Ai to Iu Na no Toga: Difference between revisions

From Blank Chronicle
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
(14 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="page-container">{{SongInfobox
<div class="page-container">{{SongInfobox
|song=<span class="language-target jp-content">愛という名の咎</span><span class="language-target ro-content">
|song={{LanguageInline|jp=愛という名の咎|ro=Ai to Iu Na no Toga|en=Sin in the Name of Love}}
Ai to Iu Na no Toga</span><span class="language-target en-content">Sin in the Name of Love</span>
|cover={{EditionInline|re=[[File:NeinCover.jpg]]|le=[[File:NeinCover2.jpg]]|dx=[[File:NeinCover3.jpg]]}}
|cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:NeinCover.jpg]]</div>
|length=8:04
|cover2=<div class="edition-target le-content">[[File:NeinCover2.jpg]]</div>
|cover3=<div class="edition-target dx-content">[[File:NeinCover3.jpg]]</div>
|length1=8:04
|length2=
|length3=
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=22 April 2015
|releasedate=22 April 2015
Line 19: Line 14:
|prev2=Namida de wa Kesenai Honoo
|prev2=Namida de wa Kesenai Honoo
|next2=Wasurena Tsukiyo|}}<div class="page-subcontainer">
|next2=Wasurena Tsukiyo|}}<div class="page-subcontainer">
{{Nihongo|jp=愛という名の咎|ro=Ai to Iu Na no Toga|en='''Sin in the Name of Love'''}} is the eighth track on [[Sound Horizon]]'s ninth story CD [[Nein]].
{{#widget:SpotifyTrack|track=3proPC0baDQ2Xgveh7TQlv|width=582|height=80}}
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
<div class="language-target jp-content">
{{LanguageBlock
ワタシは『《第六の書庫》』から其の地平線に《意識と呼ばれるモノ》を接続した・・・<br>
|jp=ワタシは『《第六の書庫》』から其の地平線に《意識と呼ばれるモノ》を接続した・・・<br>
【彼女】は《運命》と呼ばれるモノを受け入れる性質で在った。 《自然》とも《摂理》とも《因果律》とも《女神》とも訳さ得る存在。 流転の人生の果て、女は生き別れた兄との再会を胸の裡では望みながら、或る奸雄の野心が故に犠牲と成り、蒼月を掴むかのように水辺に死す・・・・・・。<br>
【彼女】は《運命》と呼ばれるモノを受け入れる性質で在った。 《自然》とも《摂理》とも《因果律》とも《女神》とも訳さ得る存在。 流転の人生の果て、女は生き別れた兄との再会を胸の裡では望みながら、或る奸雄の野心が故に犠牲と成り、蒼月を掴むかのように水辺に死す・・・・・・。<br>
此の悲劇の結末を左←→右すると予想される《因子》。 ワタシは【彼女】のad921d60486366258809553a3db49a4aを【否定】してみた・・・<br>
此の悲劇の結末を左←→右すると予想される《因子》。 ワタシは【彼女】のad921d60486366258809553a3db49a4aを【否定】してみた・・・<br>
さて。箱の中の猫は、生きているのか? 死んでいるのか? 其れでは、檻の中を覗いてみよう――<br>
さて。箱の中の猫は、生きているのか? 死んでいるのか? 其れでは、檻の中を覗いてみよう――<br>
<br>
<br>---------------------------------------------------------------------------------------<br>
---------------------------------------------------------------------------------------<br>
追っ手の影 を 振り切る よう 暗い森 を 駆け抜ける よ<br>
追っ手の影 を 振り切る よう 暗い森 を 駆け抜ける よ<br>
牡鹿が道 を 差し示す よう 蒼く角 を 照らす月 夜<br>
牡鹿が道 を 差し示す よう 蒼く角 を 照らす月 夜<br>
Line 133: Line 131:
ならば《死せる者達》が戦うべきは 本当の敵は何処だ?<br>
ならば《死せる者達》が戦うべきは 本当の敵は何処だ?<br>
例え《摂理》を《否定し》た《地平線》でも 君が傍にいるなら何も畏れない!<br>
例え《摂理》を《否定し》た《地平線》でも 君が傍にいるなら何も畏れない!<br>
<br>
|ro=Otte no kage wo furikiru you kurai mori wo kakenukeru yo<br>
</div>
Oshika ga michi wo sashi shimesu you aoku tsuno wo terasu tsukiyo<br>
<div class="language-target ro-content">
Otome no ishi wo tachikiru you nagai kami wo kita kaze no you ni...<br>
Otte no kage o furikiru you kurai mori o kakenukeru yo<br>
Oshika ga michi o sashi shimesu you aoku tsuno o terasu tsukiyo<br>
Otome no ishi o tachikiru you nagai kami o kita kaze no you ni...<br>
<br>
<br>
Tsumetaku naida...<br>
Tsumetaku naida...<br>
Line 149: Line 144:
Matteru unmei... [ikenie] ni ninmei...<br>
Matteru unmei... [ikenie] ni ninmei...<br>
<br>
<br>
Kitanee sono te o DOKEro!<br>
Kitanee sono te wo DOKEro!<br>
[Sekai ichi] kawaii imouto kara<br>
[Sekai ichi] kawaii imouto kara<br>
Sonna ni onna ga suki nara meifu de suki na dake daku ga ii!<br>
Sonna ni onna ga suki nara meifu de suki na dake daku ga ii!<br>
Line 160: Line 155:
[Yaneura]<br>
[Yaneura]<br>
<br>
<br>
Aa... warera o tamesu you ni ten wa taezu nanji o furasu<br>
Aa... warera wo tamesu you ni ten wa taezu nanji wo furasu<br>
Sono shin'i o hito wa utagawazu ni tada uke ireru koto shika――<br>
Sono shin'i wo hito wa utagawazu ni tada uke ireru koto shika――<br>
<br>
<br>
Dekinai to omotte... ita keredo... totsuzen...<br>
Dekinai to omotte... ita keredo... totsuzen...<br>
Line 170: Line 165:
Yatto aeta ne kore kara futari nani ga atte mo hanarezu ni iyou!<br>
Yatto aeta ne kore kara futari nani ga atte mo hanarezu ni iyou!<br>
