Koi wa Hate Made Tomaranai (Prologue Edition): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It will be performed six times from January through March." to "The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival was the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It was performed six times from January through March 2020.") |
||
(20 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfobox | {{SongInfobox | ||
|song= | |song={{LanguageInline|jp=恋は果てまで止まらない|ro=Koi wa Hate Made Tomaranai|en=Love Won't Stop Till the End}} | ||
|buttons=no-le no-dx no-nav | |buttons=no-le no-dx no-nav | ||
| | |cover=[[File:AroundCover.png]] | ||
|length=2:40 | |||
| | |||
|type=Vocal | |type=Vocal | ||
|releasedate=13 January 2021 | |releasedate=13 January 2021 | ||
Line 15: | Line 11: | ||
|}}<div class="page-subcontainer"> | |}}<div class="page-subcontainer"> | ||
{{Nihongo|jp=恋は果てまで止まらない|ro=Koi wa Hate Made Tomaranai|en='''Love Won't Stop Till the End'''}} is the sixth song of [[Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)]] a listener may encounter. It is played after either {{LanguageInline|jp=[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|私の生まれた《地平線》]]|ro=[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|Watashi no Umareta 《Chiheisen》]]|en=[[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|The <Horizon> I Was Born Into]]}} or {{LanguageInline|jp=[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|生きているのはボクだけなんだろ?]]|ro=[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?]]|en=[[Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro? (Prologue Edition)|I’m the Only One That’s Alive, Right?]]}} when the '''Left''' choice is selected after {{LanguageInline|jp=[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|夜の因業が見せた夢]]|ro=[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Yoru no Karma ga Miseta Yume]]|en=[[Yoru no Karma ga Miseta Yume (Prologue Edition)|Dreams Brought by the Night’s Karma]]}}. There is a 0.1% chance of receiving the [[Koi wa Hate Made Tomaranai Ending (Prologue Edition)|death ending]] version of this song. Once the song finishes, the listener is presented with a choice, where both options advance to the [[End Credits for Ema ni Negai wo! (Prologue Edition)|End Credits]]. | |||
<div class="ema-prologue navigation direct"> | <div class="ema-prologue navigation direct"> | ||
Line 32: | Line 28: | ||
</div> | </div> | ||
<div class="lyrics-container"> | <div class="lyrics-container"> | ||
<div class="language-target content"> | <div class="language-target en-content"> | ||
Success in Love<br> | Success in Love<br> | ||
I’m not gonna name any names cuz it’s 🥺 if my IRL friends find out.<br> | I’m not gonna name any names cuz it’s 🥺 if my IRL friends find out.<br> | ||
Line 90: | Line 86: | ||
<div class="lyric-right"> | <div class="lyric-right"> | ||
(Translated by Defade) | ([https://docs.google.com/document/d/1VpsWSmcibx-sGS6mXXkEadX_imLOlG0Cx_DG8cn5jIU/edit ''Translated by Defade'']) | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
<div class="language-target jp-content"> | |||
〔<span class="lyric-wish">絵馬</span>の<span class="lyric-wish">願ひ</span>〕<br> | |||
恋愛成就祈願<br> | |||
<br> | |||
もしリア友に見られたらぴえんなんで、<br> | |||
名前までは言えないんですけど。<br> | |||
うちには大好きな人がいます。この想い本気です。<br> | |||
どうか、その人と結ばれますように!!!<br> | |||
<br> | |||
凪丘県 凪丘市 純泉区「「<span class="lyric-death">個</span><span class="lyric-life">人</span><span class="lyric-death">情</span><span class="lyric-life">報</span><span class="lyric-death">保</span><span class="lyric-life">護</span><span class="lyric-death">だ</span><span class="lyric-life">わ</span><span class="lyric-death">お</span><span class="lyric-life">ぉ</span><span class="lyric-death">ぉ</span><span class="lyric-life">ぉ</span><span class="lyric-death">ん</span><span class="lyric-life">!</span>」」<br> | |||
天野 宮比<br> | |||
<br> | |||
(Once smothered, now overbrimming,<br> | |||
The desire of the maiden,<br> | |||
With nostalgic memories.<br> | |||
The prologue begins.)<br> | |||
