Hiiro no Fuusha ~Moulin Rouge~: Difference between revisions

From Blank Chronicle
No edit summary
m (Text replacement - "Translated by Defade" to "''Translated by Defade''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="page-container">{{SongInfobox
{{SongInfobox
|song=<span class="language-target jp-content">緋色の風車 ~Moulin Rouge~</span><span class="language-target ro-content">Hiiro no Fuusha ~Moulin Rouge~</span><span class="language-target en-content">The Crimson Windmill ~Moulin Rouge~</span>
|song={{LanguageInline|jp=緋色の風車 ~Moulin Rouge~|ro=Hiiro no Fuusha ~Moulin Rouge~|en=The Crimson Windmill ~Moulin Rouge~}}
|buttons=no-le no-dx
|buttons=no-le no-dx
|cover1=<div class="edition-target re-content">[[File:SwordboyCover.jpg]]</div>
|cover=[[File:SwordboyCover.jpg]]
|cover2=
|length=6:01
|cover3=
|length1=6:01
|length2=
|length3=
|type=Vocal
|type=Vocal
|releasedate=4 October 2006
|releasedate=4 October 2006
Line 16: Line 12:
|next=Kamigami ga Aishita Rakuen ~Belle Isle~
|next=Kamigami ga Aishita Rakuen ~Belle Isle~
|}}<div class="page-subcontainer">
|}}<div class="page-subcontainer">
{{Nihongo|jp=緋色の風車 ~Moulin Rouge~|ro=Hiiro no Fuusha ~Moulin Rouge~|en='''The Crimson Windmill ~Moulin Rouge~'''}} is the second track on [[Sound Horizon]]'s first maxi [[Shounen wa Tsurugi wo…]]. The song also appeared on the fifth story CD [[Hiiro no Fuusha|Roman]].
<div class="tight-header-container">
<div class="tight-header-container">
== Lyrics ==
== Lyrics ==
</div>
</div>
<div class="lyrics-container">
<div class="lyrics-container">
<!-- Lyrics go here -->
{{LanguageBlock
|jp=Japanese transcription pending
|ro=Romanized transcription pending
|en=The spinning, turning《Crimson Windmill》[Moulin rouge] blooming beautiful flowers<br>
The dancing, dancing《Blood-red Windmill》[Moulin rouge] scattering beautiful flowers<br>
<br>
A piece of glasswork sitting on a small palm...<br>
If we call that jewel『Happiness』...<br>
What kinds of marks did the atrocity of that night leave on that era...<br>
And what kinds of scars did it leave on them...<br>
<br>
The boy who laments the position of the weak, tossed by destiny...<br>
Will eventually yearn for『Power』...<br>
Is that...a『Shield』to protect himself from mighty powers?<br>
Or...a mightier『Sword』with which to suppress them?<br>
<br>
I didn’t really know what’s happening...<br>
The《Lunatic Harmony of Screams》and the《Flavor of Burnt Flesh》...<br>
I didn’t really know what attacked us...<br>
But...I’m sure...of just one thing...it’s dangerous to be here...<br>
<br>
I’ll take my most important 《Treasure》[thing]<br>
And make a run for it → I took your hand...<br>
<br>
Ah...without even knowing why, the two ran on breathlessly<br>
The people who run amuck with overflowing greed will give chase...<br>
<br>
Following stardust...hidden in the darkness leading to the forest...<br>
Without even knowing why, the two held their breaths and shook<br>
Fearing overflowing despair, they held each other in tight embraces-<br>
Suddenly, your body was dragged aloft in the air →<br>
Your eyes, filled with fear ← bore into my retreating back...<br>
<br>
The spinning, turning《Crimson Windmill》[Moulin rouge] sending off a burning《Time》<br>
The dancing, dancing《Blood-red Windmill》[Moulin rouge] welcoming a frozen《Moment》<br>
<br>
Ah...if we were reborn...let’s make a small flower bloom...<br>
I’m sorry...I won’t run away next time; I’ll wither with you by your side...<br>
Moulin Rouge<br>
<br>
{{LyricAlign
|align=left
|content=''Translated by Defade''.}}
}}


</div>
</div>
Line 53: Line 95:
=== Production ===
=== Production ===
Sound Producer: [[Revo]]<br>
Sound Producer: [[Revo]]<br>
Producer: [[Keji Takahashi]] (Rap Products)<br>
Producer: [[Koji Takahashi]] (Rap Products)<br>
Director: [[Mayumi Takagi]] (Rap Products)<br>
Director: [[Mayumi Takagi]] (Rap Products)<br>
<br>
<br>
Line 82: Line 124:
</div>
</div>