<br>
<br>
Dare ka o fukou ni suru toshite mo kataetai negai ga atta<br>
Dare ka wo fukou ni suru toshite mo kataetai negai ga atta<br>
[MIRA] ni somuku yurusarenu toga o sorezore ni okashite<br>
[MIRA] ni somuku yurusarenu toga wo sorezore ni okashite<br>
Seigi yori rinri yori [sekai] yori tatta HITOri kimi dake o aisou!<br>
Seigi yori rinri yori [sekai] yori tatta HITOri kimi dake wo aisou!<br>
<br>
<br>
(Where will the love really come from and fade away?<br>
(Where will the love really come from and fade away?<br>
Line 179: Line 174:
<br>
<br>
Otte no ashi wa todaezu... sasori no you na shuunen de...<br>
Otte no ashi wa todaezu... sasori no you na shuunen de...<br>
Ikudo mo watashitachi no ato o... tsuke mawashita...<br>
Ikudo mo watashitachi no ato wo... tsuke mawashita...<br>
<br>
<br>
(Yukute wa kita ga minami ka)<br>
(Yukute wa kita ga minami ka)<br>
(Ani wa kita ga ii to itta)<br>
(Ani wa kita ga ii to itta)<br>
(Keredo) "Socchi wa hoshi no meguri ga warui!"<br>
(Keredo) "Socchi wa hoshi no meguri ga warui!"<br>
(Tte minami o oshita!)<br>
(Tte minami wo oshita!)<br>
<br>
<br>
Yoru no shijima ni hitaru izumi<br>
Yoru no shijima ni hitaru izumi<br>
Aa... fui ni te o nobashitara todoki sou ne<br>
Aa... fui ni te wo nobashitara todoki sou ne<br>
Minamo ni yureru awai tsuki senaka ni uke<br>
Minamo ni yureru awai tsuki senaka ni uke<br>
Massugu nobashita sono te de kare no te o totta――<br>
Massugu nobashita sono te de kare no te wo totta――<br>
<br>
<br>
Asanagi no oka no koe... shio kaze ni izanaware......<br>
Asanagi no oka no koe... shio kaze ni izanaware......<br>
<br>
<br>
Yosete wa kaesu nami no ne o sono kata koshi ni kikinagara<br>
Yosete wa kaesu nami no ne wo sono kata koshi ni kikinagara<br>
"Doko ka tooku no chiisana shima de futari kurasetara suteki ne♪"<br>
"Doko ka tooku no chiisana shima de futari kurasetara suteki ne♪"<br>
Nante koto... kangaetari... shichattari shite...<br>
Nante koto... kangaetari... shichattari shite...<br>
Line 206: Line 201:
Aa... kyou mo doko ka de arasoi wa tsuzuku no darou keredo<br>
Aa... kyou mo doko ka de arasoi wa tsuzuku no darou keredo<br>
Odayaka na kurashi no naka de<br>
Odayaka na kurashi no naka de<br>
Shiawase o dakishimete wa ikemasen ka?<br>
Shiawase wo dakishimete wa ikemasen ka?<br>
<br>
<br>
(Betsu ni iinjanai...)<br>
(Betsu ni iinjanai...)<br>
<br>
<br>
Nanika to riyuu o tsukete... shi ni miirareta kare o...<br>
Nanika to riyuu wo tsukete... shi ni miirareta kare wo...<br>
Sono chi no nioi kara... toozaketa...<br>
Sono chi no nioi kara... toozaketa...<br>
Kare ni nasubeki koto o... sasenakatta no wa...<br>
Kare ni nasubeki koto wo... sasenakatta no wa...<br>
Sou... watashi... warui onna ne... keredo......<br>
Sou... watashi... warui onna ne... keredo......<br>
<br>
<br>
Line 218: Line 213:
"Erefu♪ Erefu♡ Erefu♪ Erefu♡ Erefu♪"<br>
"Erefu♪ Erefu♡ Erefu♪ Erefu♡ Erefu♪"<br>
<br>
<br>
(Futari o tsutsumu tasogare no naka sekai wa kagayaite)<br>
(Futari wo tsutsumu tasogare no naka sekai wa kagayaite)<br>
<br>
<br>
Mama toi ni madoi kai o tagae rui no umi e otsuru<br>
Mama toi ni madoi kai wo tagae rui no umi e otsuru<br>
Tada ai o motome kuite katari sei ga sora ni mau<br>
Tada ai wo motome kuite katari sei ga sora ni mau<br>
<br>
<br>
Shiseru monotachi ga kakenukeru shinwa no jidai yo<br>
Shiseru monotachi ga kakenukeru shinwa no jidai yo<br>
Hashirazaru eiyuu haseshi kanyuu kawari yuku [sadame]<br>
Hashirazaru eiyuu haseshi kanyuu kawari yuku [sadame]<br>
<br>
<br>
Dare ka o gisei ni shita toshite mo tooshitai omoi ga atta<br>
Dare ka wo gisei ni shita toshite mo tooshitai omoi ga atta<br>
[MIRA] ni somuku yurusarenu toga o sorezore ni okashita<br>
[MIRA] ni somuku yurusarenu toga wo sorezore ni okashita<br>
Jiyuu yori heiwa yori [sekai] yori tatta HITOri kimi dake ga toutoi!<br>
Jiyuu yori heiwa yori [sekai] yori tatta HITOri kimi dake ga toutoi!<br>
<br>
<br>
Sore demo "tatakae" to [kami] wa iu kurikaeshi "tatakae" to [kami] wa iu<br>
Sore demo "tatakae" to [kami] wa iu kurikaeshi "tatakae" to [kami] wa iu<br>
Naraba [wareware] ga tatakau beki wa hontou no teki wa doko da?<br>