<br> | |||
想い出の《大切な記憶》を<br> | |||
振り返れば いつでも (二人が)<br> | |||
隣にいて (笑ってた)<br> | |||
大好きだった<span class="lyric-light glow">陽だまり</span>のような──<br> | |||
<br> | |||
あの場所をずっと... 壊したくないと...<br> | |||
気付かない振りしてた...<br> | |||
でも... これ以上はきっと... ごまかし切れない...<br> | |||
<span class="lyric-heart">本当の気持ちに... もう... 気付いちゃったから・・・・・・</span><br> | |||
<br> | |||
(遠い日)<br> | |||
いつも(二人)<br> | |||
《何かよく分かんない魔法?の力で遠くの人が映る不思議な箱》で見た<br> | |||
《見ると元気になれる超可愛い女の子達》を真似て踊ってたよね<br> | |||
《当時この辺で一番馬鹿でかい複合商業施設》の握手会も<br> | |||
手を繋いで歩いてったよね──<br> | |||
<br> | |||
その帰り道... 歩き疲れて... 知らない<span class="lyric-light glow">夕暮れ</span>に...<br> | |||
本当は... <span class="lyric-life">泣</span>きたい気持ち... 我慢してたよ?<br> | |||
《馬鹿だけど約8ヶ月妹の可愛い幼馴染》が先に<span class="lyric-life">泣</span>いてたから──<br> | |||
<br> | |||
結局... 探しに来てくれた<br> | |||
《馬鹿だけどピンチの時には結局頼れるもう一人の幼馴染》の顔を見た時に<br> | |||
ギャン<span class="lyric-life">泣</span>きして おぶられて帰った日の<span class="lyric-light glow">夕焼け</span> 今も覚えてるよ──<br> | |||
<br> | |||
「ご利益ぱねぇ神社へ <span class="lyric-letsgo">LET'S GO!</span>」<br> | |||
<br> | |||
早鐘打つ鼓<span class="lyric-heart">動</span>...<br> | |||
切なく<span class="lyric-heart">胸</span>を刺す<span class="lyric-heart">恋心</span>...<br> | |||
ごまかせなかった...<br> | |||
本気の〔<span class="lyric-wish">願ひ</span>〕を...<br> | |||
《通学用鞄》に忍ばせて...<br> | |||
<br> | |||
駈<br> | |||
け<br> | |||
上<br> | |||
が<br> | |||
る<br> | |||
<br> | |||
(「はぁ... はぁ... 神社、こんな坂の上に建てんなし!」) | |||
</div> | |||
<div class="language-target ro-content"> | |||
(Once smothered, now overbrimming,<br> | |||
The desire of the maiden,<br> | |||
With nostalgic memories.<br> | |||
The prologue begins.)<br> | |||
<br> | |||
Omoide no [ARUBAMU] wo<br> | |||
Furikaereba itsudemo (futari ga)<br> | |||
Tonari ni ite (waratteta)<br> | |||
Daisuki datta <span class="lyric-light glow">hidamari</span> no youna—<br> | |||
<br> | |||
Ano basho wo zutto... kowashitakunai to...<br> | |||
Kizukanai furishiteta...<br> | |||
Demo... kore ijou wa kitto... gomakashi kirenai...<br> | |||
<span class="lyric-heart">Hontou no kimochi ni... mou... kizuichatta kara......</span><br> | |||
<br> | |||
(Tooi hi)<br> | |||
Itsumo (futari) [TEREBI] de mita<br> | |||
[AIDORU] wo manete odotteta yo ne<br> | |||
[Tonari machi] no akushukai mo<br> | |||
Te wo tsunai de aruitetta yo ne―<br> | |||
<br> | |||
Sono kaerimichi... aruki tsukarete... shiranai <span class="lyric-light glow">yuugure</span> ni...<br> | |||
Hontou wa... <span class="lyric-life">naki</span>tai kimochi... gaman shiteta yo?<br> | |||
[Ano ko] ga saki ni <span class="lyric-life">nai</span>teta kara―<br> | |||
<br> | |||
Kekkyoku... sagashi ni kitekureta<br> | |||
[AITSU] no kao wo mita toki ni<br> | |||
GYAN <span class="lyric-life">naki</span>shite oburarete kaetta hi no <span class="lyric-light glow">yuuyake</span> ima mo oboeteru yo―<br> | |||
<br> | |||
"Goriyaku panee jinja e <span class="lyric-letsgo">LET'S GO!</span>"<br> | |||
<br> | |||
Hayagane utsu ko<span class="lyric-heart">dou</span>...<br> | |||
Setsunaku <span class="lyric-heart">mune</span> wo sasu <span class="lyric-heart">koigokoro</span>...<br> | |||
Gomakasenakatta...<br> | |||
Honki no [<span class="lyric-wish">negai</span>] wo...<br> | |||
[BAGGU] ni shinobasete...<br> | |||
<br> | |||
Kakeagaru<br> | |||
<br> | |||
("Haa... haa... jinja, konna saka no ue ni taten'nashi!") | |||
</div> | |||
</div> | </div> | ||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
== Route Selection == | == Route Selection == | ||
</div> | </div> | ||
Line 104: | Line 201: | ||
</div> | </div> | ||
<div class="ema-prologue alternative nav-button"> | <div class="ema-prologue alternative nav-button"> | ||
[[Watashi no Umareta | [[Watashi no Umareta Sekai (Prologue Edition)|(Previous song, ~83% Chance)<br>The <Horizon> I Was Born Into<br>]] | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
Line 132: | Line 229: | ||
=== Vocals === | === Vocals === | ||
{{TwoColumns | |||
|content={{PersonBoxTight|image=Ayakaishida2.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Ayaka Ishida|Ayaka Ishida]]|blurb=As Amano Miyabi.}} | |||
