Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi
硝子の棺で眠る姫君Garasu no Hitsugi de Nemuru HimegimiThe Princess Sleeping in the Glass Coffin | |
Information | |
---|---|
Length | 8:31 |
Type | Vocal |
Release Date | 15 December 2010 |
Band | Sound Horizon |
Label | KING RECORDS |
The Princess Sleeping in the Glass Coffin (in Japanese 硝子の棺で眠る姫君, Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi) is the fourth track on Sound Horizon's seventh story CD Märchen.
Lyrics
「硝子の棺 眠る姫君 君は何故この境界を越えてしまったのか?
さあ、唄ってごらん…」
真雪の肌は白く 黒檀の髪は黒く
血潮のように赤い唇 冬に望まれ産まれた私
柔らかな温もり 過ぎ去りし春の匂い
甘く切ない痛み遺して
「鏡よ鏡……此の世界で一番、美しいのは、誰なのかしら?」
「其れは貴女―
継母は冷たく 亡母の愛を憶いだし
独り抱きしめ虚像と踊る 月日を重ね娘に成った……
「鏡よ鏡……此の世界で一番、美しいのは、誰なのかしら?」
「其れは貴女―
今では彼女―
「狩人の爺やに 追いかけられ 森の奥へと逃げる……」
「ワシだって本当は、こんなこと……したくなかったんじゃよ」
「だったら、どうして?」
「姫よ、お妃様にゃ逆らえぬ」
「お願い、助けて!」
「姫よ、殺すワシも辛いんじゃよ」
「それなら、私もうお
「それなら、ワシにも策がある。猪殺して身代わりにしよう!」
―そして、私を待っていたのは……。
宵闇の迫る影が 進む道を呑み込んでゆく
迷い込んだ見知らぬ森の 小さな可愛いお家
寝起きも超スッキリな美少女、私の目覚めを待っていたのは、
可笑しな訛りを持った七人の愉快な小人達で、
その後、狡賢い継母の謀略により、幾度か死にかけたが、
その都度、奇跡的に復活し続けたのであった!
※一部物語の本筋とは関係ない音声が、流れている可能性が御座います…。
「ごめんね、お婆さん。
どんな人も、家へは、入れちゃいけないのよ……」
「お留守番かい? 偉いねぇ!
さぁ、真っ赤に熟れてる
「ごめんね、お婆さん。
いらない。私何も、貰っちゃいけないのよ……」
「あらまぁ、心配症だねえ!
そうとなりゃ、抱いてる
抗えない 誘ってる
「鏡よ鏡……此の世界で一番、美しいのは、誰なのかしら?」
「其れは貴女―
「成る程。それで君は騙されたわけだね?
ならば、ある男の特殊な性癖を君の復讐に利用してみようか
さあ、もうしばし、運命の相手は夢の世界で待つものさ」
僕の理想の花嫁は 何処に居るのだろう?
嗚呼 西も東も 北も南も 雨にも負けず 風にも負けず
捜したけれど 見つからないのさ
未来に開く 少女も 過去に開いた 老婆も
蕾も花も 生きとし生ける 全ての
宵闇の迫る陰が 進む道を呑み込んでゆく
迷い込んだ見知らぬ森の 小さな可愛いお家
儘、閉ざされた硝子の中で、
眠るように死んでる君は、
誰よりも、嗚呼、美しい。
やっと、見つけたよ!
「さぁ、もうすぐあの阿呆共がやらかすぞ…。心の準備は宜しいかな?お姫様」
「さぁ、復讐劇の始まりだ!」
魔性の肌は白く 黒曜の髪は黒く
焔のように赤い唇
妬いたのが お前の罪なら
灼けた靴で―
死 ぬ 迄 踊 れ !
「鏡ヨ鏡、メル鏡。此ノ世界デ一番可愛イノハ誰カシラ?ウフフ」
「勿論、それはエリーゼ姫さ」
"Garasu no hitsugi nemuru himegimi. Kimi wa naze kono kyoukai wo koete shimatta no ka?
Saa, utatte goran..."
Mayuki no hada wa shiroku kokudan no kami wa kuroku
Chishio no you ni akai kuchibiru fuyu no nozomare umareta watashi
Yawaraka na nukumori sugi sarishi haru no nioi
Amaku setsunai itami nokoshite [haha] wa tooku e itte shimatta......