Naraba [wareware] ga tatakau beki wa hontou no teki wa doko da?<br>
Tatoe [kami] o ayameta [sekai] demo kimi ga soba ni iru nara nani mo osorenai!<br>
Tatoe [kami] wo ayameta [sekai] demo kimi ga soba ni iru nara nani mo osorenai!<br>
</div>
|en=From <The Sixth Archive>, I have established a connection between <what could be called consciousness> and the sixth horizon...<br>
It is in [her] nature to accept what could be called <fate>. Something that could be equivalently interpreted as <the natural way of the world>, <providence>, <the law of cause and effect> or even <the goddess>. From the depths of her heart, she wished for a reunion with her older brother after many years of separation. However, at the end of her eventful life, she would be sacrificed due to the machinations of a certain villain, dying near a body of water so as to capture the azure moon in her hand...<br>
The <factor> that was predicted to change the outcome of this tragedy - I attempted a [denial] of [her] ad921d60486366258809553a3db49a4a.
Well then. Is the cat within the box alive, or is it dead? Let us take a peek inside the cage...<br>
<br>
Sin in the Name of Love<br>
<br>
(“Misia!?”<br>
“Shit, the woman’s fast!”)<br>
<br>
Trying to shake herself free of her pursuers, she sprints through the dark forest<br>
(“Wait!”)<br>
A stag shows her the way, the moonlit night bathing its antlers in an azure glow<br>
(”A stag!?” “It got away!”)<br>
As if to break the maiden’s will, a sword cuts through her long hair, merciless as the north wind...<br>
(”Get out of my way!” “Aren’t you an energetic one?”)<br>
<br>
And...<br>
<br>
Her pursuers close in...<br>
(“Don’t worry, I’ll take it easy on you. The fun’s just about to begin...right?”)<br>
<br>
A desperate situation...the beautiful ones die young...<br>
The fate that awaits her...her duty as <a sacrificial sybil for the water god>...<br>
<br>
Get your dirty hands off her!<br>
Don’t touch my sister, the cutest one <in the world of dying ones...and I’m saying this because what I actually think will probably make the goddesses in heaven above jealous and bring their wrath upon me>[in the whole world]<br>
If you like women that much, then get all the women you want in Hades!<br>
<br>
(“Elef? Are you really Elef?”)<br>
<br>
<Genesis> has begun to be played; An era when <Mythos> flourished<br>
<br>
SCHau & ROhre: Who are the deceivers?<br>
DINg & GERat: We are the deceivers!<br>
<br>
SCHau & ROhre: Who are the singers?<br>
DINg & GERat: We are the singers!<br>
<The Four Black Cat Sisters><br>
<br>
Ah...as if wanting to test us...the heavens keep showering us with troubles...<br>
And humans can only accept the will of the gods without question-<br>
<br>
That’s what I thought...but all of a sudden...<br>
I was taken over by <an impulse>[a voice]...that gushed forth from the depths of my heart...<br>
And I sprung into motion...without question...without hesitation...<br>
<br>
You’ve grown a lot taller <-> And you too, have grown <into a fine woman>[more beautiful]<br>
We finally met - let us be together from now on, no matter what happens!<br>
<br>
There are wishes we want fulfilled, even at the cost of someone’s misfortune<br>
We both commit the unforgivable sin of turning our backs against <destiny>[Moira]<br>
I’ll abandon justice, morality and even <The Sixth Horizon>[the world] to devote myself to loving you alone!<br>
<br>
(“We found the sybil!”<br>
“Let’s run, Misia!” “Yes!”)<br>
<br>
Where will the love really come from and fade away?<br>
The unknown lady, who chose the way against Moira.<br>
She is the Nein.<br>
<br>
(“Don’t let them get away! Lord Scorpius will kill us!”<br>
“Shit! There’s no end to them!”<br>
“We can’t help it, they’re just as desperate...!” “I was gonna get married after this war is over!”<br>
“Eat this!”)<br>
<br>
There is no end to our pursuers...vindictive like scorpions....<br>
(“I’m done for...it’s all up to you now...fast as the wind, Achilles...”)<br>
They were always at our heels...chasing us across the land...<br>
(“Shit, don’t die on me now, Teucer!!”)<br>
<br>
<In the direction of the holy capital where Orion resides><br>
