Satsuki no Hakoniwa: Difference between revisions
No edit summary |
(→Vocals) |
||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfobox | {{SongInfobox | ||
|song= | |song={{LanguageInline|jp=エピソード5 : Day Dream ~ さつきの箱庭|ro=Episoodo 5: Day Dream ~ Satsuki no Hakoniwa|en=Episode 5: Day Dream ~ Satsuki’s Miniature Garden}} | ||
|buttons=no-le no-dx | |buttons=no-le no-dx | ||
| | |cover=[[File:LeviathanCover.jpg]] | ||
| | |length=5:44 | ||
|type=Vocal | |type=Vocal | ||
|releasedate=2 March 2005 | |releasedate=2 March 2005 | ||
|band=Sound Horizon | |band=Sound Horizon | ||
|label=KING RECORDS, momo+grapes, Absord Music Japan | |label=KING RECORDS,<br>momo+grapes,<br>Absord Music Japan | ||
|album=Leviathan | |album=Leviathan | ||
|prev=Voodoo no Shinzou | |prev=Voodoo no Shinzou | ||
|next=Suna no Shiro | |next=Suna no Shiro | ||
|}}<div class="page-subcontainer"> | |}}<div class="page-subcontainer"> | ||
{{Nihongo|jp=エピソード5 : Day Dream ~ さつきの箱庭|ro=Episoodo 5: Day Dream ~ Satsuki no Hakoniwa|en='''Episode 5: Day Dream ~ Satsuki’s Miniature Garden'''}} is the eighth track on the image album [[Leviathan]]. | |||
{{#widget:SpotifyTrack|track=0bVLFMNl0b5KI2m3gXBS9K|width=582|height=80}} | |||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
</div> | </div> | ||
<div class="lyrics-container"> | <div class="lyrics-container"> | ||
<! | {{LanguageBlock | ||
|jp=夕暮れに染まった <ruby><rb>舗装道路</rb><rt>アスファルト</rt></ruby>に小さな階段<br> | |||
帰らぬ人を待ち 膝を抱え空を見上げた<br> | |||
<br> | |||
<ruby><rb>元彼</rb><rt>かれ</rt></ruby>が居ないまま <ruby><rb>季節</rb><rt>とき</rt></ruby>は過ぎ去り 全てが<ruby><rb>幻想</rb><rt>まぼろし</rt></ruby>のように<br> | |||
抜け殻のまま 別の男と始めてはみたけれど……<br> | |||
<br> | |||
薬が切れる度 発作的に暴れては<br> | |||
「殺してくれ!!」と <ruby><rb>現彼</rb><rt>かれ</rt></ruby>は私に言う<br> | |||
透明な<ruby><rb>液体</rb><rt>リキッド</rt></ruby>の <ruby><rb>空瓶</rb><rt>あきびん</rt></ruby>が転がる<br> | |||
狭いこの《<ruby><rb>箱庭</rb><rt>へや</rt></ruby>》から 飛んでゆきたい…<br> | |||
<br> | |||
思いも寄らない事ばかりが 連続的日常を襲った<br> | |||
<ruby><rb>元彼</rb><rt>かれ</rt></ruby>との再会は出来過ぎだった<br> | |||
<ruby><rb>危機的状況</rb><rt>ピンチ</rt></ruby>に <ruby><rb>物語の主人公</rb><rt>ヒーロー</rt></ruby>のように現れるなんて…<br> | |||
<br> | |||
待ち詫びていたはずの 懐かしい<ruby><rb>元彼</rb><rt>かれ</rt></ruby>の胸に<br> | |||
素直に飛び込めない私がいて...<br> | |||
「待ちくたびれちゃったの…」なんて...<br> | |||
「しかたないさ…」なんて... 背中合わせに別れた……<br> | |||
<br> | |||
些細な事でさえ 大きく膨らませては<br> | |||
いつもの様に <ruby><rb>現彼</rb><rt>かれ</rt></ruby>は私を<ruby><rb>打</rb><rt>ぶ</rt></ruby>つ<br> | |||
銀色の<ruby><rb>銘柄</rb><rt>ラベル</rt></ruby>の 錠剤が転がる<br> | |||
狭いこの《<ruby><rb>箱庭</rb><rt>へや</rt></ruby>》から 飛んでゆこう…<br> | |||
|ro=Yuugure ni somatta [ASUFARUTO] ni chiisana kaidan<br> | |||
Kaeranu hito wo machi hiza wo kakae sora wo miageta<br> | |||
<br> | |||
[Kare] ga inai mama [toki] wa sugisari subete ga [maboroshi] no you ni<br> | |||
Nukegara no mama betsu no otoko to hajimete wa mita keredo......<br> | |||
<br> | |||
Kusuri ga kireru tabi hossateki ni abarete wa<br> | |||