}} | |||
=== Narration === | === Narration === | ||
{{PersonBoxTight|image=IkeNelsonCropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Ike Nelson|Ike Nelson]]|blurb=Opening narration.}} | {{TwoColumns | ||
|content={{PersonBoxTight|image=IkeNelsonCropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Ike Nelson|Ike Nelson]]|blurb=Opening narration.}} | |||
}} | |||
=== Musicians === | === Musicians === | ||
{{PersonBoxTight|image=Aniki.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takeshi Nishiyama|Takeshi Nishiyama]]|blurb=Guitar.}} | {{TwoColumns | ||
|content={{PersonBoxTight|image=Aniki.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takeshi Nishiyama|Takeshi Nishiyama]]|blurb=Guitar.}} | |||
{{PersonBoxTight|image=Ohashi.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Hideyuki Ohashi|Hideyuki Ohashi]]|blurb=Guitar.}} | {{PersonBoxTight|image=Ohashi.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Hideyuki Ohashi|Hideyuki Ohashi]]|blurb=Guitar.}} | ||
{{PersonBoxTight|image=AtsushiDokudon.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Atsushi Hasegawa|Atsushi Hasegawa]]|blurb=Bass.}} | {{PersonBoxTight|image=AtsushiDokudon.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Atsushi Hasegawa|Atsushi Hasegawa]]|blurb=Bass.}} | ||
Line 161: | Line 252: | ||
{{PersonBoxTight|image=Kahorikumadacropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Kahori Kumada|Kahori Kumada]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Biwa Biwa (Japanese Short-necked Lute)].}} | {{PersonBoxTight|image=Kahorikumadacropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Kahori Kumada|Kahori Kumada]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Biwa Biwa (Japanese Short-necked Lute)].}} | ||
{{PersonBoxTight|image=Takakuwacropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Hideyo Takakuwa|Hideyo Takakuwa]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Shinobue Shinobue (Japanese Flute)].}} | {{PersonBoxTight|image=Takakuwacropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Hideyo Takakuwa|Hideyo Takakuwa]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Shinobue Shinobue (Japanese Flute)].}} | ||
{{PersonBoxTight|image=Takuyakoketsucropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takuya Koketsu|Takuya Koketsu]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%ABteki Ryuteki (Japanese Flute)], Gakudaiko.}} | {{PersonBoxTight|image=Takuyakoketsucropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Takuya Koketsu|Takuya Koketsu]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%ABteki Ryuteki (Japanese Flute)], Gakudaiko.}} | ||
{{PersonBoxTight|image=Motonorimiuracropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Motonori Miura|Motonori Miura]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Hichiriki Hichiriki (Double Reed Japanese Flute)], [https://en.wikipedia.org/wiki/Kakko_(instrument) Kakko (Japanese Double-headed Drum)].}} | {{PersonBoxTight|image=Motonorimiuracropped.jpg|name=[[Sound Horizon Members#Motonori Miura|Motonori Miura]]|blurb=[https://en.wikipedia.org/wiki/Hichiriki Hichiriki (Double Reed Japanese Flute)], [https://en.wikipedia.org/wiki/Kakko_(instrument) Kakko (Japanese Double-headed Drum)].}} | ||
}} | |||
=== Production === | === Production === | ||
{{PersonBoxTight|image=NoCoverBlank.jpg|name=[[Sound Horizon Members#yokoyan|Yokoyan]]|blurb=Illustration.}} | {{TwoColumns | ||
|content={{PersonBoxTight|image=NoCoverBlank.jpg|name=[[Sound Horizon Members#yokoyan|Yokoyan]]|blurb=Illustration.}} | |||
}} | |||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
== Live Performances == | == Live Performances == | ||
</div> | </div> | ||