<!--== Page Contributors ==
<div class="credits-container">
{{PageContributor|name=[[User:Aardvark#Revo|Revo]]|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}{{PageContributor|name=Revo|work1=* Everything|work2=* The Future|work3=* The Past}}
</div>-->
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
Line 92: Line 129:
[[Category:Song]]
[[Category:Song]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Vocal]]
[[Category:Translated Lyrics]]

Latest revision as of 21:05, 4 August 2021

Hiiro no Fuusha ~Moulin Rouge~The Crimson Windmill ~Moulin Rouge~
EN
RO
RE
LE
DX
FC
DVD
Blu-Ray
SwordboyCover.jpg
Information
Length 6:01
Type Vocal
Release Date 4 October 2006
Band Sound Horizon
Label KING RECORDS

The Crimson Windmill ~Moulin Rouge~ (in Japanese 緋色の風車 ~Moulin Rouge~, Hiiro no Fuusha ~Moulin Rouge~) is the second track on Sound Horizon's first maxi Shounen wa Tsurugi wo…. The song also appeared on the fifth story CD Roman.

Lyrics

Romanized transcription pending
The spinning, turning《Crimson Windmill》[Moulin rouge] blooming beautiful flowers

The dancing, dancing《Blood-red Windmill》[Moulin rouge] scattering beautiful flowers

A piece of glasswork sitting on a small palm...
If we call that jewel『Happiness』...
What kinds of marks did the atrocity of that night leave on that era...
And what kinds of scars did it leave on them...

The boy who laments the position of the weak, tossed by destiny...
Will eventually yearn for『Power』...
Is that...a『Shield』to protect himself from mighty powers?
Or...a mightier『Sword』with which to suppress them?

I didn’t really know what’s happening...
The《Lunatic Harmony of Screams》and the《Flavor of Burnt Flesh》...
I didn’t really know what attacked us...
But...I’m sure...of just one thing...it’s dangerous to be here...

I’ll take my most important 《Treasure》[thing]
And make a run for it → I took your hand...

Ah...without even knowing why, the two ran on breathlessly
The people who run amuck with overflowing greed will give chase...

Following stardust...hidden in the darkness leading to the forest...
Without even knowing why, the two held their breaths and shook
Fearing overflowing despair, they held each other in tight embraces-
Suddenly, your body was dragged aloft in the air →
Your eyes, filled with fear ← bore into my retreating back...

The spinning, turning《Crimson Windmill》[Moulin rouge] sending off a burning《Time》
The dancing, dancing《Blood-red Windmill》[Moulin rouge] welcoming a frozen《Moment》

Ah...if we were reborn...let’s make a small flower bloom...
I’m sorry...I won’t run away next time; I’ll wither with you by your side...
Moulin Rouge

Translated by Defade.

Information

Summary

Vocals

Voices

Musicians

Computer Programming & Keyboards: Revo
Guitars: Shingo Jake Saito
Bass: Atsushi Hasegawa
Drums: Kenichi Fujimoto
Percussions: Naomi Ishikawa
Pan Flute: Takashi Asahi
Violin: Hanako Uesato
Harp: Tomonori Asakawa
Acoustic Piano: Kenichiro Shinzawa

Sound Effect: Hirokazu Ebisu (Walla-Works,inc.)

Production

Sound Producer: Revo
Producer: Koji Takahashi (Rap Products)
Director: Mayumi Takagi (Rap Products)

Recording Engineers: Tomotaka Saka (Wonder Station Inc.), Hisae Yahagi (Studio Z'd), Tsutomu Sukigara (BEC)
Assistant Engineers: Keisuke Anan (Sunrise Music Inc.), Kazuhiro Saito (Sunrise Music Inc.), Rie Mimoto (Sunrise Music Inc.)
Mixing Engineer: Tomotaka Saka (Wonder Station Inc.)
Mastering Engineer: Yukie Fuse (Bernie Grundman Mastering)

Recording Studio: Studio Z'd, Malibu Studio, Sunrise Studio, Towerside Studio
Mixing Studio: Studio Z'd, Wonder Station
Mastering Studio: Bernie Grundman Mastering

Booklet Illustration: Yokoyan

Graphic Design: Hideto Yasuda (Sony Music Communications)

Desk: Takako Saito (Rap Products)

Public Relations: Masaki Hasegawa (TEAM Entertainment)
Sales Promotion: Naoya Matsuzaki (TEAM Entertainment)

A&R: Mitsugu Nakamura (TEAM Entertainment)

Executive Producer: Taku Kitahara (TEAM Entertainment)

Live Performances