"Koroshitekure!!" to [kare] wa watashi ni iu<br> | |||
Toumei na [RIKIDDO] no [akibin] ga korogaru<br> | |||
Semai kono [heya] kara tonde yukitai...<br> | |||
<br> | |||
Omoi mo yoranai koto bakari ga renzokuteki nichijou wo osotta<br> | |||
[Kare] to no saikai wa deki sugidatta<br> | |||
[PINCHI] ni [HIIROO] no you ni arawareru nante...<br> | |||
<br> | |||
Machi wabiteita hazu no natsukashii [kare] no mune ni<br> | |||
Sunao ni tobi komenai watashi ga ite...<br> | |||
"Machi kutabire chatta no..." nante...<br> | |||
"Shikatanai sa..." nante... senaka awase ni wakareta......<br> | |||
<br> | |||
Sasai na koto de sae ookiku fukuramasete wa<br> | |||
Itsumo no you ni [kare] wa watashi wo [bu]tsu<br> | |||
Gin'iro no [RABERU] no jouzai ga korogaru<br> | |||
Semai kono [heya] kara tonde yukou...<br> | |||
|en=Upon the small, 《asphalt》steps stained by sunset<br> | |||
Waiting for an unreturning person, I embraced my knees and looked up at the sky<br> | |||
<br> | |||
With 『my ex』[him] being absent, 『seasons』[time] passed, everything much like a 『fantasy』<br> | |||
As an empty shell, I attempted new beginnings with another man, but...<br> | |||
<br> | |||
Every time the drug ran out, he’d convulse in fits<br> | |||
“Kill me!!” 『my current boyfriend』 would say to me<br> | |||
An empty bottle that once held transparent 『liquid』 tumbles down<br> | |||
I want to fly away from this narrow 『miniature garden』[room]<br> | |||
<br> | |||
Unexpected happenings are all that assaulted my continuous everyday life<br> | |||
My reunion with my ex was too good to be true<br> | |||
How could I have expected him to show up like the 『protagonist』[hero] of a story when I’m in 『a dangerous situation』[pinch]?<br> | |||
<br> | |||
There was me, dishonest to myself<br> | |||
Who didn’t jump into his much awaited and nostalgic arms<br> | |||
<br> | |||
I say “I’ve grown weary of waiting”<br> | |||
He replied “That can’t be helped”, and we parted back to back<br> | |||
<br> | |||
Even trivial things, when blown out of proportion<br> | |||
Would lead to my current boyfriend beating me, like always<br> | |||
A pill with a silver 『label』 tumbles down<br> | |||
Let’s fly away from this narrow 『miniature garden』[room]<br> | |||
<br> | |||
{{LyricAlign | |||
|align=left | |||
|content=''Translated by Defade''.}} | |||
}} | |||
</div> | </div> | ||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
Line 30: | Line 107: | ||
=== Vocals === | === Vocals === | ||
[[Gelia Zilkha]] | |||
=== Voices === | === Voices === | ||
Line 76: | Line 150: | ||
[[Category:Song]] | [[Category:Song]] | ||
[[Category:Vocal]] | [[Category:Vocal]] | ||
[[Category:Translated Lyrics]] |
Latest revision as of 08:53, 30 March 2022
Episode 5: Day Dream ~ Satsuki’s Miniature Garden (in Japanese エピソード5 : Day Dream ~ さつきの箱庭, Episoodo 5: Day Dream ~ Satsuki no Hakoniwa) is the eighth track on the image album Leviathan.
