602p Ao to Shiro no Kyoukaisen: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
|next=816p Raijin no Hidari Ude}}<div class="page-subcontainer"> | |next=816p Raijin no Hidari Ude}}<div class="page-subcontainer"> | ||
{{Nihongo|jp=602p 蒼と白の境界線|ro=602p Ao to Shiro no Kyoukaisen|en='''602p Boundary of Azure and White'''}} is the sixth track on [[Sound Horizon]]'s first story CD [[Chronicle]]. | |||
<div class="tight-header-container"> | <div class="tight-header-container"> | ||
Line 72: | Line 72: | ||
どこまでも どこまでも・・・ | どこまでも どこまでも・・・ | ||
|ro= | |ro= | ||
No romaji available. | |||
|en= | |en=I like the smell of the ocean.<br> | ||
{{ | The wind softly brushed my cheek.<br> | ||
I like the scenery I can see from here.<br> | |||
Because both the ocean and the sky are made from the same blue...<br> | |||
<br> | |||
Those were lovely days. I remember them even now.<br> | |||
My Father always piggy-backed me.<br> | |||
How big his back seemed to me back then...<br> | |||
<br> | |||
The young girl loved her father.<br> | |||
Her father was a brave sailor.<br> | |||
He was always gentle; always full of smiles.<br> | |||
He always told her about stories from across the ocean.<br> | |||
The young girl's tiny map<br> | |||
Was full of those stories...<br> | |||
<br> | |||
I still remember my papa’s tales.<br> | |||
I want to see the white whale,<br> | |||
I want to go to the twin islands,<br> | |||
Swept away by the ocean breeze, to anywhere...<br> | |||
<br> | |||
All of the adults don't understand<br> | |||
That I have a grand dream<br> | |||
Uncontainable in my small body.<br> | |||
I will definitely become a sailor...<br> | |||
<br> | |||
I still remember my daddy’s tales.<br> | |||
I want to see the singing mermaid,<br> | |||
I want to go to the coral reefs,<br> | |||
Swept away by the ocean breeze, to anywhere...<br> | |||
<br> | |||
Let’s throw paper airplanes<br> | |||
On a sunny day like this<br> | |||
Across that blue water horizon...<br> | |||
<br> | |||
A white that can be tainted by anything - that is me tomorrow.<br> | |||
Boundaries don't exist anywhere.<br> | |||
Melting straight into blue<br> | |||
To anywhere...to anywhere...<br> | |||
<br> | |||
That paper plane<br> | |||
Rode on the ocean breeze and took flight<br> | |||
To anywhere, anywhere...<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
~ Page 602 『 Boundary of Blue and White 』<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
{{LyricAlign | |||
|align=right | |||
|content=''Translated by Defade''.}} | |||
}} | }} | ||
</div> | </div> | ||
Line 84: | Line 132: | ||
=== Summary === | === Summary === | ||
The lyrics are from the poem included with the song, accessed from the CD with a computer. | The lyrics are from the poem included with the song, accessed from the CD with a computer. | ||
<!-- | |||
=== Musicians === | === Musicians === | ||
--> | |||
=== Production === | === Production === | ||
{{TwoColumns | |||
|content={{PersonBoxTight|image=Heikacropped.jpg|name=[[Revo|Revo]]|blurb=Producer}} | |||
}} | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
Line 96: | Line 144: | ||
[[Category:Song]] | [[Category:Song]] | ||
[[Category:Instrumental]] | [[Category:Instrumental]] | ||
[[Category:Translated Lyrics]] |
Latest revision as of 14:54, 5 August 2021
602p 蒼と白の境界線602p Ao to Shiro no Kyoukaisen602p Boundary of Azure and White | |
Information | |
---|---|
Length | 2:19 |
Type | Instrumental |
Release Date | 30 December 2001 |
Band | Sound Horizon |
Label | Doujin |
602p Boundary of Azure and White (in Japanese 602p 蒼と白の境界線, 602p Ao to Shiro no Kyoukaisen) is the sixth track on Sound Horizon's first story CD Chronicle.
Lyrics
心地良い潮風が頬を撫でる ここから見える景色が好き 海と空が同じ蒼で出来きているから・・・
それは愛しき日々 今でもよく覚えてる
いつも肩車してもらってたよね
パパの背中は 何て大きかったんだろう・・・
少女は父親が大好きだった
父親は勇敢な船乗りだった
いつも優しかった いつも笑っていた
海の向こうの話を聞かせてくれた
少女の小さな地図は
いつもその話でいっぱいだった・・・
覚えてるわ パパの話
白い鯨を見てみたい
双子島にも行ってみたい
潮風に揺られどこまでも・・・
大人達は皆 分かってはくれない
小さな身体には収まりきらない
大きな夢があるんだ
私は 絶対船乗りになるんだ・・・
覚えてるわ パパの話
歌う人魚を見てみたい
珊瑚の樹海にも行ってみたい
潮風に揺られどこまでも・・・
こんな晴れた日は
白い紙飛行機を飛ばそう
あの蒼い水平線の向こうまで・・・
何色にでも染まる白は 明日の私だ
境界線なんて何処にも無い
真っ直ぐ蒼に溶けこんでゆけ
どこまでも どこまでも・・・
その紙飛行機は
潮風に乗って飛んでゆく
The wind softly brushed my cheek.
I like the scenery I can see from here.
Because both the ocean and the sky are made from the same blue...
Those were lovely days. I remember them even now.
My Father always piggy-backed me.
How big his back seemed to me back then...
The young girl loved her father.
Her father was a brave sailor.
He was always gentle; always full of smiles.
He always told her about stories from across the ocean.
The young girl's tiny map
Was full of those stories...
I still remember my papa’s tales.
I want to see the white whale,
I want to go to the twin islands,
Swept away by the ocean breeze, to anywhere...
All of the adults don't understand
That I have a grand dream
Uncontainable in my small body.
I will definitely become a sailor...
I still remember my daddy’s tales.
I want to see the singing mermaid,
I want to go to the coral reefs,
Swept away by the ocean breeze, to anywhere...
Let’s throw paper airplanes
On a sunny day like this
Across that blue water horizon...
A white that can be tainted by anything - that is me tomorrow.
Boundaries don't exist anywhere.
Melting straight into blue
To anywhere...to anywhere...
That paper plane
Rode on the ocean breeze and took flight
To anywhere, anywhere...
~ Page 602 『 Boundary of Blue and White 』
Translated by Defade.
Information
Summary
The lyrics are from the poem included with the song, accessed from the CD with a computer.
Production
Producer