The first part of the [[Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival]] | The first part of the [[Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival]] was the story concert for ''Ema ni negai wo!'' It was performed six times from January through March 2020.<ref name="concert-details">{{cite web|url=https://shaxvanniv.ponycanyon.co.jp/news/concert/180|title=『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!|date=2020-09-14|website=Pony Canyon|publisher=PONY CANYON INC|language=Japanese|trans-title=Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!|access-date=31 December 2020}}</ref> | ||
{{#lst:Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival|ema-tour-dates}} | {{#lst:Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival|ema-tour-dates}} | ||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
Line 181: | Line 275: | ||
[[Category:Sound Horizon]] | [[Category:Sound Horizon]] | ||
[[Category:Blu-Ray]] | [[Category:Blu-Ray]] | ||
[[Category:Song]] | |||
[[Category:Vocal]] | |||
[[Category:Translated Lyrics]] | |||
{{#css:User:Aardvark/EmaStyle.css}} | {{#css:User:Aardvark/EmaStyle.css}} | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ |
Latest revision as of 14:53, 5 August 2021
恋は果てまで止まらないKoi wa Hate Made TomaranaiLove Won't Stop Till the End | |
Information | |
---|---|
Length | 2:40 |
Type | Vocal |
Release Date | 13 January 2021 |
Band | Sound Horizon |
Label | Pony Canyon |
Love Won't Stop Till the End (in Japanese 恋は果てまで止まらない, Koi wa Hate Made Tomaranai) is the sixth song of Ema ni Negai wo! (Prologue Edition) a listener may encounter. It is played after either 私の生まれた《地平線》Watashi no Umareta 《Chiheisen》The <Horizon> I Was Born Into or 生きているのはボクだけなんだろ?Ikiteiru no wa BOKU Dake Nandaro?I’m the Only One That’s Alive, Right? when the Left choice is selected after 夜の因業が見せた夢Yoru no Karma ga Miseta YumeDreams Brought by the Night’s Karma. There is a 0.1% chance of receiving the death ending version of this song. Once the song finishes, the listener is presented with a choice, where both options advance to the End Credits.
Lyrics
Success in Love
I’m not gonna name any names cuz it’s 🥺 if my IRL friends find out.
But I have feelings for someone. I’m serious about it.
Please let me get into a relationship with them!!!
Nagioka Prefecture, Nagioka City, Sumiizumi*Redacted for privacy reasons, woooooooof!
Amano Miyabi
*Do not take this reading as absolute. There are tons of ways to read the two kanji here.
L💖ve Won’t Stop Till the End
Once smothered, now overbrimming,
The desire of the maiden,
With nostalgic memories.
The prologue begins.
Looking back at my <precious memories>[the album of my memories]
Those two were always by my side, laughing with me
I didn’t want to destroy that place that was like my favorite sunlight...
So I pretended to not notice...
But...
I won’t be able to hide it any longer...
Because I’ve realized my true feelings...
The two of us watched <this box that allows us to see people really far away using some sort of magic?>[TV] together
Trying to dance just like <the super cute girls that really cheer you up>[idols]
We even held hands as we walked
To the handshake meeting <at the largest shopping complex in the area back then>[one town over]
On our way back...
I grew tired of walking...
And this unfamiliar sunset...
Almost brought me to tears...
But I held back, okay?
Because <my dumb but adorable childhood friend, 8 months younger than me>[Arika] started crying first...
But in the end...
When I saw the face of <my other childhood friend, a dummy but someone who comes through for me when I need it the most> as he came looking for us
The floodgates opened...
He gave me a piggyback ride home
And to this day, I still remember the rays of the setting sun back then-
“This shrine HELLA works, so let’s go!”
My he💖rt starts beating faster...
And my chest is throbbing with feelings of l💖ve...
I couldn’t lie to myself anymore…
I’m serious about this wish...
Stowed away in my <schoolbag>...
I run up...
“Don’t build a shrine on a goddamn hill!”
〔絵馬の願ひ〕
恋愛成就祈願
もしリア友に見られたらぴえんなんで、
名前までは言えないんですけど。
うちには大好きな人がいます。この想い本気です。
どうか、その人と結ばれますように!!!
凪丘県 凪丘市 純泉区「「個人情報保護だわおぉぉぉん!」」
天野 宮比
(Once smothered, now overbrimming,
The desire of the maiden,
With nostalgic memories.