↑&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the brother’s suggestion<br>
“But the movement of the stars over there is ominous!”<br>
↓&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the sister’s suggestion<br>
<In the direction of the great port><br>
<br>
Should we head north or south?<br>
My brother said north,<br>
(“Wait, guys! A new oracle has been received!” “W-what!?”)<br>
But because the movement of the stars there is ominous,<br>
I suggested south instead<br>
(“I guess we should go back then...”)<br>
<br>
A water spring bathing in the night’s silence<br>
Ah...I could almost reach it if I stretch out my hand...<br>
But I turned my back against the pale moon wavering on the water surface<br>
And took his offered hand without hesitation-<br>
<br>
Crossing the hills in the morning calm...lured by the pull of the ocean breeze....<br>
<br>
(“Hey, have you heard? Arcadia’s going through a civil war right now.”<br>
“Man, the world’s a dangerous place these days.”<br>
“Damn straight it is...”)<br>
<br>
I listened to the rhythmic sounds of the waves at his side<br>
(“War again..really? Wonder what’s gonna happen to Anatolia...“ "’Only Moira knows for sure’...huh?” “That’s not funny...”)<br>
“Wouldn’t it be wonderful if we could live on some small, faraway island, just the two of us? ♪”<br>
I couldn’t help...but let those kinds of thoughts occupy my mind...<br>
And tripped on a pebble...ouch!<br>
<br>
(“Misia!”<br>
“Woah there, lady! You aright?”<br>
“Hey, aren’t you Damon?”<br>
“Well if it isn’t Elef! Haven’t you kicked the bucket yet? Hahahaha!”<br>
“You came just at the right time! Hey, can you let us on your ship tomorrow?”<br>
“Of course!”)<br>
<br>
During our wanderings, we passed by several slave markets<br>
It’s a sad sight...but if we stop to free all of them...<br>
We’ll never get anywhere....<br>
(“Don’t slow down, you trash!”)<br>
<br>
(“Please wait!!!”)<br>
<br>
The Chronos is weaved....<br>
<br>
Ah...I’m sure conflict goes on somewhere, even now...<br>
But is it so wrong<br>
To treasure this happiness in our peaceful lives?<br>
(There’s nothing wrong with that, right?)<br>
<br>
He was consumed by death...so I made up excuses...<br>
To distance him...from the scent of blood...<br>
Yes...indeed...I’m the terrible woman...<br>
Who turned him away from his duty...but...<br>
<br>
“Misia ♥ Misia ♪ Misia ♥ Misia ♪ Misia ♥”<br>
“Elef ♪ Elef ♥ Elef ♪ Elef ♥ Elef ♪”<br>
<br>
Sunset embraces the two of them...what a dazzling <Ninth Reality>[world]...<br>
<br>
As it is...puzzled by the questions, mistaking the answers, falling into the sea of disasters<br>
Merely...yearning for love, we repent yet still deceive, and stars dance in the sky....<br>
<br>
(“Scorpius, your attack ends here! The bow and arrows of the star goddess will hunt down their prey no matter where you run to! You sly scorpion, I’ll exterminate you right here!”)<br>
<br>
(“What!?”)<br>
<br>
This era of Myth that the dying ones are dashing through<br>
Heroes abandon their battlefields, the villain takes the stage, and <destiny> changes<br>
(“Too bad! The shield of the water god will never let anything through its defenses, and I have the thunder god’s spear which will pierce through all creation!”)<br>
<br>
There are feelings we want to stay true to, even at the cost of someone’s sacrifice<br>
We have both committed the unforgivable sin of turning our backs against <destiny>[Moira]<br>
I’ll abandon freedom, peace and even <The Sixth Horizon>[the world] to devote myself to treasuring you alone!<br>
<br>
Still <the Creator>[God] urges us to fight, <the Lord with dark eyes>[God] repeatedly incites us into battle<br>
But where is the real enemy that <the dying ones>[we] should fight against?<br>
Even if this is a <horizon>[world] that <denied>[murdered] <providence>[God], I fear nothing with you by my side!<br>
<br>
(“I’ve sent the descendants of the divine, the slaves, the Hellenes and the Barbaroi to Hades! I will be the king who reigns over the world!”)<br>
<br>
(“Let’s always be together, Elef.”<br>
“Of course.”)<br>
<br>
{{LyricAlign
|align=left
|content=''Translated by Defade''.}}
}}


