Yorokobi to Kanashimi no Budoushu: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfobox | |||
|song= | |song={{LanguageInline|jp=歓びと哀しみの葡萄酒|ro=Yorokobi to Kanashimi no Budoushu|en=The Wine of Happiness and Sadness}} | ||
|buttons=no-dx | |buttons=no-dx | ||
| | |cover=[[File:RomanCover.jpg]] | ||
| | |length=6:55 | ||
|type=Vocal | |type=Vocal | ||
|releasedate=22 November 2006 | |releasedate=22 November 2006 | ||
Line 17: | Line 13: | ||
|prev1=Utsukushiki Mono | |prev1=Utsukushiki Mono | ||
|next1=Tasogare no Kenja}}<div class="page-subcontainer"> | |next1=Tasogare no Kenja}}<div class="page-subcontainer"> | ||
{{Nihongo|jp=歓びと哀しみの葡萄酒|ro=Yorokobi to Kanashimi no Budoushu|en='''The Wine of Happiness and Sadness'''}} is the ninth track on [[Sound Horizon]]'s fifth story CD [[Roman]]. | |||
{{#widget:SpotifyTrack|track=63dc3oLK6fuWFROLFF6Jqh|width=582|height=80}} | |||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
</div> | </div> | ||
<div class="lyrics-container"> | <div class="lyrics-container"> | ||
{{ | {{LanguageBlock | ||
|jp=Japanese transcription pending | |||
|ro=Romanized transcription pending | |||
|en=That is a 《Flame》flickering in happiness, a 《Jewel》glittering in sadness<br> | |||
In many lives...on many tables...her 『Wine』was present-<br> | |||
A female who continuously challenged tyrannical fate – 「Loraine de Saint-Laurent」<br> | |||
Half of her life lived with the earth...its unknown 《Story》[roman]<br> | |||
<br> | |||
Ah...again, she stands on her fields today; a seemingly long yet short 《Flame》[light]<br> | |||
Things gained and things lost, most of them are long past her...<br> | |||
Ah...no matter how many times seasons[saison] pass, what remains unchanged is right there<br> | |||
The servant[employe] of her gentle grandpa; a 『Vineyard』[climat] shared with her beloved<br> | |||
<br> | |||
Ah...reminiscence sometimes leaves a faint sweet taste<br> | |||
Like the pleasure[plaisir] experienced when harvesting ripe fruits...<br> | |||
<br> | |||
Ah...the delicate[delicat] pruning of grape trees[vigne] should be ideally done under low temperatures and humidity<br> | |||
The makers’[vigneron] hasty spring begins after the festival of the patron saint[saint Vincent]...<br> | |||
Ah...if you desire an unreasonable quantity[quantite], naturally the quality[qualite] will suffer<br> | |||
Giving grain[un grain]...by grain[et un grain] sufficient love[amour], that is the role of parents...<br> | |||
<br> | |||
Ah...reminiscence sometimes leaves a faint bitter taste<br> | |||
Like the pain[peine] experienced when harvesting bruised fruits...<br> | |||
<br> | |||
Ah...women are not political tools...<br> | |||
They’re meant to live a life[la vie] bonded to their beloved<br> | |||
But...aristocrats[noble] can’t even achieve that<br> | |||
Let’s throw away such a 『World』[things]...<br> | |||
<br> | |||
“Too bad...”<br> | |||
<br> | |||
A father[pere] bent on authoritarianism, a stepmother[mere] married to squander | |||
Though a distinguished family, if they lean towards extravagance, then it’s just a matter of time before they collapse...<br> | |||
To shake off the shadow of decline...the Count’s[les conte]...last 《Trump Card》[carte]...his daughter’s marriage...<br> | |||
Ah...not even knowing that the marriage is just for show-<br> | |||
The stepmother’s[woman’s] 《Jewel》wore a rouge smile...<br> | |||
<br> | |||
The song untold by the horizon...the days of flight and fight...in order to regain important things...<br> | |||
Her life after that...was no matter of importance...<br> | |||
<br> | |||
I doubt that I’ll love anyone else in my lifetime, and I probably don’t even have the right to...<br> | |||
But if I can quench someone’s thirst[soif], I’ll gladly give this body up...<br> | |||
<br> | |||
My lovely children, sleeping within the oak[chene] barrels...<br> | |||
Hey...what are you dreaming of?<br> | |||
<br> | |||
The sweetness[douceur] of the fruits[pinot], the astringency[astringent] of the peels[tinnin]; the earth’s blessing[terroir] left behind by my beloved...<br> | |||
『Happiness』[joie] and 『Sadness』[chagrin] interwoven in harmony, such is the taste of my 『Wine』[mon vin]...<br> | |||
-And...that is 《Life》...[et c’est la vie]<br> | |||
<br> | |||
“Can roman be found there...?”<br> | |||
<br> | |||
{{LyricAlign | |||
|align=left | |||
|content=''Translated by Defade''.}} | |||
}} | |||
</div> | </div> | ||
Line 89: | Line 143: | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
Line 95: | Line 148: | ||
[[Category:Song]] | [[Category:Song]] | ||
[[Category:Vocal]] | [[Category:Vocal]] | ||
[[Category:Translated Lyrics]] |
Latest revision as of 21:05, 4 August 2021
歓びと哀しみの葡萄酒Yorokobi to Kanashimi no BudoushuThe Wine of Happiness and Sadness | |
Information | |
---|---|
Length | 6:55 |
Type | Vocal |
Release Date | 22 November 2006 |
Band | Sound Horizon |
Label | KING RECORDS |
The Wine of Happiness and Sadness (in Japanese 歓びと哀しみの葡萄酒, Yorokobi to Kanashimi no Budoushu) is the ninth track on Sound Horizon's fifth story CD Roman.