"Kagami yo kagami...... kono sekai de ichiban, utsukushii no wa, dare na no kashira?"
"Sore wa anataー[die Konigin]!"
Mama haha wa tsumetaku naki haha no ai wo omoidashi
Hitori dakishime kyozou to odoru tsukihi wo kasane musume ni natta......
"Kagami yo kagami...... kono sekai de ichiban, utsukushii no wa, dare na no kashira?"
"Sore wa anataー[die Konigin] deshita ga......
Ima de wa [kanojo/watashi]ー[Schneewittchen]!"
"Karyuudo no jiiya ni oikakerare mori no oku e to nigeru......"
"WASHI datte hontou wa, konna koto...... shitakunakattanja yo"
"Dattara, doushite?"
"Hime yo, ohisama nya sakaraenu"
"Onegai tasukete!"
"Hime yo, korosu WASHI mo tsurainja yo"
"Sore nara, watashi mou ouchi ni wa, kaeranai to yakusoku suru wa"
"Sore nara, WASHI ni mo saku ga aru. Inoshishi koroshite migawari ni shiyou!"
ーSoshite, watashi wo matteita no wa......
Yoiyami no semaru kage ga susumu michi wo nomikonde yuku
Mayoi konda mishiranu mori no chiisana kawaii ouchi
Neoki mo chou sukkiri na bishoujo, watashi no mezame wo matteita no wa,
Okashi na namari wo motta shichinin no yukai na kobitotachi de,
Sono ato, zurukashikoi haha no bouryaku ni yori, ikudo ka shi ni kaketa ga,
Sono tsudo, kisekiteki ni fukkatsu shitsuzuketa no de atta!
"Gomenne, obaasan.
Donna hito mo, uchi e wa, irechaikenai no yo......"
"Orusuban kai? Erai nee!
Saa, makka ni ureteru [Apfel]. Omaesan ni hitotsu ageyou, hore!"
"Gomenne, obaasan.
Iranai. Watashi nani mo, moraccha ikenai no yo......"
"Ara maa, shinpaishou da nee!
Sou to narya, daiteru [Zweifel]. Kono baa to futatsu ni wakeyou!"
Aragaenai sasotteru [Teufel] nanatsu me no tsumi wa mitsu no aji
"Kagami yo kagami...... kono sekai de ichiban, utsukushii no wa, dare nano kashira?"
"Sore wa anataー[die Konigin]!"
"Naruhodo. Sore de kimi wa damasareta wake da ne?
Naraba, aru otoko no tokushu na seiheki wo kimi no fukushuu ni riyou shite miyou ka
Saa, mou shibashi, unmei no aite ni wa yume no sekai de matsu mono sa"
Boku no risou no hanayome wa doko ni iru no darou?
Aa nishi mo higashi mo kita mo minami mo ame ni mo makezu kaze ni mo makezu
Sagashita keredo mitsukaranai no sa
Mirai ni hiraku shoujo mo kako ni hiraita rouba mo
Tsubomi mo hana mo ikitoshi ikeru subete no [hito] wo medete mo nao mitsukaranai
Yoiyami no semaru kage ga susumu michi wo nomikonde yuku
Mayoi konda mishiranu mori no chiisana kawaii ouchi
Mama, tozasareta garasu no naka de,
Nemuru you ni shinderu kimi wa,
Dare yori mo, aa, utsukushii.
Yatto, mitsuketa yo!
"Saa, mou sugu ano ahodomo ga yarakazu zo... Kokoro no junbi wa yoroshii kana? Ohimesama."
"Saa, fukushuugeki no hajimari da!"
Mashou no hada wa shiroku kokuyou no kami wa kuroku
Honoo no you ni akai kuchibiru
Yaita no ga omae no tsumi nara
Yaketa kutsu deー
Shi nu ma de o do re !
"Kagami YO kagami, MERU kagami. KoNO sekai DE ichiban kawaii NO WA dare KASHIRA? UFUFU"
"Mochiron, sore wa ERIIZE hime sa"
[Neid]
“A glass coffin. A sleeping princess.
Why did you cross this border?
Come, try to sing...”
