Koi wa Hate Made Tomaranai (Prologue Edition): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|}}<div class="page-subcontainer"> | |}}<div class="page-subcontainer"> | ||
'''<span class="language-target jp-content">恋は果てまで止まらない</span><span class="language-target ro-content">Koi wa Hate Made Tomaranai</span><span class="language-target en-content">Love Won't Stop Till the End</span>''' is the sixth song of [[Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)]] a listener may encounter. It is played after either <span class="language-target jp-content">[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|私の生まれた《地平線》]]</span><span class="language-target ro-content">[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|Watashi no Umareta 《Chiheisen》]]</span><span class="language-target en-content">[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|The <Horizon> I Was Born Into]]</span> or <span class="language-target jp-content">[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|生きているのはボクだけなんだろ?]]</span><span class="language-target ro-content">[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?]]</span><span class="language-target en-content">[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|I’m the Only One That’s Alive, Right?]]</span> when the '''Left''' choice | '''<span class="language-target jp-content">恋は果てまで止まらない</span><span class="language-target ro-content">Koi wa Hate Made Tomaranai</span><span class="language-target en-content">Love Won't Stop Till the End</span>''' is the sixth song of [[Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)]] a listener may encounter. It is played after either <span class="language-target jp-content">[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|私の生まれた《地平線》]]</span><span class="language-target ro-content">[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|Watashi no Umareta 《Chiheisen》]]</span><span class="language-target en-content">[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|The <Horizon> I Was Born Into]]</span> or <span class="language-target jp-content">[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|生きているのはボクだけなんだろ?]]</span><span class="language-target ro-content">[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?]]</span><span class="language-target en-content">[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|I’m the Only One That’s Alive, Right?]]</span> when the '''Left''' choice is selected after <span class="language-target jp-content">[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|夜の因業が見せた夢]]</span><span class="language-target ro-content">[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Yoru no Karma ga Miseta Yume]]</span><span class="language-target en-content">[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Dreams Brought by the Night’s Karma]]</span>. There is a 0.1% chance of receiving the Death Ending version of this song. Once the song finishes, the listener is presented with a choice, where both options advance to the [[End Credits for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)|End Credits]]. | ||
<div class="ema-prologue navigation direct"> | <div class="ema-prologue navigation direct"> |
Revision as of 18:53, 21 January 2021
恋は果てまで止まらないKoi wa Hate Made TomaranaiLove Won't Stop Till the End | |
Information | |
---|---|
Length | 2:40 |
Type | Vocal |
Release Date | 13 January 2021 |
Band | Sound Horizon |
Label | Pony Canyon |
恋は果てまで止まらないKoi wa Hate Made TomaranaiLove Won't Stop Till the End is the sixth song of Ema ni Negai wo! (Prologue Edition) a listener may encounter. It is played after either 私の生まれた《地平線》Watashi no Umareta 《Chiheisen》The <Horizon> I Was Born Into or 生きているのはボクだけなんだろ?Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?I’m the Only One That’s Alive, Right? when the Left choice is selected after 夜の因業が見せた夢Yoru no Karma ga Miseta YumeDreams Brought by the Night’s Karma. There is a 0.1% chance of receiving the Death Ending version of this song. Once the song finishes, the listener is presented with a choice, where both options advance to the End Credits.
Lyrics
Success in Love
I’m not gonna name any names cuz it’s 🥺 if my IRL friends find out.
But I have feelings for someone. I’m serious about it.
Please let me get into a relationship with them!!!
Nagioka Prefecture, Nagioka City, Sumiizumi*Redacted for privacy reasons, woooooooof!
Amano Miyabi
*Do not take this reading as absolute. There are tons of ways to read the two kanji here.
L💖ve Won’t Stop Till the End
Once smothered, now overbrimming,
The desire of the maiden,
With nostalgic memories.
The prologue begins.
Looking back at my <precious memories>[the album of my memories]
Those two were always by my side, laughing with me
I didn’t want to destroy that place that was like my favorite sunlight...
So I pretended to not notice...
But...
I won’t be able to hide it any longer...
Because I’ve realized my true feelings...
The two of us watched <this box that allows us to see people really far away using some sort of magic?>[TV] together
Trying to dance just like <the super cute girls that really cheer you up>[idols]
We even held hands as we walked
To the handshake meeting <at the largest shopping complex in the area back then>[one town over]
On our way back...
I grew tired of walking...
And this unfamiliar sunset...
Almost brought me to tears...
But I held back, okay?
Because <my dumb but adorable childhood friend, 8 months younger than me>[Arika] started crying first...
But in the end...
When I saw the face of <my other childhood friend, a dummy but someone who comes through for me when I need it the most> as he came looking for us
The floodgates opened...
He gave me a piggyback ride home
And to this day, I still remember the rays of the setting sun back then-
“This shrine HELLA works, so let’s go!”
My he💖rt starts beating faster...
And my chest is throbbing with feelings of l💖ve...
I couldn’t lie to myself anymore…
I’m serious about this wish...
Stowed away in my <schoolbag>...
I run up...
“Don’t build a shrine on a goddamn hill!”
(Translated by Defade)
Route Selection
Once the song finishes, the listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on Amano Miyabi's wish. Selecting either option will advance the listener to the End Credits.
Information
Summary
Vocals
As Amano Miyabi.
Narration
Opening narration.
Musicians
Guitar.
Guitar.
Bass.
Keyboards.
Drums.
Drums.
Gen Ittetsu, Ensemble Leader and Solo Violinist.
Ryuteki (Japanese Flute), Gakudaiko.
Production
Illustration.
Live Performances
The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be the story concert for Ema ni negai wo! It will be performed six times from January through March.[1]
Date | Open Time | Start Time | Venue |
---|---|---|---|
2021-1-19 | 16:30[2] | 17:30[2] | Tokyo International Forum Hall A |
2021-2-5 | 16:00[2] | 17:30[2] | Tokyo Garden Theater |
2021-2-6 | 16:00 | 17:30 | Tokyo Garden Theater |
2021-2-7 | 15:00 | 16:30 | Tokyo Garden Theater |
2021-3-30 | 17:30 | 18:30 | Pacifico Yokohama National Convention Hall |
2021-3-31 | 17:00 | 18:00 | Pacifico Yokohama National Convention Hall |
References
- ↑ "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2020-09-14. Retrieved 31 December 2020.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [About the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2021-01-12. Retrieved 12 January 2021.