Lyrics
In many lives...on many tables...her 『Wine』was present-
A female who continuously challenged tyrannical fate – 「Loraine de Saint-Laurent」
Half of her life lived with the earth...its unknown 《Story》[roman]
Ah...again, she stands on her fields today; a seemingly long yet short 《Flame》[light]
Things gained and things lost, most of them are long past her...
Ah...no matter how many times seasons[saison] pass, what remains unchanged is right there
The servant[employe] of her gentle grandpa; a 『Vineyard』[climat] shared with her beloved
Ah...reminiscence sometimes leaves a faint sweet taste
Like the pleasure[plaisir] experienced when harvesting ripe fruits...
Ah...the delicate[delicat] pruning of grape trees[vigne] should be ideally done under low temperatures and humidity
The makers’[vigneron] hasty spring begins after the festival of the patron saint[saint Vincent]...
Ah...if you desire an unreasonable quantity[quantite], naturally the quality[qualite] will suffer
Giving grain[un grain]...by grain[et un grain] sufficient love[amour], that is the role of parents...
Ah...reminiscence sometimes leaves a faint bitter taste
Like the pain[peine] experienced when harvesting bruised fruits...
Ah...women are not political tools...
They’re meant to live a life[la vie] bonded to their beloved
But...aristocrats[noble] can’t even achieve that
Let’s throw away such a 『World』[things]...
“Too bad...”
A father[pere] bent on authoritarianism, a stepmother[mere] married to squander
Though a distinguished family, if they lean towards extravagance, then it’s just a matter of time before they collapse...
To shake off the shadow of decline...the Count’s[les conte]...last 《Trump Card》[carte]...his daughter’s marriage...
Ah...not even knowing that the marriage is just for show-
The stepmother’s[woman’s] 《Jewel》wore a rouge smile...
The song untold by the horizon...the days of flight and fight...in order to regain important things...
Her life after that...was no matter of importance...
I doubt that I’ll love anyone else in my lifetime, and I probably don’t even have the right to...
But if I can quench someone’s thirst[soif], I’ll gladly give this body up...
My lovely children, sleeping within the oak[chene] barrels...
Hey...what are you dreaming of?
The sweetness[douceur] of the fruits[pinot], the astringency[astringent] of the peels[tinnin]; the earth’s blessing[terroir] left behind by my beloved...
『Happiness』[joie] and 『Sadness』[chagrin] interwoven in harmony, such is the taste of my 『Wine』[mon vin]...
-And...that is 《Life》...[et c’est la vie]
“Can roman be found there...?”
Translated by Defade.
Information
Summary
Vocals
Narration
Voices
Musicians
Computer Programming & Keyboard & Guitar: Revo
Guitars: Shingo Jake Saito
Keyboards: Kyoko Osako
Bass: Atsushi Hasegawa
Drums: Kenichi Fujimoto
Percussions: Naomi Ishikawa
Acoustic Piano: Kyoko Osako
Mandolin & Balalaika: Hideki Wachi
Gen Ittetsu Strings
〈1st Violin〉 Gen Ittetsu, Maki Nagata, Yuko Kazitani, Jun Takeuchi, Daisuke Kadowaki
〈2nd Violin〉 Takuya Mori, Yoshiko Kaneko
〈Viola〉 Yuuko Kajitani, Syouko Miki
〈Cello〉 Kaori Morita, Tomoki Iwanaga
Sound Effect: Hirokazu Ebisu (Walla-Works, Inc.)
Production
Sound Producer: Revo
Producer: Koji Takahashi (Rap Products)
Director: Mayumi Takagi (Rap Products)
Recording Engineers: Tomotaka Saka (Wonder Station Inc.), Hisae Yahagi (Studio Z'd), Toshiyuki Takahashi (Wonder Station Inc.) & Takahiro Suzuki (Sunrise Music Inc.)
Assistant Engineers: Akihiro Tabuchi (Wonder Station Inc.), Hisae Yahagi (Studio Z'd), Rie Mimoto (Sunrise Music Inc.), Hayato Iguchi (BEC) & Itsutaka Takusawa (Triumph)
Mixing Engineer: Tomotaka Saka (Wonder Station Inc.)
Mastering Engineer: Yukie Fuse (Bernie Grundman Mastering)
Recording Studio: Studio Z'd, Wonder Station, Malibu Studio, Sunrise Studio, Towerside Studio, Triumph
Mixing Studio: Studio Z'd, Wonder Station
Mastering Studio: Bernie Grundman Mastering
Booklet Illustration: Yokoyan
Desk: Takako Saito (Rap Products)
Design: Takafumi Kitsuda (KING RECORDS)
Art Work Coordination: Yoriko Kamano (KING RECORDS)
A&R: Shinya Yamada (KING RECORDS) & Mitsue Yokota (Bellwood Records)
Sales Promotion: Emiko Hosoda (KING RECORDS) & Hiroyuki Terui (Bellwood Records)
Executive Producer: Masato Asanuma (Bellwood Records)