</div>
</div>
Line 246: Line 400:
=== Vocals ===
=== Vocals ===
* [[Minami Kuribayashi]] <small>([[Artemisia]])</small>
* [[Minami Kuribayashi]] <small>([[Artemisia]])</small>
* [[Ελευσευς]]
* [[Elefseus|Ελευσευς]]
* [[Fuki]] <small>([[SCHau]])</small>
* [[Fuki]] <small>([[SCHau]])</small>
* [[Yuri Komagata]] <small>([[RÖhre]])</small>
* [[Yuri Komagata]] <small>([[RÖhre]])</small>
Line 329: Line 483:
</div>
</div>


<!--== Page Contributors ==
<div class="credits-container">
{{PageContributor|name=[[User:Aardvark#Revo|Revo]]|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}
</div>-->
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 339: Line 489:
[[Category:Song]]
[[Category:Song]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 21:02, 4 August 2021

Ai to Iu Na no TogaSin in the Name of Love
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
NeinCover.jpgNeinCover2.jpgNeinCover3.jpg
Information
Length 8:04
Type Vocal
Release Date 22 April 2015
Band Sound Horizon
Label Pony Canyon

Sin in the Name of Love (in Japanese 愛という名の咎, Ai to Iu Na no Toga) is the eighth track on Sound Horizon's ninth story CD Nein.

Lyrics

Otte no kage wo furikiru you kurai mori wo kakenukeru yo

Oshika ga michi wo sashi shimesu you aoku tsuno wo terasu tsukiyo
Otome no ishi wo tachikiru you nagai kami wo kita kaze no you ni...

Tsumetaku naida...

Soshite...

Semaru...

Zettai zetsumei... bijin wa hakumei...
Matteru unmei... [ikenie] ni ninmei...

Kitanee sono te wo DOKEro!
[Sekai ichi] kawaii imouto kara
Sonna ni onna ga suki nara meifu de suki na dake daku ga ii!

[JENESHISU] kana de hajimeta [MYUUTOSU] hanayagu jidai
"Katarite wa dare zo?"
"Katarite wa warera!"
"Utaite wa dare zo?"
"Utaite wa warera!"
[Yaneura]

Aa... warera wo tamesu you ni ten wa taezu nanji wo furasu
Sono shin'i wo hito wa utagawazu ni tada uke ireru koto shika――

Dekinai to omotte... ita keredo... totsuzen...
Kokoro no oku de umareta... sono [koe] ni...
Shitagau you ni... kakedashiteta... aru ga mama ni... nasu ga mama ni...