Skin as white as snow and hair black as ebony
Lips red like blood; I was born, desired by winter
Tender warmth, the scent of spring passed by
Leaving behind sweet and sad pain, my birth mother went faraway...
“Mirror, o mirror...who is the fairest in this world?”
“That’s you – 《the Queen》[die Königin]!”
“Ohohohohoho!”
My stepmother was cold to me, and I remembered my dead mother’s love
Embracing it thus, I danced with illusions, becoming a young woman with the passing of days...
“Mirror, o mirror...who is the fairest in this world?”
“That used to be you – 《the Queen》[die Königin]...
But now it’s her - 《Snow White》<Schneewittchen>”
“Aaaaaaaaaaaaaaaaargh!”
“Ooooooh, oh....hah, hah, hah....princess!”
“Nooo!! Don’t come here, geezer!”
“Ohhhhhh, wait for me!”
“No way--!!”
“Princess!!”
“I was chased by the old hunter, and I ran into the forest...”
“I didn’t really...want to do this.”
“Then why did you?”
“Princess, I can’t defy the queen.”
“Please, spare me!”
“Princess, I find it hard to kill you myself.”
“Then I promise you, I’ll never go back to the castle!”
“Then I have a plan as well. I’ll kill a pig and pretend it’s you!”
“And, what awaited me was...”
The approaching shadows of dusk swallow the path I walk
I found a small, cute house in this unknown forest I stumbled into
“Ah! Someone’s sleeping on our bed-rungen!”
“Seriously!?”
“Is she dead-galt?”
“No, she’s still living-lich!”
“Everyone, what do we do now-romberg?”
“Hmm.”
“Usually, a prince kisses her, right-chen?”
“Ohhhhhh!” “So, any princes amongst us-schtein?”
“Well, she’d have to settle with an old man this time.”
“That’s right!”
“Mmm...”
“Guten morgen!”
“Ohh!”
A beautiful young girl, waking up after a refreshing nap!
Those who awaited my awakening are seven dwarves with cute accents,
After that, I nearly died several times thanks to my sly stepmother,
But every time, I miraculously revived!
(“You! Who the hell are you?”
“My name is Idolfried Ehrenberg. Please feel free to call me Ido.”
“Stop screwing around! Where’s Cortes?”
“I have no obligation to tell a fool like you.”
“Shut it!”)
“Hi there.”
“I’m sorry, m’am. I can’t let anyone inside the house...”
“You home alone? How admirable!
I’ll give you one of these red, ripe apples[apfel], here you go!”
“I’m sorry, m’am.
I don’t need it. I can’t take anything...”
“Oh my, you worry too much!
Well, if you hold suspicion[zweifel], then you can share it with this old lady!”
Unable to resist the tempting devil[teufel], the 7th sin tastes like honey
“I’m diggin in!”
“I’m diggin in...”
“Ah!”
“Hehehe...”
“Mirror, o mirror...who is the fairest in this world?”
“That’s you – 《the Queen》[die Königin]!”
“Ohohohoho!!”
“I see. So that’s how you were deceived?
Then, let’s use a certain man’s peculiar preference in your revenge.
Now, it’ll be soon. Wait for your fated other in the world of dreams...”
Where is my ideal bride?
Ah, I’ve searched west and east, north and south, against rain and wind
But still, I couldn’t find her
A girl opening towards the future, an old woman opened towards the past
I’ve tried loving all the living women[people], the buds and the flowers, but still I couldn’t find her
The approaching shadows of dusk swallow the path I walk
I found a small, cute house in this unknown forest I stumbled into
You, dead while looking asleep within the closed glass
Are more beautiful than anyone else. I’ve finally found you!
“Dwarves, will you give me that corpse?”
“This”
“Guy”
“Is”
“Definitely”
“A”
“Prince”
“Charming”
“So why not?”
“Now, those fools are going to mess up soon...
Are you prepared, my princess?”
“Make sure you carry it carefully.”
“Yes, Your Highness! Ah-!”
“Ahh-!”
“Guten morgen!”
“Ahh-!!”
“Now, let the revenge tragedy begin!”
Enchanting white skin and hair black as obsidian
Lips red like fire
If your sin was being jealous of them
Wear burning boots-
And dance till you die!