The prologue begins.)
想い出の《大切な記憶》を
振り返れば いつでも (二人が)
隣にいて (笑ってた)
大好きだった陽だまりのような──
あの場所をずっと... 壊したくないと...
気付かない振りしてた...
でも... これ以上はきっと... ごまかし切れない...
本当の気持ちに... もう... 気付いちゃったから・・・・・・
(遠い日)
いつも(二人)
《何かよく分かんない魔法?の力で遠くの人が映る不思議な箱》で見た
《見ると元気になれる超可愛い女の子達》を真似て踊ってたよね
《当時この辺で一番馬鹿でかい複合商業施設》の握手会も
手を繋いで歩いてったよね──
その帰り道... 歩き疲れて... 知らない夕暮れに...
本当は... 泣きたい気持ち... 我慢してたよ?
《馬鹿だけど約8ヶ月妹の可愛い幼馴染》が先に泣いてたから──
結局... 探しに来てくれた
《馬鹿だけどピンチの時には結局頼れるもう一人の幼馴染》の顔を見た時に
ギャン泣きして おぶられて帰った日の夕焼け 今も覚えてるよ──
「ご利益ぱねぇ神社へ LET'S GO!」
早鐘打つ鼓動...
切なく胸を刺す恋心...
ごまかせなかった...
本気の〔願ひ〕を...
《通学用鞄》に忍ばせて...
駈
け
上
が
る
(「はぁ... はぁ... 神社、こんな坂の上に建てんなし!」)
(Once smothered, now overbrimming,
The desire of the maiden,
With nostalgic memories.
The prologue begins.)
Omoide no [ARUBAMU] wo
Furikaereba itsudemo (futari ga)
Tonari ni ite (waratteta)
Daisuki datta hidamari no youna—
Ano basho wo zutto... kowashitakunai to...
Kizukanai furishiteta...
Demo... kore ijou wa kitto... gomakashi kirenai...
Hontou no kimochi ni... mou... kizuichatta kara......
(Tooi hi)
Itsumo (futari) [TEREBI] de mita
[AIDORU] wo manete odotteta yo ne
[Tonari machi] no akushukai mo
Te wo tsunai de aruitetta yo ne―
Sono kaerimichi... aruki tsukarete... shiranai yuugure ni...
Hontou wa... nakitai kimochi... gaman shiteta yo?
[Ano ko] ga saki ni naiteta kara―
Kekkyoku... sagashi ni kitekureta
[AITSU] no kao wo mita toki ni
GYAN nakishite oburarete kaetta hi no yuuyake ima mo oboeteru yo―
"Goriyaku panee jinja e LET'S GO!"
Hayagane utsu kodou...
Setsunaku mune wo sasu koigokoro...
Gomakasenakatta...
Honki no [negai] wo...
[BAGGU] ni shinobasete...
Kakeagaru
("Haa... haa... jinja, konna saka no ue ni taten'nashi!")
Route Selection
Once the song finishes, the listener is presented with Sakuya Himeko's thoughts on Amano Miyabi's wish. Selecting either option will advance the listener to the End Credits.
Information
Summary
Vocals
As Amano Miyabi.
Narration
Opening narration.
Musicians
Guitar.
Guitar.
Bass.
Keyboards.
Drums.
Drums.
Gen Ittetsu, Ensemble Leader and Solo Violinist.
Ryuteki (Japanese Flute), Gakudaiko.
Production
Illustration.
Live Performances
The first part of the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival was the story concert for Ema ni negai wo! It was performed six times from January through March 2020.[1]
Date | Open Time | Start Time | Venue |
---|---|---|---|
2021-1-19 | 16:30[2] | 17:30[2] | Tokyo International Forum Hall A |
2021-2-5 | 16:00[2] | 17:30[2] | Tokyo Garden Theater |
2021-2-6 | 16:00 | 17:30 | Tokyo Garden Theater |
2021-2-7 | 15:00 | 16:30 | Tokyo Garden Theater |
2021-3-30 | 17:30 | 18:30 | Pacifico Yokohama National Convention Hall |
2021-3-31 | 17:00 | 18:00 | Pacifico Yokohama National Convention Hall |
References
- ↑ "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival will be Held!] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2020-09-14. Retrieved 31 December 2020.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 "『Sound Horizon Around 15周年記念祭』開催決定!". [About the Sound Horizon Around 15th Anniversary Festival] (in Japanese). Pony Canyon. PONY CANYON INC. 2021-01-12. Retrieved 12 January 2021.