Ano koro yori mo se ga nobita ne kimi no hou koso [kirei] ni natta
Yatto aeta ne kore kara futari nani ga atte mo hanarezu ni iyou!

Dare ka wo fukou ni suru toshite mo kataetai negai ga atta
[MIRA] ni somuku yurusarenu toga wo sorezore ni okashite
Seigi yori rinri yori [sekai] yori tatta HITOri kimi dake wo aisou!

(Where will the love really come from and fade away?
The unknown lady, who chose the way against "Moira".
She is the "Nein".)

Otte no ashi wa todaezu... sasori no you na shuunen de...
Ikudo mo watashitachi no ato wo... tsuke mawashita...

(Yukute wa kita ga minami ka)
(Ani wa kita ga ii to itta)
(Keredo) "Socchi wa hoshi no meguri ga warui!"
(Tte minami wo oshita!)

Yoru no shijima ni hitaru izumi
Aa... fui ni te wo nobashitara todoki sou ne
Minamo ni yureru awai tsuki senaka ni uke
Massugu nobashita sono te de kare no te wo totta――

Asanagi no oka no koe... shio kaze ni izanaware......

Yosete wa kaesu nami no ne wo sono kata koshi ni kikinagara
"Doko ka tooku no chiisana shima de futari kurasetara suteki ne♪"
Nante koto... kangaetari... shichattari shite...
Koishi ni tsumazui... ita!!

Rurou no tojou ikudo meka no dorei ichiba
Kanashii keredo... ichi ichi tasuketeita no de wa...
KIRI ga nai...

(The Chronos is weaved...)

Aa... kyou mo doko ka de arasoi wa tsuzuku no darou keredo
Odayaka na kurashi no naka de
Shiawase wo dakishimete wa ikemasen ka?

(Betsu ni iinjanai...)

Nanika to riyuu wo tsukete... shi ni miirareta kare wo...
Sono chi no nioi kara... toozaketa...
Kare ni nasubeki koto wo... sasenakatta no wa...
Sou... watashi... warui onna ne... keredo......

"Miisya♡ Miisya♪ Miisya♡ Miisya♪ Miisya♡"
"Erefu♪ Erefu♡ Erefu♪ Erefu♡ Erefu♪"

(Futari wo tsutsumu tasogare no naka sekai wa kagayaite)

Mama toi ni madoi kai wo tagae rui no umi e otsuru
Tada ai wo motome kuite katari sei ga sora ni mau

Shiseru monotachi ga kakenukeru shinwa no jidai yo
Hashirazaru eiyuu haseshi kanyuu kawari yuku [sadame]

Dare ka wo gisei ni shita toshite mo tooshitai omoi ga atta
[MIRA] ni somuku yurusarenu toga wo sorezore ni okashita
Jiyuu yori heiwa yori [sekai] yori tatta HITOri kimi dake ga toutoi!

Sore demo "tatakae" to [kami] wa iu kurikaeshi "tatakae" to [kami] wa iu
Naraba [wareware] ga tatakau beki wa hontou no teki wa doko da?

Tatoe [kami] wo ayameta [sekai] demo kimi ga soba ni iru nara nani mo osorenai!
From <The Sixth Archive>, I have established a connection between <what could be called consciousness> and the sixth horizon...

It is in [her] nature to accept what could be called <fate>. Something that could be equivalently interpreted as <the natural way of the world>, <providence>, <the law of cause and effect> or even <the goddess>. From the depths of her heart, she wished for a reunion with her older brother after many years of separation. However, at the end of her eventful life, she would be sacrificed due to the machinations of a certain villain, dying near a body of water so as to capture the azure moon in her hand...
The <factor> that was predicted to change the outcome of this tragedy - I attempted a [denial] of [her] ad921d60486366258809553a3db49a4a. Well then. Is the cat within the box alive, or is it dead? Let us take a peek inside the cage...

Sin in the Name of Love

(“Misia!?”
“Shit, the woman’s fast!”)

Trying to shake herself free of her pursuers, she sprints through the dark forest
(“Wait!”)
A stag shows her the way, the moonlit night bathing its antlers in an azure glow
(”A stag!?” “It got away!”)
As if to break the maiden’s will, a sword cuts through her long hair, merciless as the north wind...
(”Get out of my way!” “Aren’t you an energetic one?”)

And...

Her pursuers close in...
(“Don’t worry, I’ll take it easy on you. The fun’s just about to begin...right?”)

A desperate situation...the beautiful ones die young...
The fate that awaits her...her duty as <a sacrificial sybil for the water god>...