“Kyahaha! Ahaha! Ahahahaha!”
“Hothothothothot! Aahhh! Hothothothot! Gyaaah-!!
“What is that? Can’t you dance any better? It’s your cute daughter’s wedding, you know? Ahahaha!”
“Good grief...”
“Mirror, oh mirror, Mär-mirror,
Who’s the cutest in the world? Ufufu?”
“Of course it’s princess Elise.”
“Really!? I’m happy! Ahahaha!”
Translated by Defade.
Information
Summary
Vocals
- Tomoyo Kurosawa (Schneewittchen)
- MIKI (The Evil Queen)
- Jimang (The Mirror and the Hunter)
- Yume Suzuki (The Prince)
Narration
Voices
- Märchen von Friedhof
- (placeholder for the 7 dwarves)
- (placeholder for the pirate)
- Idolfried Ehrenberg
- Saki Fujita Elise
Musicians
Computer Programming: Revo
Electric Guitar & Nylon Strings Guitar: YUKI
Bass: Atsushi Hasegawa
Piano & Synthesizer & Harmonium & Cembalo: Koji Igarashi
Drums: Toru Abe
<Gen Ittetsu Strings>
【1st Violin】 Ittetsu Gen, Maki Nagata, Masayoshi Fujimura, Yoshiko Kaneko, Osamu Iyoku, Kaoru Kuroki, Satoki Nagaoka, Yayoi Fujita, Syu Watanabe
【2nd Violin】 Takuya Mori, Kiyo Kido, Masane Ohta, Koji Ohtake, Reiko Tsutchiya, Shiori Takeda, Nobuko Kaiwa
【Viola】 Daisuke Kadowaki, Shouko Miki, Chikako Nishimura, Yuko Kajitani
【Cello】 Kaori Morita, Masami Horisawa, Tomoki Iwanaga, Seigen Tokuzawa, Toshiyuki Muranaka
【Contrabass】 Yoshinobu Takeshita, Shigeki Ippon
<Choir>
【Soprano】 Satoko Kubo, Yuria Wakai, KAORU
【Alto】 Sanae Hori, Keiko Aoki, Sayaka Hane
【Tenor】 KABASHISAMA, Yohei Sasaki, Masato Kamiya
【Bass】 Yoshinori Koba, Masato Otsuka, Keiji Kitani
Choir Director: Yoshinori Koba
Flute: Hideyo Takakuwa
Oboe: Satoshi Shoji
Clarinet: Kimio Yamane
Fagotto: Toshitsugu Inoue, Masashi Maeda
Trumpet Solo: Eric Miyashiro
Sound Effects: Hirokazu Ebisu
Production
Music Producer: Revo
The song was Written, Composed & Arranged by Revo
Producer: Koji Takahashi 【RAP-PRODUCTS, INC】
Director: Mayumi Takagi 【RAP-PRODUCTS, INC】
Public Relation: Ryoko Biyajima 【RAP-PRODUCTS, INC】
Production Assistant: Shoko Aoyagi 【RAP-PRODUCTS, INC】
Recording Engineers: Suminobu Hamada 【Wonder Station】 & Akihiro Tabuchi 【Wonder Station】
Assistant Engineer: Akihiro Tabuchi 【Wonder Station】
Mixing Engineer: Suminobu Hamada 【Wonder Station】
Mastering Engineer: Yasuji Yasman Maeda 【Bernie Grundman Mastering】
Recording & Mixing Studio: Wonder Station
Mastering Studio: Bernie Grundman Mastering
Booklet Illustration: Yokoyan
Design: Takafumi Kitsuda 【KING RECORDS】
Design Coordinator: Yuriko Yamano 【KING RECORDS】 & Saki Haginoya 【KING RECORDS】
Artist Promoter: Tsuyoshi Shibuya 【KING RECORDS】
Sales Promoter: Emiko Hosoda 【KING RECORDS】
A&R: Koji Masuya 【KING RECORDS】 & Yukiko Hiraoka 【KING RECORDS】
Label Producer: Masato Asanuma 【KING RECORDS】
Mikuni Shimokawa by the Courtesy of PONY CANYON INC.
Miku Hatsune from Crypton Future Media, Inc.