Lyrics
帰らぬ人を待ち 膝を抱え空を見上げた
抜け殻のまま 別の男と始めてはみたけれど……
薬が切れる度 発作的に暴れては
「殺してくれ!!」と
透明な
狭いこの《
思いも寄らない事ばかりが 連続的日常を襲った
待ち詫びていたはずの 懐かしい
素直に飛び込めない私がいて...
「待ちくたびれちゃったの…」なんて...
「しかたないさ…」なんて... 背中合わせに別れた……
些細な事でさえ 大きく膨らませては
いつもの様に
銀色の
Kaeranu hito wo machi hiza wo kakae sora wo miageta
[Kare] ga inai mama [toki] wa sugisari subete ga [maboroshi] no you ni
Nukegara no mama betsu no otoko to hajimete wa mita keredo......
Kusuri ga kireru tabi hossateki ni abarete wa
"Koroshitekure!!" to [kare] wa watashi ni iu
Toumei na [RIKIDDO] no [akibin] ga korogaru
Semai kono [heya] kara tonde yukitai...
Omoi mo yoranai koto bakari ga renzokuteki nichijou wo osotta
[Kare] to no saikai wa deki sugidatta
[PINCHI] ni [HIIROO] no you ni arawareru nante...
Machi wabiteita hazu no natsukashii [kare] no mune ni
Sunao ni tobi komenai watashi ga ite...
"Machi kutabire chatta no..." nante...
"Shikatanai sa..." nante... senaka awase ni wakareta......
Sasai na koto de sae ookiku fukuramasete wa
Itsumo no you ni [kare] wa watashi wo [bu]tsu
Gin'iro no [RABERU] no jouzai ga korogaru
Waiting for an unreturning person, I embraced my knees and looked up at the sky
With 『my ex』[him] being absent, 『seasons』[time] passed, everything much like a 『fantasy』
As an empty shell, I attempted new beginnings with another man, but...
Every time the drug ran out, he’d convulse in fits
“Kill me!!” 『my current boyfriend』 would say to me
An empty bottle that once held transparent 『liquid』 tumbles down
I want to fly away from this narrow 『miniature garden』[room]
Unexpected happenings are all that assaulted my continuous everyday life
My reunion with my ex was too good to be true
How could I have expected him to show up like the 『protagonist』[hero] of a story when I’m in 『a dangerous situation』[pinch]?
There was me, dishonest to myself
Who didn’t jump into his much awaited and nostalgic arms
I say “I’ve grown weary of waiting”
He replied “That can’t be helped”, and we parted back to back
Even trivial things, when blown out of proportion
Would lead to my current boyfriend beating me, like always
A pill with a silver 『label』 tumbles down
Let’s fly away from this narrow 『miniature garden』[room]
Translated by Defade.
Information
Summary
Vocals
Voices
Musicians
Production
Song Composed and Arranged by Revo
Recording Engineer: Katsuhiko "chara" Asano
Mix Engineers: Katsuhiko "chara" Asano (M2,M3,M4,M5,M6,M7,M8,M9), Masayoshi Okawa (Bic-River) (M1,M10)
Assistant Engineers: Manabu Ito (Wonder Beat Studio), Hisae Yahagi (STUDIO z'd)
Mastering Engineer: Yoshihiko Ando (ann's sound)
Studio: Wonder Beat Studio, STUDIO z'd, AobadaiStudio
Special Thanks: Toshinobu Imai (Media Works)
Keisuke Nakai (Songbirds Inc)
Yukari Ohashi (office RIKKI)
Hazeri Kuri
Art Works: Takamitsu Tabata (t-na)
Administrator: Toshiharu Shibata (momo+grapes)
Sales&Promotion: Minoru Harada (momo+grapes), Hiroyasu Kato (momo+grapes), Tomo Inoue (momo+grapes)
A&R: Yukiko Ohmori (momo+grapes)
Executive Producer: Nobuo Tomioka (momo+grapes), Masayoshi Okawa (Bic-River)
Original Authors: Eiji Ohtsuka & Yu Kinutani
Sound Producer: Revo
Producer: Koji Takahashi (Rap Creative)
Director: Mayumi Takagi (Rap Creative)