Get your dirty hands off her!
Don’t touch my sister, the cutest one <in the world of dying ones...and I’m saying this because what I actually think will probably make the goddesses in heaven above jealous and bring their wrath upon me>[in the whole world]
If you like women that much, then get all the women you want in Hades!

(“Elef? Are you really Elef?”)

<Genesis> has begun to be played; An era when <Mythos> flourished

SCHau & ROhre: Who are the deceivers?
DINg & GERat: We are the deceivers!

SCHau & ROhre: Who are the singers?
DINg & GERat: We are the singers!
<The Four Black Cat Sisters>

Ah...as if wanting to test us...the heavens keep showering us with troubles...
And humans can only accept the will of the gods without question-

That’s what I thought...but all of a sudden...
I was taken over by <an impulse>[a voice]...that gushed forth from the depths of my heart...
And I sprung into motion...without question...without hesitation...

You’ve grown a lot taller <-> And you too, have grown <into a fine woman>[more beautiful]
We finally met - let us be together from now on, no matter what happens!

There are wishes we want fulfilled, even at the cost of someone’s misfortune
We both commit the unforgivable sin of turning our backs against <destiny>[Moira]
I’ll abandon justice, morality and even <The Sixth Horizon>[the world] to devote myself to loving you alone!

(“We found the sybil!”
“Let’s run, Misia!” “Yes!”)

Where will the love really come from and fade away?
The unknown lady, who chose the way against Moira.
She is the Nein.

(“Don’t let them get away! Lord Scorpius will kill us!”
“Shit! There’s no end to them!”
“We can’t help it, they’re just as desperate...!” “I was gonna get married after this war is over!”
“Eat this!”)

There is no end to our pursuers...vindictive like scorpions....
(“I’m done for...it’s all up to you now...fast as the wind, Achilles...”)
They were always at our heels...chasing us across the land...
(“Shit, don’t die on me now, Teucer!!”)

<In the direction of the holy capital where Orion resides>
↑    the brother’s suggestion
“But the movement of the stars over there is ominous!”
↓    the sister’s suggestion
<In the direction of the great port>

Should we head north or south?
My brother said north,
(“Wait, guys! A new oracle has been received!” “W-what!?”)
But because the movement of the stars there is ominous,
I suggested south instead
(“I guess we should go back then...”)

A water spring bathing in the night’s silence
Ah...I could almost reach it if I stretch out my hand...
But I turned my back against the pale moon wavering on the water surface
And took his offered hand without hesitation-

Crossing the hills in the morning calm...lured by the pull of the ocean breeze....

(“Hey, have you heard? Arcadia’s going through a civil war right now.”
“Man, the world’s a dangerous place these days.”
“Damn straight it is...”)

I listened to the rhythmic sounds of the waves at his side
(“War again..really? Wonder what’s gonna happen to Anatolia...“ "’Only Moira knows for sure’...huh?” “That’s not funny...”)
“Wouldn’t it be wonderful if we could live on some small, faraway island, just the two of us? ♪”
I couldn’t help...but let those kinds of thoughts occupy my mind...
And tripped on a pebble...ouch!

(“Misia!”
“Woah there, lady! You aright?”
“Hey, aren’t you Damon?”
“Well if it isn’t Elef! Haven’t you kicked the bucket yet? Hahahaha!”
“You came just at the right time! Hey, can you let us on your ship tomorrow?”
“Of course!”)

During our wanderings, we passed by several slave markets
It’s a sad sight...but if we stop to free all of them...
We’ll never get anywhere....
(“Don’t slow down, you trash!”)

(“Please wait!!!”)

The Chronos is weaved....

Ah...I’m sure conflict goes on somewhere, even now...
But is it so wrong
To treasure this happiness in our peaceful lives?
(There’s nothing wrong with that, right?)

He was consumed by death...so I made up excuses...
To distance him...from the scent of blood...
Yes...indeed...I’m the terrible woman...
Who turned him away from his duty...but...

“Misia ♥ Misia ♪ Misia ♥ Misia ♪ Misia ♥”
“Elef ♪ Elef ♥ Elef ♪ Elef ♥ Elef ♪”

Sunset embraces the two of them...what a dazzling <Ninth Reality>[world]...

As it is...puzzled by the questions, mistaking the answers, falling into the sea of disasters
Merely...yearning for love, we repent yet still deceive, and stars dance in the sky....

(“Scorpius, your attack ends here! The bow and arrows of the star goddess will hunt down their prey no matter where you run to! You sly scorpion, I’ll exterminate you right here!”)

(“What!?”)

