fuyu no ko ra ga haru no hi mo shirazu ni
Neyuki no shita de nemuru no kashira?
Namida de tokaseru nara umi to naru deshou
"Ema no negai ga todoita no ka, waga ko no keika wa junchou ni omoeta.
Shikashi, aru hoshi no kirei na banshuu no yoru, totsuzen no shisan wo mukaeru koto to naru......"
Ryuuzan no gen'in o
[Saguru SCREENING, SCREENING, SCREENING]
Miezaru kiken'inshi
[Fuikushou wa FICTION JUNCTION]
[Taihan] wa gen'in ga fumei na mama
Soredemo
Ikiru koto mo asu wo umu koto wo watashitachi wa akiramenai
Dakara semete kono kanashimi ni
Yorusou [uta] wo kikasete
Nageku yoru wo ta wo netamu yoru wo ikudo to naku nori koete kita
Dakara douka kono kurayami o
Terasu [HIKARI] ga hoshii
Sorenanoni...
Sorenanoni...
Sorenanoni...
Sorenanoni...
Saigo no negai mo tsuie...
Hitori yoi no saka...
Yuragu HIKARI...
Kami wo norou
("Konna sekai, horonde shimae ba ii......!!")
Route Selection
The listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on the result of Izaka Nami's wish. Selecting an option will advance the listener to the memory song and also determine the memory song's outro video. The memory song shown is random, with the girl's memory shown 20 out of 24 times (4 intro videos at 5/24 probability each) and the boy's memory shown 4 out of 24 times (4 intro videos at 1/24 probability each).
Information
Summary
Vocals
As Izaka Nami.
Narration
Opening narration.
Musicians
Guitar.
Guitar.
Bass.
Keyboards.
Drums.
Drums.
Gen Ittetsu, Ensemble Leader and Solo Violinist.
Sax.
Ryuteki (Japanese Flute), Gakudaiko.
Production
Illustration.
Live Performances
The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival was the story concert for Ema ni negai wo! It was performed six times from January through March 2020.[1]
Date | Open Time | Start Time | Venue |
---|---|---|---|
2021-1-19 | 16:30[2] | 17:30[2] | Tokyo International Forum Hall A |
2021-2-5 | 16:00[2] | 17:30[2] | Tokyo Garden Theater |
2021-2-6 | 16:00 | 17:30 | Tokyo Garden Theater |
2021-2-7 | 15:00 | 16:30 | Tokyo Garden Theater |
2021-3-30 | 17:30 | 18:30 | Pacifico Yokohama National Convention Hall |
2021-3-31 | 17:00 | 18:00 | Pacifico Yokohama National Convention Hall |
References
- ↑ "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2020-09-14. Retrieved 31 December 2020.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [About the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2021-01-12. Retrieved 12 January 2021.