This era of Myth that the dying ones are dashing through
Heroes abandon their battlefields, the villain takes the stage, and <destiny> changes
(“Too bad! The shield of the water god will never let anything through its defenses, and I have the thunder god’s spear which will pierce through all creation!”)

There are feelings we want to stay true to, even at the cost of someone’s sacrifice
We have both committed the unforgivable sin of turning our backs against <destiny>[Moira]
I’ll abandon freedom, peace and even <The Sixth Horizon>[the world] to devote myself to treasuring you alone!

Still <the Creator>[God] urges us to fight, <the Lord with dark eyes>[God] repeatedly incites us into battle
But where is the real enemy that <the dying ones>[we] should fight against?
Even if this is a <horizon>[world] that <denied>[murdered] <providence>[God], I fear nothing with you by my side!

(“I’ve sent the descendants of the divine, the slaves, the Hellenes and the Barbaroi to Hades! I will be the king who reigns over the world!”)

(“Let’s always be together, Elef.”
“Of course.”)

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Narration

Voices

Musicians

Electric Guitar, 7-Strings Electric Guitar, Steel Strings Acoustic Guitar, Steel 12-Strings Acoustic Guitar & Nylon Strings Guitar: Leda
Bass: Atsushi Hasegawa
Piano, Electronic Piano, Electronic Organ, Cembalo, Pianica & Accordion: Koji Igarashi
Drums: JUN-JI

Harp: Tomoyuki Asakawa
Percussion: Mataro Misawa
Recorder: Hideyo Takakuwa

<Gen Ittetsu Strings>
1st Violin: Gen Ittetsu, Kaoru Kuroki, Maki Nagata, Yayoi Fujita, Yu Manabe, Yuko Kajitani
2nd Violin: Daisuke Kadowaki, Osamu Iyoku, Leina Ushiyama, Shiori Takeda, Kazuha Takahashi
Viola: Takuya Mori, Shouko Miki
Cello: Toshiyuki Muranaka, Yoshihiro Uchida
Contrabass: Yoshinobu Takeshita

Trumpet: Masanori Suzuki, Shiro Sasaki, Sho Okumura
Trombone: Kanade Shishiuchi, Naoki Matsuo, Shinsuke Torizuke
Tuba: Masashi Kina
Horn: Takashi Naito, Minoru Hirokawa, Satoshi Matsuda, Masaki Tanaka, Toyohide Watanabe, Yasushi Higa

Flute & Piccolo: Hideyo Takakuwa
Oboe: Satoshi Shoji
Clarinet: Kimio Yamane
Fagotto: Masao Osawa & Toshitsugu Inoue

<Choir>
Choir -Kyo- (Ritsuyukai) & Ensenmble OtonoHa
Choir Director: Yoshinori KOBA
SUGAMO CHILDREN'S CHORUS

Computer Programming: Revo

Sound Effects Editor: Hirokazu Ebisu

Production

Recording Engineers: Suminobu Hamada 【SOUND INN】, Hiroyuki Akita & Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Engineers: Akiyoshi Tanaka 【RECORDING STUDIO green bird】, Eriko Iijima 【RECORDING STUDIO green bird】, Fumio Hoshino, Hiromasa Kobayashi 【PONYCANYON YOYOGISTUDIO】, Satoshi Akai 【SOUND INN】, Junya Harada 【SOUND INN】, Norihiko Katsumata 【ONKIO HAUS】, Hideto Matsumoto 【Studio A-tone】 & Kyo Kakinuma 【AVACO CREATIVE STUDIOS】

Mixed by Suminobu Hamada 【SOUND INN】
Mastered by Yasuji Yasman Maeda 【Bernie Grundman Mastering】

Production Cooperation: KING RECORDS

Cover Illustration: Yokoyan

Art Direction & Design: Iwata Room/7STARS DESIGN & Ai Ozaki

Director: Mayumi Takagi 【RAP-PRODUCTS】
Assistant Director: Akihiro Tabuchi 【RAP-PRODUCTS】
A&R: Hideki Tanaka 【PONY CANYON】 & Motomi Oiwa 【PONY CANYON】
A&R in Chief: Atsushi Goto 【PONY CANYON】
Production Assistant: Shoko Aoyagi 【RAP-PRODUCTS】
Public Relations: Ryoko Biyajima 【RAP-PRODUCTS】
Sales Promoter: Taku Kuwahara 【PONY CANYON】
Manufacturing Process Manager: Tomoatsu Tamari 【PONY CANYON】
Media Promotion: PONY CANYON Promotion Team
Production Desk: Misaki Negishi 【RAP-PRODUCTS】

Executive Producers: Koji Takahashi 【RAP-PRODUCTS】 & Kazuo Ishikawa 【PONY CANYON】

Live Performances